Subject | English | Russian |
gen. | Bath is a very hot place in summer | летом в Бате очень жарко |
gen. | be very hot | припекаться (of the sun) |
Gruzovik | be very hot of the sun | припечь (pf of припекать) |
Gruzovik | be very hot of the sun | припекать (impf of припечь) |
gen. | be very hot | припечь (of the sun) |
gen. | be very hot | припекать (of the sun) |
dial. | become very hot | разгаситься (due to high fever) |
Gruzovik, dial. | become very hot | разгаситься (due to a high fever) |
inf. | become very hot | нажигаться |
Gruzovik, inf. | become very hot | нажигаться (impf of нажечься) |
inf. | become very hot | нажечься |
Makarov. | coffee is very hot, don't burn your mouth | кофе очень горячий, не обожгись |
inf. | of an object get very hot | жечься |
gen. | gramophone records warp in very hot weather | от жары граммофонные пластинки деформируются |
Makarov. | I very soon tarnished the coin by fumbling it between my hot, moist little fingers | вскоре монета потеряла свой блеск из-за того, что я мял её в руке влажными пальцами |
Makarov. | it is a peculiarity of Asia that its regions are either very hot or very cold | такова особенность Азии: её регионы или очень тёплые, или очень холодные |
gen. | it is very hot for Moscow | очень жарко для Москвы |
gen. | it was very hot for this time of year | было очень жарко для этого времени года |
Makarov. | it's hot out-very hot, very humid | на улице жарко, даже очень жарко, и ещё очень влажно |
gen. | it's hot out – very hot, very humid | на улице жарко, даже очень жарко и влажно |
gen. | it's very hot – I'm overdressed | слишком жарко, а я слишком тепло одет |
Makarov. | soup should be served up very hot | суп следует подавать очень горячим |
Makarov. | the coffee is very hot, don't burn your mouth | кофе очень горячий, не обожгись |
Makarov. | this table marks very easily, don't put the hot cup on it | не ставь на этот стол горячий чайник, на нём сразу останется след |
fin. | under the very hot iron of | под очень тяжёлым прессом (чего-либо dimock) |
Gruzovik, poetic | very hot | жарконек (predicate adjective) |
Gruzovik, poetic | very hot | жарконько (predicate adjective) |
Gruzovik, poetic | very hot | жарконьки (predicate adjective) |
Gruzovik, poetic | very hot | жарконька (predicate adjective) |
Gruzovik, inf. | very hot | прежаркий |
Gruzovik, inf. | very hot | прегорячий |
folk., poetic, dial. | very hot | жарконек |
Gruzovik | very hot | знойно |
Gruzovik | very hot | испепеляющий |
scient. | very hot ambient conditions | условия очень высоких температур воздуха (igisheva) |
Gruzovik, inf. | very hot weather | жарынь |
Gruzovik, inf. | very hot weather | жарища |