English | Russian |
be on the tip of one's tongue | вертеться на конце языка |
be on the tip of one's tongue | вертеться на конце языка |
be on the tip of one's tongue | вертеться на языке |
become tired of wagging one's tongue | примолоться |
become tired of wagging one's tongue | прималываться |
bite one's tongue | удержаться (I decided to bite my tongue because I did not want to make her feel bad. kudrinastya) |
bite tongue | не спорить (Это "ложный друг переводчика" и означает не русское "прикуси язык" (замолчи), а скорее промолчи в значении "не спорь (с дураком)". kirobite) |
bite one's tongue | промолчать даже если тебе есть что сказать (I decided to bite my tongue because I did not want to make her feel bad. kudrinastya) |
bite one's tongue | прикусывать язык (hold one's tongue, keep one's mouth shut) |
Cat got your tongue? | что, язык проглотил? (What's up? Cat got your tongue?) |
Cat got your tongue? | Язык проглотил? (What's up? Cat got your tongue?) |
don't let your tongue run away with you | следи за базаром! (VLZ_58) |
get one's tongue around the words | ворочать языком (But although he could hardly get his tongue round the words, he went on insisting that... 4uzhoj) |
give a severe tongue-lashing | отчихвостить |
give free rein to one's tongue | разболтаться (pf of разбалтываться) |
give free rein to tongue | разболтаться |
give free rein to tongue | разбалтываться |
give free rein to one's tongue | разбалтываться (impf of разболтаться) |
give someone a severe tongue-lashing | зашуметь на кого-либо |
give someone a severe tongue lashing | зашуметь (на кого-либо) |
has the cat got your tongue? | что вы, язык проглотили? |
have tongue run way ahead of the brain | говорить невпопад (VLZ_58) |
have one's tongue run way ahead of the brain | ляпать языком (VLZ_58) |
haven't you got a tongue in your head | у тебя язык во рту имеется? |
haven't you got a tongue in your head? | ты что язык проглотил ? |
hold one's tongue | держать язык на привязи |
hold one's tongue | помалчивать (= помалкивать) |
hold tongue | помалчивать |
hold one's tongue | помалкивать |
hold tongue | держать язык на привязи |
how that woman's tongue does run on! | сколько эта женщина болтает языком! |
let one's tongue run away with one | зарапортоваться |
let tongue run away with one | зарапортоваться |
loosen someone's tongue | развязать кому-либо язык |
loosen someone's tongue | развязать кому-либо язык |
lost your tongue? | язык проглотил? (Lost your tongue, eh?) |
lost your tongue, eh? | что, язык проглотил? |
make a slip of the tongue | обмолвиться |
make tongues wag | повод для сплетен, породить толки |
she has a ready tongue | у неё язык хорошо привешен |
she has a ready tongue | у неё язык подвешен хорошо |
start tripping over one's own tongue | заговариваться (All credit goes to Liv Bliss 4uzhoj) |
the tongue of an idle person is never idle | за бездельника язык работает |
the tongue of idle person is never idle | за бездельника язык работает |
tip-of-the-tongue syndrome | проблема кончика языка (owant) |
tip-of-the-tongue syndrome | ощущение, что ответ вертится на языке (habrahabr.ru owant) |
one's tongue gets tied | заговариваться (the words just aren't coming out right) All credit goes to Liv Bliss 4uzhoj) |
tongue-in-cheek | с иронией (Andrey Truhachev) |
tongue-in-cheek | в шутку (Anglophile) |
tongue-lash | раздраконить (pf of раздраконивать) |
tongue-lash | сделать втык (ART Vancouver) |
tongue-lash | раздраконивать |
tongue-lash | отжучить |
tongue-lash | раздраконить |
tongue-lash | раздраконивать (impf of раздраконить) |
tongue-lash | нажучить |
tongue-lash severely | нажучить |
tongue-lash severely | отжучить |
tongue-lashing | баня |
tongue-lashing | головомойка (VLZ_58) |
tongue-shaped | языкастый |
tongue-shaped | языкатый (= языкастый) |
tongue-shaped | языкатый |
trip over one's tongue | выдавать языковые перлы (Выдающимися специалистами в этой области считаются Виктор Черномырдин (Лучше водки хуже нет!) и Джордж Буш, младший (I know what I believe. I will continue to articulate what I believe and what I believe–I believe what I believe is right. VLZ_58) |
wag one's tongue | трепаться (Vadim Rouminsky) |
wag one's tongue | распускать язык |
wag one's tongue | болтать языком |
wag one's tongue | зубы чесать |
watch your tongue! | попридержи язык! (Andrey Truhachev) |