DictionaryForumContacts

   English
Terms containing very hard | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.be very hardочень грубо обращаться (с кем-то; on someone Andrey Truhachev)
gen.be very hardвесьма сурово обходиться (с кем-то; on someone Andrey Truhachev)
gen.be very hardочень строго обращаться (с кем-либо; on someone Andrey Truhachev)
Makarov.be very hard-wearingне знать сносу
gen.cough very hardсильно и т.д. кашлять (heavily, wheezingly, incessantly, etc.)
cliche.didn't think very hard, did you?долго думал? (сарказм; о неумном поступке: Didn't think very hard, did you? ART Vancouver)
gen.eat very hard breadс трудом зарабатывать себе на жизнь (Taras)
Makarov.eat very hard breadс трудом зарабатывать себе на хлеб
gen.eat very hard breadс трудом поддерживать своё существование (Taras)
gen.eat very hard breadзарабатывать себе на хлеб тяжёлым трудом (Taras)
gen.eat very hard breadпробавляться (Taras)
gen.eat very hard breadс трудом зарабатывать (себе на жизнь Taras)
polit.fight very hardактивно бороться (for ... – за ...; USA Today Alex_Odeychuk)
polit.fight very hardвести активную борьбу (for ... – за ...; USA Today Alex_Odeychuk)
Makarov.he is a fly customer and very hard to deceiveон тёртый калач, его так просто не проведёшь
Makarov.he is always very flush or very hard upон вечно или сорит деньгами, или на мели
gen.he makes very little progress though he tries hardон делает весьма скромные успехи, хотя и очень старается
gen.he said the job was hard, but in fact it was very easyон сказал, что это трудная работа, но на самом деле она очень проста
Makarov.he took it very hardон очень тяжело переживал это
gen.he took the bad news very hardон принял плохие известия очень близко к сердцу
gen.he was very hard drivenон был очень перегружен
gen.he works very hardон очень много работает
Makarov.I found it a very hard tug to keep up my creditмне стоило больших усилий сохранить моё доброе имя
gen.I think it a very hard caseэто должно быть очень тяжело
gen.I think it a very hard caseэто должно быть очень трудно
gen.I try very hard, but nothing ever comes of itя стараюсь изо всех сил, но у меня ничего не выходит
gen.I'm afraid I'm very susceptible to the hard sellкогда мне что-то навязывают, то я обязательно куплю (Taras)
proverbit is very hard to shave an eggиз ничего чего-то не сделаешь
proverbit is very hard to shave an eggиз воздуха кафтана не сошьёшь
Makarov.it rained very hardшёл проливной дождь
Makarov.it rained very hardбыл ливень
Makarov.it snowed all night, and froze very hardвсю ночь шёл снег, и стоял жуткий мороз
gen.it snowed all night, and froze very hardвсю ночь шёл снег и стоял жуткий мороз
Makarov.Law school was very hard for me. I'm a very practical person as opposed to an academic person. There's a lot of academia thereЮридическая школа далась мне очень тяжёло. Я человек весьма практического склада – совсем не склонный к теоретизированию. А там было слишком много академизма
gen.life had never hit her very hardона никогда не испытывала серьёзных ударов судьбы
gen.money was very hard to come atденьги было очень трудно добыть
Makarov.mother took the bad news very hardмать приняла плохие известия очень близко к сердцу
gen.she didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for moneyей действительно не было надобностей так упорно трудиться, чтобы стать богатым, у неё есть просто нюх на деньги
gen.she didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for moneyей на самом деле не надо было работать так упорно, чтобы разбогатеть, просто у неё есть особый нюх к деньгам
Makarov.she found it a very hard tug to keep up her creditей стоило больших усилий сохранить своё доброе имя
Makarov.she is not very hard-working – she never does her homeworkона не очень трудолюбива: она никогда не делает домашние задания
Makarov.she is very hard, no pity for anyoneу неё очень жёсткий характер, она ни к кому не испытывает жалости
gen.she is very hard on herselfона очень строго относится к себе
gen.she takes her husband's absence very hardона тяжело переживает разлуку с мужем
Makarov.she took the bad news very hardона приняла плохие известия очень близко к сердцу
gen.that is a very hard question to answerна этот вопрос трудно ответить
gen.that is a very hard question to answerэто очень трудный вопрос
gen.the sun isn't shining very hard todayсолнце сегодня не очень ярко светит
Makarov.this disease is very hard to nurseэто заболевание с трудом поддаётся излечению
Makarov.Tom is always very flush or very hard upу Тома кошелёк или раздут от купюр, или там шаром покати – ничего между
Gruzoviktry very hardизощряться
Gruzoviktry very hardисхищряться (= изощряться)
Gruzovik, inf.try very hardрасстараться
gen.try very hardизощриться
gen.try very hardсилиться (Anglophile)
Gruzovik, fig.very hardсобачий
inf.very hardне по-детски (rechnik)
tech.very hardвысокотвёрдый
Gruzovik, inf.very hardпретрудный
Gruzovik, inf.very hardпретяжёлый
Gruzovik, fig.very hardкаторжный
Gruzovik, inf.very hardдо положения риз
Gruzovik, inf.very hardдо низложения риз
gen.very hardсобачий
met.very hard-fired brickнамертво обожжённый кирпич
радиоакт.very hard radiationочень жёсткое излучение
construct.very hard waterочень жёсткая вода (согласно WQA – вода с жёсткостью более 3.6 мг-экв/л)
Makarov.work hard and get very little for all one's painsусердно работать и получать очень мало за все свои труды
inf.work someone very hardтянуть жилы из (кого-либо)
Gruzovik, inf.work someone very hardтянуть жилы из кого-либо
inf.work very hardвколоть
inf.work very hardвколоться
slangwork very hardпластаться (Вместо "butt" можно употреблять "ass", "tail". Все эти английские варианты можно использовать и для передачи русского сленгизма "лопатиться" VLZ_58)
inf.work very hardвкалываться
Gruzovik, inf.work very hardработать до положения риз
Gruzovik, inf.work very hardвкалывать
gen.work very hardработать до положения риз