DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Environment containing utilisation | all forms | exact matches only
EnglishRussian
energy utilisation patternструктура использования энергии
landscape utilisationиспользование ландшафта (using landscape or parts of it (i.e. for tourism, sports or agriculture); Using landscape or parts of it for tourism, sports, or agriculture; Использование ландшафта или его частей для туризма, спорта, сельского хозяйства)
local resource utilisationиспользование местных ресурсов (Использование сырьевого источника, расположенного в данном регионе, которым при необходимости можно быстро воспользоваться)
resource utilisationиспользование ресурсов (No definition needed; Не требует толкования)
utilisation of calorific valueиспользование теплотворной способности (Calorific value is the heat per unit mass produced by complete combustion of a given substance. Calorific values are used to express the energy values of fuels; usually these are expressed in megajoules per kilogram. They are also used to measure the energy content of foodstuffs; i.e. the energy produced when the food is oxidized in the body. The units here are kilojoules per gram. Calorific values are measured using a bomb calorimeter (apparatus consisting of a strong container in which the sample is sealed with excess oxygen and ignited electrically. The heat of combustion at constant volume can be calculated from the resulting rise in temperature); Теплотворная способность представляет собой количество тепла на единицу массы, произведенное в результате полного сгорания конкретного материала. Теплотворная способность используется для выражения энергетической ценности топлива; обычно измеряется в мегаджоулях на кг. Также используется для измерения энергетической ценности продуктов питания, т.е. величины производимой энергии в ходе окисления продуктов питания в организме человека. В данном случае используют килоджоули на грамм. Теплотворная способность измеряется в специальном калориметре, аппарате, состоящем из прочного контейнера, в который помещается образец вещества и поджигается электричеством при избыточном количестве кислорода. Тепло, выделяемое в ходе сгорания при постоянном объёме может быть подсчитано на основе увеличения температуры)
utilisation of pesticidesиспользование пестицидов (Use of chemical or biological substances to deliberately kill unwanted plants or animals; Использование химических или биологических веществ для преднамеренного уничтожения нежелательных растений)
waste heat utilisationиспользование отработанного тепла (Waste heat applications include space heating and refrigeration in urban areas, thawing of ice-bound seaways, agricultural use to stimulate growth and to extend the growing season and in aquaculture to stimulate the growth of algae, shellfish, and other potential marine food sources; Отработанное тепло в городах может использоваться для обогрева помещений и для работы холодильных установок, для разрушения ледяного покрова морских путей, для стимулирования роста растений и продления сезона созревания плодов в сельском хозяйстве, для стимулирования роста водорослей, моллюсков, ракообразных и др. морских продуктов аквакультуры)
water utilisationводопользование (Three types of water use are distinguished: 1. withdrawal, where water is taken from a river, or surface or underground reservoir, and after use returned to a natural water body, e.g. water used for cooling in industrial processes. Such return flows are particularly important for downstream users in the case of water taken from rivers; 2. consumptive, which starts with withdrawal but in this case without any return, e.g. irrigation, steam escaping into the atmosphere, water contained in final products, i.e. it is no longer available directly for subsequent uses; 3. non-withdrawal, i.e. the in situ use of a water body for navigation (including the floating of logs by the lumber industry), fishing, recreation, effluent disposal and hydroelectric power generation; Выделяют три типа водопользования: 1. забор воды, при котором вода извлекается из реки, поверхностного или подземного хранилища и возвращается в естественный водоем после использования, напр., в случае использования воды в охладительных промышленных процессах. Качество возвращаемой воды в этом случае имеет важное значение, особенно для потребителей, расположенных ниже по течению реки, из которой вода забирается и куда она возвращается; 2. расходование воды, начинающееся при её заборе, однако в этом случае подразумевается, что вода не возвращается обратно, напр., при ирригации, испарении воды в атмосферу, переходе воды в конечный продукт, т.е. в случаях, когда вода становится недоступной для повторного использования; 3. использование воды без её забора, т.е., in situ, " на месте", при навигации, сплавлении леса, для рыболовства, отдыха, в качестве места сброса жидких отходов, для производства гидроэлектроэнергии)