DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Finances containing to the | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a risk to the company's profitsриск для прибыли компании (Alex_Odeychuk)
a threat to the company's bottom-lineугроза для прибыли компании (Alex_Odeychuk)
adding to the stock of goodsувеличение массы товаров
advance quickly to the next stepбыстро переходить к следующему этапу (dimock)
amendments to the budgetпоправки в бюджет (Bloomberg Alex_Odeychuk)
amendments to the budgetпоправки к бюджету (Bloomberg Alex_Odeychuk)
amount standing to the creditкредитовое сальдо (Alexander Matytsin)
apply income to the obligationsиспользовать доход соответствующие средства на погашение финансовых обязательств (Alexander Matytsin)
arrival of funds to the accountпоступление денежных средств на счёт (Soulbringer)
assigned to the factorуступленный фактору (Alex_Odeychuk)
assigned to the factorпринятый на факторинг (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
be changing over to the euroпереходить на евро (Alex_Odeychuk)
be deducted monthly from the salary paid to him in cashежемесячно удерживаться из его зарплаты, выплачиваемой наличными (financial-engineer)
be to be seized by the stateподлежать обращению в доход государства (Alex_Odeychuk)
bring the country to the brink of defaultпоставить страну на грань объявления дефолта по государственному долгу (New York Times Alex_Odeychuk)
call on the borrower to repay the debtтребовать от заёмщика погашения долга (англ. цитата заимствована из документа United States General Accounting Office Alex_Odeychuk)
capital subject to an interest in the incomeкапитал, приносящий процентный доход
carried over to the following yearпереходящий
come within a range of 4 percent to 5 percent in the next three to four monthsнаходиться в пределах 4 – 5 процентов в следующие 3 – 4 месяца (Bloomberg Alex_Odeychuk)
contract under which receivables have been assigned to the factorконтракт, принятый на факторинг (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
contribution to the reserve fundвзнос в резервный фонд
counterparty to the dealsконтрагент по сделкам (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
credit facilities to the business sectorисточники кредитования предпринимательского сектора
credit to the economyкредит экономике (англ. термин взят из IMF Country Report No. 06/154. – April 2006 Alex_Odeychuk)
credit to the private sectorкредит частному сектору (англ. термин взят из IMF Country Report No. 06/154. – April 2006 Alex_Odeychuk)
cuts to subsidies in the state budgetсокращение субсидий, предусмотренных в государственном бюджете (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
debt to be collected at the debtor's residenceдолг, подлежащий взысканию по месту жительства должника
debt to be paid at the creditor's residenceдолг, подлежащий взысканию по месту жительства кредитора
deliver funds to the budgetпередать средства в доход бюджета (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
direct access to the marketпрямой доступ на рынок (Alex_Odeychuk)
do what is necessary to prevent the financial system from collapseделать всё, что необходимо для предотвращения краха финансовой системы (англ. цитата – из статьи в газете Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
expose the bank to credit riskподвергать банк кредитному риску (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
exposure to the construction segmentдоля вложений в строительство (агентства Fitch Alex_Odeychuk)
exposure to the real estate segmentдоля вложений в недвижимость (агентства Fitch Alex_Odeychuk)
failure to submit by end of the time limitнепредъявление к концу предельного срока
failure to submit by the end of time limitнепредъявление к концу предельного срока
financial assistant to the chairmanпомощник председателя правления по финансовым вопросам (USA Today Alex_Odeychuk)
free cash flow to the firmсвободный денежный поток на фирму (Alexander Matytsin)
from the trough to the peakот низшей точки падения производства до высшей точки подъёма
fulfillment of obligations related to the credit repaymentвыполнение обязательств по погашению кредита (Тедеев Алексей)
have your funds in the blocked account repaid to you in fullполучить выплату средств с заблокированного счета в полном объёме (Alex_Odeychuk)
in the lead-up toнакануне (In the lead-up to World Malaria Day 2020, WHO joins the RBM Partnership to End Malaria Vladimir)
in the lead-up toв канун (In the lead-up to World Malaria Day 2020, WHO joins the RBM Partnership to End Malaria Vladimir)
in the run-up to the financial crisisв преддверии финансового кризиса (New York Times Alex_Odeychuk)
load more than $2 billion on to the cardsпополнить карты на сумму более 2 млрд. долл. США (в тексте речь идёт о дебетовых платёжных картах; агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
measures to support the marketмероприятия по поддержке рынка (USA Today Alex_Odeychuk)
net landing to the rest of the worldчистая сумма выданных за границу займов
pass rising costs to the consumerперекладывать рост издержек производства на потребителя
pay to the budgetвносить в бюджет (Andrey Truhachev)
pay to the budgetотчислять в бюджет (Andrey Truhachev)
pay wages on to the cardплатить заработную плату на карту (Alex_Odeychuk)
payments pattern on contributions to the regular budgetсистема платежей по взносам в регулярный бюджет (ООН)
plan to capitalize the financial systemплан по капитализации финансовой системы (Bloomberg Alex_Odeychuk)
prevent a new shock to the world's financial systemпредотвращать возникновение нового шока для мировой финансовой системы (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
prior to the stated maturityдо установленного срока (погашения, выкупа, платежа Alexander Matytsin)
prior to the stated maturityдосрочно (Alexander Matytsin)
property and entrepreneurial income paid to the rest of the worldсобственность и предпринимательский доход, направляемые за пределы национальной экономики
provide details of a reorganisation of the company designed to ensure its survivalсообщить подробности реорганизации компании, разработанной для обеспечения её выживания (англ. оборот взят из статьи в International Herald Tribune Alex_Odeychuk)
raise enough capital to meet the capital requirementпривлечь капитал в достаточном размере для выполнения норматива достаточности капитала (англ. цитата заимствована из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
raise enough capital to satisfy the Fed's conditionsпривлечь капитал в достаточном размере для удовлетворения условий ФРС (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
rebound to levels seen before the global financial crisisвосстановиться до уровня, наблюдавшегося до начала мирового финансового кризиса (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
reduce overall exposure to the subprime mortgage marketсокращать общий объём вложений в рынок субстандартной ипотеки (Washington Post; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Report and Recommendations of the President to the Board of DirectorsОтчёт и рекомендации Президента (Азиатский Банк Развития, RRP, ОРП Vladimir71)
resume automotive lending to a broader spectrum of customers to support the availability of credit to consumers and businesses for the purchase of automobilesвозобновить автокредитование для более широкого спектра клиентов с целью поддержания доступности кредита на покупку автомобилей для потребителей и компаний (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
revenue shortfalls to the budgetснижение поступлений в бюджет (Konstantin 1966)
revise the outlook to negative from stableпересмотреть прогноз на негативный со стабильного (в тексте речь идёт о кредитном рейтинге эмитента; англ. цитата – из новостного сообщения Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
risks to the currency, the banking system and economic growth.риски, связанные с валютой, банковской системой и экономическим ростом (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
round to the nearest two decimal placesокруглять до двух знаков после запятой (до сотых долей andrew_egroups)
shock to the world's financial systemшок для мировой финансовой системы (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
shortterm capital advances to the rest of the worldкраткосрочные займы, предоставленные остальным странам мира
Supplement to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits for Electronic Presentationунифицированные правила для электронных аккредитивов (как приложение к УПОДА Eka_Ananieva)
Supplement to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits for Electronic PresentationПриложение к Унифицированным правилам и обычаям для документарных аккредитивов, касающееся электронной подачи документов (Eka_Ananieva)
take the necessary steps to repair the public financesпредпринять необходимые шаги для оздоровления государственных финансов (англ. оборот взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
target for voluntary contributions to the programmeнамеченная сумма добровольных взносов в программу
terminate the account and for all funds in the account to be forfeitedзакрыть счёт и обратить остаток по счету в свою пользу (Alex_Odeychuk)
the amount to be credited against feesсумма, зачисленная в счёт погашения расходов (Olga47)
the gross profit margin ratio provides clues to the company's pricing, cost structure and production efficiencyКоэффициент чистой валовой прибыли помогает получить представление о системе ценообразования, структуре затрат и об эффективности производства
the right to terminate contractправо на расторжение контракта
three months after the debit note is notified to a beneficiaryв течение трёх месяцев после даты уведомления выгодоприобретателя о дебетовом авизо (Alex_Odeychuk)
to the badдолг (в такую-то сумму)
to the badдефицит (в такую-то сумму)
to the budgetв бюджет (Andrey Truhachev)
to the budget revenueв доход бюджета (igisheva)
transfer part of its stake in X to a trust whose trustee will be approved by the Treasuryпередавать часть доли в уставном капитале компании Х в доверительное управление с утверждением управителя Казначейством (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
upon failure by the borrower to agreeв случае несогласия заёмщика (с ... – on ... Alex_Odeychuk)
upon failure by the borrower to repay the overdraft debtв случае непогашения заёмщиком задолженности по овердрафту (Alex_Odeychuk)
with a view to rescheduling the debtsс целью реструктуризации долгов (Soulbringer)