English | Russian |
be determined not to lose any thing for want of asking | от скромности не умрёт (VPK) |
but for my friends I should have been reduced to want | без моих друзей мне пришлось бы нуждаться |
die for want of | умереть, потому что не было (smth., чего́-л.) |
die for want of food and water | умереть из-за недостатка пищи и воды (air, sun, etc., и т.д.) |
don't scruple to ask for anything you want | не стесняйтесь и просите всё, что вам нужно |
for ourselves we want little | для себя нам нужно немного |
for want of | за неимением |
for want | за неимением (of) |
for want of | за неимением (чего-л.) |
for want of | за отсутствием |
for want of | из-за недостатка (чего-либо) |
for want of... | за неимением |
for want of | из-за отсутствия |
for want of something | за неимением (чего-либо) |
for want of | за недостатком (чего-л.) |
for want of | из-за нехватки (чего-либо) |
for want of a better response | не найти ничего лучшего, как (Я не нашел ничего лучшего, как попытаться = For want of a better response I tried to. I will say I am confused or not focused and I guess, for want of a better response, they try to tell me or convince me I am not ~ which only adds to the stress of my ... | Alexander Demidov) |
for want of a better word | за неимением лучшего слова (He reviewed his, for want of a better word, troops. m_rakova) |
for want of a better word | если можно так сказать (Nrml Kss) |
for want of anything better | за неимением лучшего |
for want of anything better to do | от нечего делать |
for want of habit | с непривычки (Anglophile) |
for want of information | за неимением информации (Andrey Truhachev) |
for want of information | из-за недостатка информации (Andrey Truhachev) |
for want of information | за отсутствием информации (Andrey Truhachev) |
for want of information | из-за нехватки информации (Andrey Truhachev) |
for want of information | ввиду недостатка информации (Andrey Truhachev) |
for want of something better | за неимением лучшего |
for want of space | за недостатком места |
he does not want for spirit | энтузиазма и т.д. ему не занимать (for temper, for pluck, etc.) |
he doesn't want to be a shield for their tricks | он не желает служить ширмой для их проделок |
he doesn't want to stick on here for the rest of his life | он не хочет работать здесь до конца своей жизни |
he failed for want of foresight | он потерпел неудачу из-за своей недальновидности |
how much for this armchair? — I want five pounds | сколько стоит это кресло? — я прошу пять фунтов |
I don't want to be obliged to him for anything | я не хочу ни в чём быть ему обязанным |
I don't want to bear the blame for your mistakes | я не хочу нести вину за ваши ошибки |
I don't want to bear the blame for your mistakes | я не хочу принимать на себя вину за ваши ошибки |
I don't want to take the blame for what he did | я не хочу отвечать за то, что сделал он |
I don't want to take the blame for what he did | он виноват, пусть он и расхлёбывает |
I don't want to take the blame for what he did | он виноват, пусть он и отвечает |
I want a place to stay in for the weekends | мне надо найти место, где бы я мог проводить субботу и конец недели |
I want a place to stay in for the weekends | мне надо найти место, где бы я мог проводить субботу и воскресенье |
I want nothing for the moment | в настоящее пока мне ничего не нужно |
I want nothing for the moment | в настоящее время мне ничего не нужно |
I want to enroll for the evening classes | я хочу записаться на вечерние курсы |
I want you for a few minutes | зайди ко мне на несколько минут |
I want you for a minute or two | вы мне нужны на минутку |
if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze it | если вам надо, чтобы рыба и т.д. долго полежала и т.д., заморозьте её |
if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze it | если вам надо сохранить рыбу и т.д. подольше и т.д., заморозьте её |
let him want for nothing | пусть он ни в чём не нуждается |
many sufferers are unrelieved for want of funds | многие пострадавшие не получили помощи из-за недостатка средств |
not for want of trying | не из-за отсутствия старания |
not for want of trying | не из-за того, что не было попыток |
not for want of trying | не из-за отсутствия желания |
not for want of trying | это не значит, что не старались (used to say that although somebody has not succeeded in something, they have tried very hard: They haven't won a game yet, but it isn't for want of trying. Bullfinch) |
talents that shrivel for want of use | таланты, увядающие без применения |
the house is going to ruin for want of habitation | дом приходит в упадок, потому что в нём не живут |
they want for nothing | они ни в чём не нуждаются |
they want to see for themselves | они хотят сами удостовериться |
they want to see for themselves | они хотят сами убедиться |
want for | нуждаться в |
want for bread | нуждаться в хлебе (for the common necessaries of life, etc., и т.д.) |
want for nothing | иметь всё, что душа пожелает (VLZ_58) |
want for nothing | иметь всё, что только можно пожелать (Prince Akeem (Eddie Murphy) is the prince of a wealthy African country and wants for nothing, except a wife who will love him in spite of his title. VLZ_58) |
want for nothing | ни в чём не нуждаться |
want for nothing | иметь всё необходимое |
want smb. for president | хотеть, чтобы кто-л. стал президентом (for our captain, etc., и т.д.) |
we have been tied up for want of raw materials | работа у нас застопорилась из-за недостатка сырья |
what do you want me for? | зачем я вам нужен? |
what do you want this book for? | для чего вам нужна эта книга? |
what price do you want for your house? | сколько вы хотите за ваш дом? |
whatever can you want to emigrate for? | что может вас заставить покинуть страну? |
whatever can you want to emigrate for? | к чему вам покидать страну? |
whatsoever can you want to emigrate for? | что может вас заставить покинуть страну? |