DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Obsolete / dated containing to the | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
according to the reportсогласно доклада (правильно: "согласно чему", но раньше говорилось: "согласно чего" Andrey Truhachev)
appertaining to the production of spoonsложкарный (к ложкарь – producer of spoons and wooden utensils)
attached to the landпахатный (= пахотный)
attached to the landпахотный
be rooted to the groundстать в пень
be rooted to the groundстать в пень
beat the cats, toусердно (inn)
beat the cats, toстарательно (inn)
beat the cats, toизо всех сил (inn)
belonging to the gentryпорядочный
belonging to the local inhabitantsобывательский
belonging to the lowest classподлый
belonging to the nobilityпорядочный
belonging to the privileged classчистый
belonging to the well-bredпорядочный
bow to the groundземно кланяться
bow to the groundземной поклон
come to the surfaceпрошибаться (impf of прошибиться; = прошибать)
contribute to the successпоспешествовать успеху
defect to the enemyпередаться (Супру)
desert to the enemyпередаться (Супру)
do sb. the honour toоказать честь (+ infinitive: "A month ago, however, a dear friend, whom I have known for many years, has done me the honour to ask my hand in marriage." (Sir Arthur Conan Doyle) – оказал мне честь • "Miss Morstan has done me the honour to accept me as a husband in prospective." (Sir Arthur Conan Doyle) – оказала мне честь)
drain the cup of bitterness to the dregsиспивать чашу горести до дна
drink the cup of bitterness to the dregsиспивать чашу горести до дна
every once in a while she came to the windowона то и дело подходила к окну
fall to the groundупасть на земь
fall to the groundупасть на земь
five candles to the poundпятерик
go over to the enemyпродать шпагу
go over to the enemyпередаться (Супру)
go to the basketпопасть в тюрьму (заключённые, не имевшие средств, жили подаянием (basket), приносимым в тюрьму Bobrovska)
go to the flicksпойти в кино
go to the officeидти в должность (Однажды утром, когда я уже совсем собрался идти в должность, вошла ко мне Аграфена, моя кухарка, прачка и домоводка, и, к удивлению моему, вступила со мной в разговор. (Ф.М. Достоевский) ART Vancouver)
go to the picturesпойти в кино
gratify to the fullупитываться
gratify to the fullупитаться
he is the nicest person you want to meetон удивительно симпатичный человек
insult to the feelings of believersоскорбление чувств верующих (sophistt)
listen to the devilвнять сатане
listen to the voice of reasonвнять голосу рассудка
listen to the voice of reasonвнимать голосу рассудка
look to the skiesвозвести очи горе (Abysslooker)
look up to the skiesвозводить очи к небу (VLZ_58)
not to spare the rodне жалеть батогов
not to spare the rodне жалеть батогов
often ирон. to choose the better partизбрать благую часть
peasant belonging to the same community asоднообщественник
peasant belonging to the same communityоднообщественник (as)
pertaining to the humanitiesгуманический (= гуманитарный)
praise to the skiesвоскурять фимиам
put to the testперепытать (all or a number of)
reduce to the ranksразжаловывать в солдаты
rise to the flyоткликнуться (на что-либо)
rise to the flyотозваться
rise to the flyотозваться (на что-либо)
rise to the flyоткликнуться
so as to cross the line along which someone or something movesнаперекрёст (= наперерез)
subject to the jurisdictionподсудимый (of)
subject to the jurisdiction ofподсудимый
to the bargainвдобавок (Bobrovska)
to the bargainк тому же (Bobrovska)
to the bargainв придачу (Bobrovska)
to the deathне на живот а на смерть
to the end of timeдо скончания мира
to the graveпо гроб жизни
to the rightвправе (of)
up to the brimвсклень (Супру)
up to the presentпоныне
work out to the last detailотработывать