Subject | English | Russian |
Makarov. | a thin veil of mist trailed below | внизу плыла лёгкая пелена тумана |
Makarov. | a woman shrouded from head to foot in a black veil | женщина, с ног до головы закутанная в чёрную паранджу |
gen. | admit to the veil | принять в монастырь |
gen. | admit to the veil | постричь в монахини |
gen. | altar veil | напрестольная пелена |
relig. | Aёr Veil | Воздух (largest and outermost of the veils covering the Chalice and Diskos (paten) cherkaev) |
nucl.phys., OHS | base veil | основная вуаль |
nucl.phys., OHS | base veil | фоновые следы |
nucl.phys., OHS | base veil | фон |
nucl.phys., OHS | base veil | фоновый трек |
nucl.phys., OHS | base veil | фоновая вуаль |
gen. | bee veil | сетка от пчёл |
Makarov. | bee veil | покрывало или сетка от пчёл |
anim.husb. | bee veil | пчеловодная сетка |
gen. | bee veil | покрывало от пчёл |
gen. | behind a veil of ignorance | за завесой неведения (tlumach) |
gen. | behind a veil of secrecy | под завесой секретности (Кунделев) |
bible.term. | behind the veil | за завесой |
gen. | behind the veil | на том свете |
slang | beyond the veil | на том свете |
bible.term. | beyond the veil | за завесой |
relig. | beyond the veil | за гробовой чертой |
med. | birth veil | плодная оболочка (Lana Falcon) |
avia., med. | black veil | потемнение в глазах |
avia., med. | black veil | чёрная пелена перед глазами |
Makarov. | bridal veil | фата |
gen. | bridal veil | свадебная фата (VLZ_58) |
water.res. | bridal-veil fall | водопад с большой высотой падения и малым объёмом воды (в нижней части вода диссипирует) |
Makarov. | bridal-veil fall | водопад, низвергающийся с большой высоты с разбрызгивающейся веером водой |
bot. | bride's veil | гипсофила ползучая (Gypsophilla paniculata серёга) |
bot. | brides veil | перекати поле (гипсофила метельчатая, Gypsophila paniculata dzimmu) |
gen. | bride's veil | гипсофила (серёга) |
gen. | cast a veil | опускать завесу (Anglophile) |
slang | cast a veil | смириться |
slang | cast draw or throw a veil | обойти что-то молчанием |
gen. | cast a veil | предать забвению (over something Anglophile) |
inf. | cast a veil | обойти что-либо молчанием |
gen. | cast a veil | замалчивать |
gen. | cast a veil | скрывать |
gen. | cast a veil | не упоминать |
gen. | cast a veil | обойти молчанием |
gen. | cast a veil | опустить завесу |
gen. | cast a veil | обходить молчанием (Anglophile) |
Makarov. | cast a veil over | скрывать |
Makarov. | cast a veil over | опустить завесу |
Makarov. | cast a veil over | обойти молчанием |
Makarov. | cast a veil over | не упоминать |
gen. | cast a veil over | предать забвению |
Makarov. | cast a veil over | замалчивать |
gen. | cast a veil over something | опустить завесу над (чем-либо) |
gen. | Church of the Protecting Veil of the Mother of God | Храм Покрова Божией Матери (Alexander Demidov) |
ocean. | cirrus veil | пелена перистых облаков |
Makarov. | cloud veil | облачная пелена |
Gruzovik, meteorol. | cloud veil | пелена облаков |
Makarov. | cloud veil | перисто-слоистые облака |
Makarov. | cloud veil | облачный покров |
gen. | cloud veil | пелена облаков |
Makarov. | clouds formed a veil over the mountain-top | облака затянули вершину горы |
gen. | cobweb veil | вуаль-паутинка |
Makarov. | conceal one's designs under the veil of politeness | скрывать свои замыслы под маской вежливости |
gen. | conceal designs under the veil of politeness | скрывать свои замыслы по маской вежливости |
Makarov. | conceal one's designs under the veil of secrecy | скрывать свои замыслы под предлогом секретности |
law | corporate veil | термин, который ссылается на тот факт, что акционеры компании не несут ответственности за долги компании, а также пользуются иммунитетом от судебных исков в отношении договоров и т.д. (A term which refers to the fact that a company's shareholders are not liable for the company's debts, and are immune from lawsuits concerning contracts, etc. Interex) |
law | corporate veil | злоупотребление коммерческим предприятием (в личных целях mafur) |
econ. | corporate veil | корпоративная завеса (grafleonov) |
law | corporate veil | корпоративная защита (Leonid Dzhepko) |
gen. | corporate veil | корпоративная вывеска (the principle that a company's shareholders or employees are not personally responsible for its debts: What you want to avoid is anything that might pierce the corporate veil (= would destroy this protection). OBED Alexander Demidov) |
busin. | corporate veil | многоуровневая структура собственности (цепочка юридических лиц (каждое из которых владеет долей в уставном капитале другого юридического лица), и их номинальных директоров, созданная для того, чтобы затруднить или сделать невозможным идентификацию (раскрытие личности) конечного бенефициарного владельца Alex_Odeychuk) |
gen. | corporate veil | корпоративный щит (the idea that a company's managers or shareholders are not legally responsible for the actions of the company: "Shareholders may hide behind the corporate veil, assured that their liability does not extend beyond the value of their shares. CBED Alexander Demidov) |
gen. | corporate veil | корпоративная конфиденциальность (mascot) |
Makarov. | cover one's face with a veil | закрывать лицо вуалью |
gen. | de-veil | приоткрыть завесу (youtube.com Butterfly812) |
gen. | doctrine of lifting the corporate veil | доктрина снятия корпоративной вуали (In the doctrine of 'Lifting the Corporate Veil', the law goes behind the mask or veil of incorporation in order to determine the real person behind the mask of a company. One of the main motivations for forming a corporation or company is the limited liability it offers its shareholders. The doctrine of lifting the corporate veil was cemented into modern company law by the celebrated case of Salomon v Salomon , where the House of Lords in ... Alexander Demidov) |
gen. | doctrine of piercing the corporate veil | доктрина снятия корпоративной вуали (Under the doctrine of piercing the corporate veil, the courts may decide not observe the separation of the corporate entity from its stockholders, and it may deem the corporation's acts to be those of the persons or organizations actually controlling the corporation. This is based upon a finding by the court that the corporate form is used to perpetuate a fraud, circumvent a statute, or accomplish some other wrongful or inequitable purpose. uslegal.com Alexander Demidov) |
mil. | drain veil | осушительный для отвода воды колодец |
idiom., context. | draw a discreet veil over | замалчивать (I'm saying instead of putting the emphasis on justice, religious types prefer drawing a discreet veil over the whole thing. • Paying a criminal to do a criminal act is criminal in itself and drawing a discreet veil over the whole thing just isn't going to cut it, especially in the case of the commercial meters that were messed around with. timesofmalta.com 4uzhoj) |
idiom. | draw a discrete veil | спрятать от посторонних глаз (over/across something: It's at times like these that I'm glad Dad didn't take out our road-side hedges. As is often the case, a good bit of thick bush is an effective way of drawing a discrete veil over too much detail. 4uzhoj) |
idiom. | draw a discrete veil | умолчать (over something: I will draw a discrete veil over events at this point. 4uzhoj) |
idiom. | draw a discrete veil | умалчивать (over something: The few obituary notices drew a discrete veil over the cause of his demise. • Thus public health propaganda emphasizes the virtues of catching cancer at an early stage, when there is some hope of treating it, while drawing a discrete veil over the fact that most of the medical treatments currently availabl e involve devastating the body's immune system in a way which could prove fatal even if the cancer is cured. 4uzhoj) |
inf. | draw a veil | обойти что-либо молчанием |
gen. | draw a veil | обходить (что-либо) |
Gruzovik | draw a veil over | завуалировать (pf of вуалировать) |
slang | draw a veil | смириться |
Gruzovik | draw a veil over | вуалировать |
gen. | draw a veil | скрывать |
gen. | draw a veil | обходить молчанием (Anglophile) |
gen. | draw a veil | вуалировать (over) |
gen. | draw a veil | вуалироваться (over) |
gen. | draw a veil | обойти молчанием |
gen. | draw a veil | не упоминать |
gen. | draw a veil | замалчивать |
gen. | draw a veil | опустить завесу |
gen. | draw a veil | опускать завесу (над чем-либо – over something Anglophile) |
idiom. | draw a veil of silence | опустить завесу молчания (над; over something Andrey Truhachev) |
Makarov. | draw a veil over | замалчивать |
fig. | draw a veil over | затушёваться |
gen. | draw a veil over | обходить молчанием |
gen. | draw a veil over something | опустить завесу над (чем-либо) |
gen. | draw a veil over | обходить молчанием (замалчивать, что-либо) |
Makarov. | draw a veil over | не упоминать |
Makarov. | draw a veil over | опустить завесу |
Makarov. | draw a veil over something | обходить молчанием (что-либо) |
Makarov. | draw a veil over something | опускать завесу над (чем-либо) |
idiom. | draw a veil over | опустить завесу молчания (над чем-либо Andrey Truhachev) |
Makarov. | draw a veil over | затушевать |
Makarov. | draw a veil over | обойти молчанием (что-либо) |
Makarov. | draw a veil over | скрывать |
Makarov. | draw a veil over | обойти молчанием |
fig. | draw a veil over | затушёвывать |
Gruzovik, fig. | draw a veil over | затушевать (pf of затушёвывать, тушевать) |
Gruzovik, fig. | draw a veil over | накидывать флёр на |
Gruzovik, fig. | draw a veil over | набрасывать флёр на |
fig. | draw a veil over | затушёвываться |
gen. | draw a veil over | опускать завесу над (чем-либо) |
gen. | draw a veil over one's face | закрыть лицо вуалью |
ecol. | dust-veil index | индекс запылённости |
Makarov., bible.term. | enter behind the veil | входить за завесу |
Makarov. | enter behind the veil | умереть |
Makarov., bible.term. | enter beyond the veil | входить за завесу |
Makarov. | enter beyond the veil | умереть |
bible.term. | enter within the veil | входить за завесу |
bible.term. | enter within the veil | умереть |
gen. | eye veil | вуалетка |
relig. | face veil | никаб (margarita09) |
tech. | face veil | капюшон с маской для лица |
logist. | face veil | сетка на лицо |
gen. | face veil | чачбан (worn by Moslem wornen) |
gen. | face-veil covering all but the eyes | никаб (Butterfly812) |
relig. | face-covering veil | головной убор, закрывающий лицо (с узкой прорезью для глаз Alex_Odeychuk) |
theatre. | fan veil | веер-вейл (используется в восточных танцах universe!) |
Игорь Миг | Father Veil! Cover the earth with snow and cover me with a groom! | Покров-батюшка, покрой землю снежком, а меня женишком |
strat.plast. | fiber reinforced veil | слой армированный волокнами (напр., в трудногорючем ламинате koblova_o) |
Игорь Миг | flimsy veil of hypocrisy | плохо скрываемое лицемерие |
tech. | gauze face veil | марлевая маска для лица |
polym. | glass veil | стеклянная вуаль (ihnatkovich) |
polym. | glass veil | стеклохолст (DimWin) |
construct. | glass veil | стекловуаль (elenpolen) |
Makarov. | go behind the veil | умереть |
Makarov., bible.term. | go behind the veil | входить за завесу |
Makarov. | go beyond the veil | отправиться на тот свет |
Makarov. | go beyond the veil | покинуть этот бренный мир |
Makarov. | go beyond the veil | скончаться |
euph. | go beyond the veil | скончаться, уйти из жизни, отправиться к праотцам (george serebryakov) |
euph. | go beyond the veil | отдать Богу душу (george serebryakov) |
euph. | go beyond the veil | уйти из жизни (george serebryakov) |
euph. | go beyond the veil | покончить счёты с жизнью (george serebryakov) |
idiom. | go beyond the veil | протянуть ноги (Bobrovska) |
idiom. | go beyond the veil | испытать удел всего земного (Bobrovska) |
Makarov. | go beyond the veil | умереть |
Makarov., bible.term. | go beyond the veil | входить за завесу |
Makarov. | go beyond the veil | уйти на покой |
Makarov. | go beyond the veil | разделить участь всех смертных |
Makarov. | go beyond the veil | отправиться к праотцам |
Makarov. | go within the veil | умереть |
Makarov., bible.term. | go within the veil | входить за завесу |
avia. | grey veil | потемнение в глазах |
avia. | grey veil | серая пелена перед глазами |
Makarov. | her veil of white bridal lace cascaded from a barrette of white flowers, crystals and pearls | свадебная фата из белого кружева, увенчанная короной из белых цветов, хрусталя и жемчуга, ниспадала на плечи невесты |
rel., christ. | humeral veil | гумерал |
cleric., rel., cath. | humeral veil | гумерал (льняной платок прямоугольной формы с завязками, он покрывает шею и плечи священника) |
bot. | inner veil | внутренне покрывало |
biol. | inner veil | внутреннее покрывало |
Makarov. | lace veils are a drug in the market | кружевные вуали сейчас не пользуются спросом |
relig. | Lenten veil | покров четыредесятничный |
relig. | Lenten veil | великопостный покров |
Makarov. | lift a veil | поднять завесу над (чем-либо) |
law | lift the corporate veil | привлекать акционеров к ответственности по обязательствам общества (см. pierce the corporate veil cornelsen.de NaNa*) |
gen. | lift the veil | откинуть вуаль |
fig. | lift the veil | приподнять завесу (Yanick) |
gen. | lift the veil | приоткрыть завесу тайны (Irina Verbitskaya) |
idiom. | lift the veil on | приоткрыть завесу над (yarkru) |
bus.styl. | lifting the corporate veil | привлечение участников юрлица к субсидиарной ответственности по его обязательствам (Баян) |
bus.styl. | lifting the corporate veil | возложение на участников юрлица субсидиарной ответственности по его обязательствам (Баян) |
gen. | lifting the corporate veil | снятие корпоративной вуали (Piercing the corporate veil or lifting the corporate veil is a legal decision to treat the rights or duties of a corporation as the rights or liabilities of its shareholders. Usually a corporation is treated as a separate legal person, which is solely responsible for the debts it incurs and the sole beneficiary of the credit it is owed. Common law countries usually uphold this principle of separate personhood, but in exceptional situations may "pierce" or "lift" the corporate veil. WK Alexander Demidov) |
Makarov. | Man veils foul deeds under fair words, God, in His word, unveils the foulness | человек скрывает грязные дела под благородными словами, Бог в Своих словах разоблачает грязь |
ichtyol. | many-spined veil-finned fish | рыба-веер (Metavelifer multiradiatus) |
ichtyol. | many-spined veil-finned fish | метавелифер (Metavelifer multiradiatus) |
biol. | marginal veil | краевое покрывало |
econ. | money as veil | деньги как ценностная оболочка |
econ. | money veil | денежная вуаль (трактовка роли денег как ценностной оболочки реальных процессов) |
lat., Makarov. | musculus tensor veil palatini | NA мышца, напрягающая небную занавеску |
gen. | nicab, full Islamic veil | паранджа (nicab – паранджа, где глаза открыты полностью, а не спрятаны за вуалью как в burqa (burka) aza) |
gen. | open the veil | открыть завесу (anyname1) |
gen. | painted veil | узорный покров (xmoffx) |
gen. | painted veil | раскрашенная завеса (о жизни) |
biol. | partial veil | частное покрывало |
biol. | partial veil | частное покрывало (у плодовых тел шляпочных грибов) |
Makarov. | pass behind the veil | умереть |
Makarov., bible.term. | pass behind the veil | входить за завесу |
gen. | pass beyond the veil | умереть |
Makarov. | pass within the veil | умереть |
Makarov., bible.term. | pass within the veil | входить за завесу |
gen. | paten veil | дископокровец (небольшая пелена, которой накрывается дискос) |
gen. | paten veil | пелена на дискосе |
law | pierce corporate veil | снять корпоративную защиту (US Sirenya) |
law | pierce the corporate veil | возложить ответственность самостоятельного юридического лица на акционеров (участников Alexander Oshis) |
law | pierce the corporate veil | привлечь акционеров компании к ответственности за действия компании (smeyus) |
gen. | pierce the corporate veil | снять корпоративную вуаль (where a shareholder or director of a company may be held liable (=legally responsible) for a company's debts or liabilities despite the general principle that a company's shareholders and employees are immune from civil lawsuits filed against it: Judge Gordon ordered that the corporate veil be pierced on a list of Palmer's companies so they could be properly investigated. Other ⃝ lift the corporate veil Phrase Bank ⃝ The question of whether to pierce the corporate veil is one of fact. ⃝ The veil may not be pierced absent a showing of improper conduct. ⃝ Seeking to pierce the corporate veil, he asked the court to declare the company's directors liable for the debt. Additional Notes ⃝ If a corporation has issued stock and held regular meetings of shareholders and directors, it is unlikely a judge will pierce the corporate veil unless there is proof that the corporation was created to accomplish a fraud on those dealing with it. TED Alexander Demidov) |
law | pierce the corporate veil | поднять корпоративную вуаль (lin.ru Alexander Oshis) |
gen. | pierce the corporate veil | снять корпоративную завесу (Lavrov) |
law | piercing corporate veil | срывание корпоративной вуали (используется Высшим арбитражным судом РФ ambw) |
law | piercing corporate veil | снятие корпоративной вуали (Leonid Dzhepko) |
gen. | piercing corporate veil | отмена корпоративной защиты |
law | piercing the corporate veil | привлечение участников / акционеров общества к ответственности по обязательствам общества |
law | piercing the corporate veil | пронзание корпоративной вуали (MichaelBurov) |
law | piercing the corporate veil | заглядывание за корпоративную завесу (Leonid Dzhepko) |
gen. | piercing the corporate veil | протыкание корпоративной вуали (A legal concept through which a corporation's shareholders, who generally are shielded from liability for the corp's activities, can be held responsible for certain actions. Found on lectlaw.com Alexander Demidov) |
gen. | piercing the corporate veil | снятие корпоративной вуали (Charging normally immune corporate officers, shareholders, and so on with personal liability for the corporation's wrongdoing. WL Alexander Demidov) |
gen. | piercing the corporate veil | отмена корпоративного иммунитета (Libelle) |
med. | posterior veil of soft palate | мягкое нёбо |
med. | posterior veil of soft palate | нёбная занавеска |
anat. | posterior veil of the soft palate | заднее нёбо (MichaelBurov) |
anat. | posterior veil of the soft palate | мягкое нёбо (MichaelBurov) |
anat. | posterior veil of the soft palate | нёбная занавеска (MichaelBurov) |
Игорь Миг | provide a veil of respectability | придать флёр респектабельности |
gen. | raise one's veil | приподнимать вуаль |
gen. | raise one's veil | поднимать вуаль |
med. | red veil | красная пелена перед глазами |
Makarov. | renounce the veil | уйти из монастыря (о женщине) |
relig. | renounce the veil | расстригаться |
gen. | renounce the veil | расстричься (о женщине) |
gen. | renounce the veil | уйти из монастыря |
relig. | renouncing the veil | расстригающийся |
relig. | renouncing the veil | расстрижение |
Makarov. | retire your comely features in the meshes of a veil | прятать твою красоту под вуалью |
gen. | reverse piercing of the corporate veil | обратное проникновение за корпоративную вуаль (So what is "reverse piercing" of the corporate veil? Reverse piercing is a lesser known, and lesser used, concept whereby a creditor of an individual can execute on corporate assets to satisfy a civil judgment against the individual owners. A creditor can use the reverse-pierce remedy to hold a corporation liable for the debts of the controlling shareholder where the shareholder/debtor formed or used the corporation to secret assets and avoid preexisting personal liability. For instance, if an individual facing a possible individual judgment creates a corporation or LLC and transfers assets in to a controlled entity so the assets would be protected from a civil judgment then individual's creditors could levy upon the corporate assets under the reverse-piercing theory. assetprotectionfl.com Alexander Demidov) |
mil., inf. | security veil | засекречивание |
gen. | seven veils | семь покрывал (Саломея обольстила царя Ирода исполнением Танца Семи Покрывал, потребовав в награду голову пророка Иоанна Крестителя (Новый Завет) scherfas) |
cinema | The Seventh Veil | Седьмая вуаль (британская мелодрама 1945 года Taras) |
gen. | she drew a veil over her face | она закрылась вуалью |
gen. | she pushed up her veil | она откинула вуаль |
Makarov. | she took the veil | она постриглась в монахини |
Makarov. | she wore a hat with a veil | она была в шляпе с вуалью |
gen. | short veil | вуалетка |
el. | smoke veil | дымовая завеса |
mil. | sniper veil | снайперская вуаль (Снайперская вуаль камуфлирует ваше лицо настолько быстро, насколько вы можете надеть ее, но если в ней не прорезаны прорези для глаз, она мешает вашему зрению, хотя вуали в виде маски-чулка работают хорошо. bartov-e) |
mil., inf. | take a veil off a weapon | рассекречивать оружие |
gen. | take on the veil | вступить в монашество |
relig. | take the veil | постригаться в монахини |
Gruzovik, relig. | take the veil of a woman | постригаться (impf of постричься) |
Gruzovik, relig. | take the veil of a woman | постричься (pf of постригаться) |
relig. | take the veil | стать монахиней |
gen. | take the veil | постригаться (of a woman) |
gen. | take the veil | постригаться в монахи (of a woman) |
Makarov. | take the veil | принимать монашество (о женщине) |
gen. | take the veil | вступить в монастырь |
gen. | take the veil | поступить в монахини |
gen. | take the veil | постричься в монахи (ни) |
gen. | take the veil | принять постриг |
gen. | take the veil | уйти в монастырь |
gen. | take the veil | сделаться монахиней |
gen. | take the veil | постричься (of a woman) |
gen. | take the veil | облачиться в одежду монахини |
gen. | take the veil | постричься в монахини |
relig. | taking the veil | пострижение в монахини |
relig. | taking the veil | постригающийся в монахини |
relig. | taking the veil | постриг |
Makarov. | the clouds formed a veil over the mountain-top | облака затянули вершину горы |
lit. | The Painted Veil | "Раскрашенная вуаль" (1925, роман Уильяма Сомерсета Моэма) |
rel., christ. | the protecting veil | покров |
rel., christ. | the protecting veil of the Holy Mother of God | покров Богородицы |
Игорь Миг | the protective veil of the Mother of God | Покров |
relig. | the veil | монашество |
gen. | the veil | постриг |
gen. | the veil | покрывало монахини |
gen. | the veil of silence | замалчивание |
gen. | the veil of silence | завеса молчания |
rel., christ. | the veil of the altar | катапетасма |
relig. | the Veil of Veronica | спас нерукотворный (сюжет) |
gen. | the Veil of Veronica | плат Вероники (изображение лика Христа на полотне) |
gen. | the veil was held in place by a comb | вуаль была приколота гребнем |
gen. | the Veronica's veil | плат Вероники (изображение лика Христа на полотне) |
Makarov. | thin veil of fog | тонкая пелена тумана |
Makarov. | thin veil of mist trailed below | внизу плыла лёгкая пелена тумана |
gen. | throw a veil | не упоминать |
gen. | throw a veil | обходить молчанием (Anglophile) |
gen. | throw a veil | обойти молчанием |
gen. | throw a veil | скрывать |
gen. | throw a veil | опускать завесу (над чем-либо – over something Anglophile) |
inf. | throw a veil | обойти что-либо молчанием |
slang | throw a veil | смириться |
gen. | throw a veil | замалчивать |
gen. | throw a veil | опустить завесу |
Makarov. | throw a veil over | обойти молчанием |
Makarov. | throw a veil over | опустить завесу |
Makarov. | throw a veil over | скрывать |
idiom. | throw a veil over something | опустить завесу над (Andrey Truhachev) |
Makarov. | throw a veil over | не упоминать |
Makarov. | throw a veil over | замалчивать |
gen. | under the veil of | под предлогом |
gen. | under the veil of | под видом |
Makarov. | under the veil of darkness | под покровом темноты |
fig.of.sp. | under the veil of night | под покровом ночи (Maria Klavdieva) |
biol. | universal veil | общее покрывало |
biol. | universal veil | общее покрывало (у плодовых тел шляпочных грибов) |
Gruzovik | veil a portrait | завешивать портрет |
gen. | veil a portrait | завесить портрет |
Makarov. | veil aurora | вуаль (форма полярных сияний) |
med. | veil cell | вуалевидная клетка (Игорь_2006) |
med. | veil cell | вуалевая клетка (клетки Лангерганса в лимфатическом узле с характерными цитоплазматическими отростками – вуалями Игорь_2006) |
construct. | veil coat | выравнивающее покрытие (Yakov) |
dipl. | veil designs | скрывать свои планы |
gen. | veil one's designs | скрывать свои замыслы |
dipl. | veil designs | маскировать свои замыслы |
dipl. | veil designs | скрывать свои замыслы |
dipl. | veil designs | маскировать свои планы |
gen. | veil distrust | скрывать своё недоверие |
reptil. | veil-eyed salamander | подземная саламандра (Typhlotriton Spelaeophryne) |
food.ind. | veil fat | рубашечный жир |
meat. | veil fat | сальник |
dipl. | veil hostility | скрывать свою враждебность |
Makarov. | veil humus | маломощный гумусированный слой |
Makarov. | veil humus | вуалевый гумус |
geophys. | veil-logging record | каротажная диарамма |
media. | veil motive | скрывать мотив (bigmaxus) |
dipl. | veil motives | скрывать свои мотивы |
Makarov. | veil names | скрывать имена |
astr. | Veil Nebula | Туманность "Рыбачья сеть" |
astr. | Veil Nebula | Волокнистая туманность |
Makarov. | veil of cirro-stratus | перисто-слоистые облака |
astr. | veil of cloud | пелена облаков |
winemak. | veil of flor | пленка плесени (enoarquia.com Arky) |
winemak. | veil of flor | флор (enoarquia.com Arky) |
winemak. | veil of flor | дрожжевая пленка (enoarquia.com Arky) |
relig. | veil of forgetfulness | завеса забвения |
econ. | veil of ignorance | вуаль неведения (Taerkasten) |
econ. | veil of ignorance | покров неведения (Taerkasten) |
philos. | veil of ignorance | занавес неведения (мысленный эксперимент на тему социальной справедливости, придуманный американским философом и политологом Джоном Ролзом Ivan Pisarev) |
bank. | veil of money | "денежная вуаль" (трактовка роли денег как ценностной оболочки реальных процессов) |
econ. | veil of money | денежная вуаль (трактовка роли денег как ценностной оболочки реальных процессов) |
gen. | veil of mystery | завеса тайны (Hidden behind a Cyrillic veil of mystery, it's one of the harder languages to master ... cnn.com Mr. Wolf) |
biol. | veil of palate | нёбная занавеска |
gen. | veil of secrecy | завеса секретности (Кунделев) |
relig. | veil of the temple | завеса в храме |
rel., christ. | veil of Veronica | 'Вуаль Вероники (Согласно легенде, набожная матрона по имени Вероника пожалела Христа, когда он нес крест на место казни, вышла из толпы и вытерла кровь и пот с его лица своим покрывалом. За её доброту Иисус совершил чудо: на вуали с точностью до мельчайших черточек появилось его лицо. По преданию, вуаль эта обладает целительными свойствами. WiseSnake) |
Gruzovik | veil oneself | завешиваться (impf of завеситься) |
Gruzovik | veil oneself | завеситься (pf of завешиваться) |
law | veil piercing | снятие корпоративной вуали (в корпоративном праве degreez) |
law | veil piercing | прокалывание корпоративной вуали (в корпоративном праве degreez) |
dipl. | veil purposes | скрывать свои цели |
dipl. | veil the essence | скрывать сущность |
astr. | veil variable | загораживаемая переменная |
Makarov. | veil variable | экранируемая переменная |
dipl. | veil views | скрывать свои взгляды |
gen. | veil worn by Moslem women | чадра |
polygr. | veiled dot | ореольная растровая точка |
rel., christ. | Veronica's veil | Вуаль Вероники (Согласно легенде, набожная матрона по имени Вероника пожалела Христа, когда он нес крест на место казни, вышла из толпы и вытерла кровь и пот с его лица своим покрывалом. За её доброту Иисус совершил чудо: на вуали с точностью до мельчайших черточек появилось его лицо. По преданию, вуаль эта обладает целительными свойствами.) |
relig. | Veronica's Veil | спас нерукотворный (сюжет Vadim Rouminsky) |
vulg. | wear a cut glass veil | неудачно пытаться скрыть свои гомосексуальные наклонности |
vulg. | wear a mourning veil | пытаться скрыть свои гомосексуальные наклонности |
cloth. | wear face veils | носить предметы одежды, закрывающие лицо (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | what's that veil thing you're wearing? | что это ты в такую нелепую вуаль вырядилась? |
slang | within the veil | на том свете |
bible.term. | within the veil | за гробом |
bible.term. | within the veil | в святая святых |
bible.term. | within the veil | за завесой |
Makarov. | woman shrouded from head to foot in a black veil | женщина, с ног до головы закутанная в чёрную паранджу |