Subject | English | Russian |
gen. | an unpleasant experience | неприятный случай |
mil., fig., inf. | an unpleasant surprise | камуфлет |
Gruzovik, fig. | an unpleasant surprise | камуфлет |
Makarov. | arouse an unpleasant surprise | неприятно удивить |
gen. | balk an unpleasant duty | уклоняться от неприятной обязанности |
Makarov. | barge into an unpleasant situation | попасть в неприятную историю |
inf. | barge into an unpleasant situation | влипнуть в неприятную историю |
Makarov. | barge into an unpleasant situation | "влипнуть" в неприятную историю |
gen. | baulk an unpleasant duty | уклоняться от неприятной обязанности |
Makarov. | becloud unpleasant facts | утаить неприятные факты |
Makarov. | becloud unpleasant facts | скрыть неприятные факты |
gen. | block unpleasant users | блокировать общение с нежелательными пользователями (bigmaxus) |
SAP. | bonus for hazardous or unpleasant work | надбавка за работу в трудных условиях |
gen. | but an unpleasant aftertaste remains | но неприятный осадок остался ('More) |
gen. | but an unpleasant aftertaste remains | осадочек остался ('More) |
gen. | but the unpleasant taste remains | но неприятный осадок остался ('More) |
gen. | but the unpleasant taste remains | осадочек остался ('More) |
Makarov. | cause an unpleasant surprise | неприятно удивить |
Gruzovik, obs. | commit a lot of unpleasant things | накутить |
dial. | do something unpleasant | напрокудить |
Gruzovik, dial. | do something unpleasant | напрокудить |
fig. | don't read such unpleasant meaning into his words | не вкладывай в его слова такого неприятного смысла |
gen. | downright unpleasant | крайне неприятный |
Makarov. | excite an unpleasant surprise | вызывать неприятное удивление |
gen. | extremely unpleasant | пренеприятный (Andrew Goff) |
Gruzovik, inf. | fill with an unpleasant odor | провонять |
inf. | fill with an unpleasant odor | провонять |
inf. | fill with an unpleasant odour | провонять |
Gruzovik, rude | foul up the atmosphere by unpleasant behaviour | дристать (impf of надристать) |
rude | foul up the atmosphere by unpleasant behaviour | надристать |
gen. | get into an unpleasant situation | влипнуть в историю |
Gruzovik, inf. | get into an unpleasant situation | вляпаться |
gen. | get into an unpleasant situation | попасть в историю |
Gruzovik, inf. | get into an unpleasant situation due to immoderate courting | доволочься |
Gruzovik, inf. | get into an unpleasant situation due to immoderate courting | доволакиваться |
Gruzovik, inf. | get into an unpleasant situation due to immoderate courting | доволочиться |
inf. | get involved in an unpleasant incident | влипнуть в историю (VLZ_58) |
Makarov. | get involved into an unpleasant situation | попасть в неприятную историю |
Makarov. | get involved into an unpleasant situation | "влипнуть" в неприятную историю |
Makarov. | give an unpleasant surprise | вызывать неприятное удивление |
gen. | give off an unpleasant smell | испускать неприятный запах (a strong fragrance, etc., и т.д.) |
Gruzovik, inf. | grow unpleasant | противеть |
oil | have an unpleasant smell and serve to give warning of a gas leak | своим неприятным запахом предупреждать об утечке газа |
Makarov. | have an unpleasant taste | иметь неприятный вкус |
SAP. | hazardous or unpleasant work | работа в трудных условиях |
gen. | he has a habit of sinking unpleasant truths | он имеет обыкновение замалчивать неприятные факты |
gen. | he has an unpleasant voice | у него неприятный голос |
gen. | he has unpleasant manners | у него противные манеры |
gen. | he is an unpleasant person to deal with | с этим человеком неприятно иметь дело |
Makarov. | he is unpleasant to everyone | он всем противен |
gen. | he left unpleasant memories behind him | он оставил по себе печальную память |
gen. | he never shrinks from even the most unpleasant task | он никогда не отказывается даже от самого неприятного дела |
Makarov. | he picked up his sister's ball and with an unpleasant smile tossed it away | он подобрал мячик своей сестры и, криво усмехнувшись, отшвырнул его |
gen. | he was lumbered with another unpleasant duty | на него свалилась ещё одна неприятная обязанность |
gen. | he was lumbered with another unpleasant job | на него свалилась ещё одна неприятная обязанность |
gen. | he was saddled with another unpleasant duty | на него свалилась ещё одна неприятная обязанность |
gen. | he was saddled with another unpleasant job | на него свалилась ещё одна неприятная обязанность |
gen. | he was taxed with another unpleasant duty | на него свалилась ещё одна неприятная обязанность |
gen. | he was taxed with another unpleasant job | на него свалилась ещё одна неприятная обязанность |
gen. | how unpleasant! | как неприятно! |
Makarov. | if they could be assured against any unpleasant consequences | если бы они могли быть застрахованы против каких-либо отрицательных последствий |
gen. | it has unpleasant associations for me | это вызывает у меня неприятные ассоциации |
Gruzovik | it is very unpleasant | неприятно |
gen. | it is unpleasant to hear it | мне неприятно слышать это |
gen. | it is unpleasant to talk | неприятно говорить (about ... – о ... theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | it is unpleasant to talk about but this took place | неприятно об этом говорить, но это было (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | it will be unpleasant for you | это будет вам неприятно |
proverb | it's best to get unpleasant things over and done with. | лучше ужасный конец, чем ужас без конца (Andrey Truhachev) |
Makarov. | it's unpleasant to talk to him | с ним неприятно разговаривать |
gen. | it's unpleasant to talk to him | с ним неприятно разговаривать |
Gruzovik | lead to unpleasant consequences | досидеться (as a result of staying up late) |
Gruzovik | lead to unpleasant consequences | досиживаться (as a result of staying up late) |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant consequences | доскакаться (as a result of jumping) |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant consequences as a result of excessive revelry | догуливаться (impf of догуляться) |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant consequences as a result of excessive revelry | догуляться (pf of догуливаться) |
Gruzovik | lead to unpleasant consequences | допрыгиваться (due to excessive jumping) |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant consequences as a result of boasting | дохорохориться |
inf. | lead to unpleasant consequences as a result of jumping | доскакаться |
Gruzovik | lead to unpleasant consequences as a result of keeping silent | домолчаться |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant consequences as a result of prolonged treatment | долечиться (pf of долечиваться) |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant consequences as a result of prolonged treatment | долечиваться (impf of долечиться) |
inf. | lead to unpleasant consequences as a result of prolonged treatment | долечивать (impf of долечиться) |
inf. | lead to unpleasant consequences as a result of prolonged treatment | долечить (pf of долечиваться) |
inf. | lead to unpleasant consequences as a result of staying up late | досиживаться |
inf. | lead to unpleasant consequences as a result of staying up late | досидеться |
inf. | lead to unpleasant consequences as a result of swaggering | дохорохорить |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant consequences as a result of swaggering | дохорохориться |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant consequences due to arguing | доспориться |
inf. | lead to unpleasant consequences due to arguing | доспорить |
Gruzovik | lead to unpleasant consequences due to continuous writing | дописаться (pf of дописываться) |
gen. | lead to unpleasant consequences due to continuous writing | дописываться |
Gruzovik | lead to unpleasant consequences due to excessive crying | доплакаться |
gen. | lead to unpleasant consequences due to excessive jumping | допрыгаться |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant consequences due to loafing | дошляться |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant consequences due to loafing | дошататься |
inf. | lead to unpleasant consequences due to loafing | дошлять |
inf. | lead to unpleasant consequences due to loafing | дошатать |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant consequences due to lounging about | дошататься |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant consequences due to prolonged steaming in Russian baths | допариться (pf of допариваться) |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant consequences due to prolonged steaming in Russian baths | допариваться (impf of допариться) |
inf. | lead to unpleasant results due to celebrating | допраздновать |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant results due to immoderate celebrating | допраздноваться |
inf. | lead to unpleasant results due to excessive dancing | доплясать (pf of доплясываться) |
inf. | lead to unpleasant results due to excessive dancing | доплясывать (impf of доплясаться) |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant results due to excessive dancing | дотанцеваться (pf of дотанцовываться) |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant results due to excessive dancing | дотанцовываться (impf of дотанцеваться) |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant results due to excessive dancing | доплясаться (pf of доплясываться) |
inf. | lead to unpleasant results due to excessive dancing | дотанцевать (pf of дотанцовываться) |
inf. | lead to unpleasant results due to excessive dancing | дотанцовывать (impf of дотанцеваться) |
Gruzovik | lead to unpleasant results due to excessive dancing | доплясываться (impf of доплясаться) |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant results due to excessive indulgence | донянчиваться (impf of донянчиться) |
fig., inf. | lead to unpleasant results due to excessive indulgence | донянчивать (impf of донянчиться) |
Gruzovik | lead to unpleasant results due to excessive indulgence | донянчиться (pf of донянчиваться) |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant results due to excessive pampering | донянчиваться (impf of донянчиться) |
Gruzovik | lead to unpleasant results due to excessive pampering | донянчиться (pf of донянчиваться) |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant results due to frequent visits | доходиться |
inf. | lead to unpleasant results due to frequent visits | доходить |
Gruzovik | lead to unpleasant results due to prolonged laughing | досмеяться |
Makarov. | make an unpleasant impression | произвести неприятное впечатление |
gen. | one feels an unpleasant flutter in the pit of one's stomach | под ложечкой (Taras) |
inf. | only to get into an unpleasant situation due to immoderate courting | доволочься |
inf. | only to get into an unpleasant situation due to immoderate courting | доволакиваться |
Gruzovik | play down an unpleasant impression | смягчать неприятное впечатление |
gen. | play down an unpleasant impression | смягчить неприятное впечатление |
inf. | plunge into an unpleasant situation | влипнуть в неприятную историю |
Makarov. | plunge into an unpleasant situation | попасть в неприятную историю |
Makarov. | plunge into an unpleasant situation | "влипнуть" в неприятную историю |
gen. | put smb. in an unpleasant position | поставить кого-л. в неприятное положение |
gen. | put smb. in an unpleasant position | поставить кого-л. в затруднительное положение |
gen. | put in an unpleasant position | поставить кого-либо в неприятное положение |
gen. | rather unpleasant | горькой |
Gruzovik | rather unpleasant | горьконек, горьконька, горьконько, горьконьки (predicate adjective) |
Makarov. | saddle someone with an unpleasant task | взвалить на чьи-либо плечи неприятную миссию |
gen. | see that nothing unpleasant comes of it | смотри, чтобы не вышло неприятности |
Makarov. | she asked if anything unpleasant had happened | она спросила, не случилось ли чего-либо неприятного |
gen. | she had an unpleasant experience | ей пришлось несладко |
Makarov. | she had to live with an unpleasant situation | ей пришлось мириться с неприятной ситуацией |
Makarov. | she had to live with an unpleasant situation | ей пришлось приспосабливаться к неловкому положению |
gen. | she had to live with an unpleasant situation | ей пришлось мириться с неприятной ситуацией (приспосабливаться к неловкому положению) |
gen. | she was given an unpleasant insight into what real life could be | внезапно ей открылась неприятная правда о том, какой может быть реальная жизнь (Olga Okuneva) |
Makarov. | she was unpleasant to work with because of her bitchiness | из-за её зловредности с ней было неприятно работать |
Gruzovik, inf. | smell up with an unpleasant odor | провонять |
Gruzovik | something unexpected, unpleasant, strange, etc | кока |
inf., humor. | something unpleasant | кока с соком |
Makarov. | spring an unpleasant surprise on | приподнести кому-либо неприятный сюрприз (someone) |
Gruzovik, dial. | that which is unpleasant | неугода |
gen. | the aid did not arrive on the promised day, giving us the unpleasant feeling of having been run out on | помощь в обещанный день не подоспела, и у нас появилось неприятное чувство, что нас бросили |
gen. | the aid did not arrive on the promised day, giving us the unpleasant feeling of having been run out on | помощь в обещанный день не подоспела, и у нас появилось неприятное чувство, что нас забыли |
Makarov. | the meeting left me with an unpleasant aftertaste | у меня остался неприятный осадок от этой встречи |
gen. | the rain was an unpleasant accompaniment to our walk | наша прогулка, к сожалению, проходила под дождём |
gen. | they are assured against any unpleasant consequences | они гарантированы от неприятных последствий |
gen. | this unpleasant man rejoices in the name of scholar | эта неприятная личность именует себя учёным |
med. | throbbing, pulling, creeping, or other unpleasant sensations in the legs | гудеть (not painful but are distinctly bothersome WAHinterpreter) |
gen. | to baulk an unpleasant duty | уклоняться от неприятной обязанности |
gen. | turn the conversation from an unpleasant subject | увести разговор от неприятной темы |
Makarov. | unload unpleasant jobs onto somebody else | сваливать на других неприятное задание |
gen. | unload unpleasant jobs onto somebody else | сваливать на других неприятную работу |
psychol. | unpleasant affect | отрицательные эмоции (Natalya Rovina) |
Gruzovik, fig. | unpleasant aftertaste | накипь |
Makarov. | unpleasant aspects of this case are now rising to the surface | уже начинают всплывать неприглядные стороны этого дела |
Makarov. | unpleasant experience | неприятный случай |
Gruzovik | unpleasant feeling | неприятное чувство |
Gruzovik | unpleasant incident | неприятный инцидент |
gen. | unpleasant look | неприязненный взгляд (Abysslooker) |
Makarov. | unpleasant memories have been piling in on me since that meeting with my old enemy | неприятные воспоминания беспокоят меня с той самой встречи со старым другом |
perf. | unpleasant odor | неприятный запах |
Makarov. | unpleasant odors | неприятные запахи |
perf. | unpleasant odour | неприятный запах |
Makarov. | unpleasant odours | противные запахи |
gen. | unpleasant personality | отталкивающая личность |
Игорь Миг | unpleasant personality | малоприятная личность |
gen. | unpleasant personality | неприятная личность |
gen. | unpleasant scene | скандал (Liv Bliss) |
perf. | unpleasant smell | неприятный запах |
gen. | unpleasant sound | неприятный звук (D. Zolottsev) |
gen. | unpleasant surprise | неприятный сюрприз (Alexander Matytsin) |
agric. | unpleasant taste | неприятный вкус |
obs., inf. | unpleasant things | накутить |
chess.term. | unpleasant threat | неприятная угроза |
Gruzovik | unpleasant trait | неприятная черта |
ironic., humor. | unpleasant voice | козлит (= козлетон) |
Gruzovik, ironic. | unpleasant voice | козлитон (= козлетон) |
Gruzovik, ironic. | unpleasant voice | козлетон |
ironic., humor. | unpleasant voice | козлетон |
Gruzovik, inf. | very unpleasant | мерзостный |
Gruzovik, inf. | very unpleasant | препротивный |
inf. | very unpleasant | пренеприятный |
gen. | very unpleasant | неприятный |
proverb | we all prefer an elevating falsehood to dozens of unpleasant truths | тьмы низких истин нам дороже нас возвышающий обман (А. Пушкин Olga Okuneva) |
gen. | what an unpleasant creature! | что за противное существо! |
Gruzovik, inf. | what an unpleasant situation! | какая неприятная история! |