Subject | English | Russian |
Игорь Миг | accomplish through | осуществить путём |
gen. | achieve a goal through hard work | достичь цели упорным трудом (Andrey Truhachev) |
gen. | achieve independence through anticolonialism | добиться независимости путём борьбы с колониальными державами |
Gruzovik | achieve through suffering | выстрадать |
gen. | adrenalin is going through the roof | адреналин зашкаливает (Дмитрий_Р) |
gen. | airliners will be jetting through the sky at 500 miles an hour | реактивные воздушные лайнеры будут летать в небе со скоростью 500 миль в час |
gen. | American through and through | истинный американец (Alexander Demidov) |
gen. | an aristocrat through and through | аристократ до кончиков пальцев |
gen. | are you through? | вас соединили? |
gen. | are you through? | вам ответили? |
gen. | are you through with your work? | ты закончил свою работу? (Andrey Truhachev) |
gen. | are you through with your work? | вы закончили свою работу? (Andrey Truhachev) |
gen. | Arkansas Small Business Pass Through Act | Закон штата Арканзас "Об освобождении субъектов малого бизнеса от налога на доходы юридических лиц" (molimod) |
gen. | become useless through hard use | занестись |
Gruzovik | become weak through the loss of blood | исходить кровью |
gen. | beg somebody through one's tears | умолять со слезами на глазах (chaffinch) |
gen. | blow through | продуть |
gen. | blow through | продувать (паровые машины) |
gen. | blow through | транжирить (Ремедиос_П) |
gen. | blow through | тратить (деньги, особенно безрассудно Ремедиос_П) |
Gruzovik | blow through | продуть (pf of продувать) |
gen. | blow through | продуться |
gen. | blow through | сквозить with через (of wind) |
gen. | blow through | продуваться |
gen. | break a trail through the woods | проложить тропу через лес (dinakamalowa) |
gen. | break in through the window | ворваться через окно (through the door, from the outside, without warning, etc., и т.д., в помещение и т.п.) |
gen. | break in through the window | проникнуть через окно (through the door, from the outside, without warning, etc., и т.д., в помещение и т.п.) |
gen. | break through | прорваться (something) |
gen. | break through | прорываться (with сквозь, something) |
gen. | break through | проделывать |
gen. | break through | пробиться (to) |
Gruzovik | break through | прорывать (impf of прорвать) |
Gruzovik | break through | выбиваться (impf of выбиться) |
Gruzovik | break through | прорвать (pf of прорывать) |
gen. | break through | пробить брешь в стене обороны |
gen. | break through | продавливать |
gen. | break through | продавить |
gen. | break through | пробиваться (to) |
gen. | break through | пробивать |
gen. | break through | пробиться сквозь (что-л.) |
gen. | break through | пробить сквозь (что-л.) |
gen. | break through | проглядывать (о солнце lexicographer) |
gen. | break through | проглянуть (о солнце lexicographer) |
gen. | break through | проясниться (о погоде: Brighter weather breaks through Bullfinch) |
gen. | break through | прорыться |
gen. | break through | прожиматься (by pressing) |
gen. | break through | прожаться (by pressing) |
Gruzovik | break through | выбиться (pf of выбиваться) |
gen. | break through | показаться из-за (They focused on his lips, and waited for the wrinkles to form on his cheeks and the teeth to break through. Ant493) |
gen. | break through | идти напролом (Anglophile) |
gen. | break through | совершить прорыв |
gen. | break through | сделать важное открытие |
gen. | break through | добиться научных достижений |
gen. | break through | проделать |
gen. | break through | пробить |
gen. | break through | прорывать |
gen. | break through a crowd | пробиться через толпу (through the enemy's line, through a barrier, etc., и т.д.) |
gen. | break through a law | нарушить закон |
gen. | break through a law | преступить закон |
gen. | break through a screen | прорвать заслон |
gen. | break through all difficulties | преодолеть все препятствия |
gen. | break through smb.'s reserve | сломить чью-л. сдержанность (smb.'s taciturnity, smb.'s shyness, etc., и т.д.) |
gen. | break through smb.'s reserve | преодолеть чью-л. сдержанность (smb.'s taciturnity, smb.'s shyness, etc., и т.д.) |
gen. | break through reserve | разговориться (и т. п.) |
gen. | break through reserve | заставить кого-либо оттаять |
gen. | break through security lines | прорваться сквозь линию обороны (dinakamalowa) |
gen. | break through the ice | провалиться под лёд (10-4) |
Gruzovik | burn through | пережечь (pf of пережигать) |
gen. | burn through | прожечь |
Gruzovik | burn through | пережигать (impf of пережечь) |
Gruzovik | burn through | перегорать (impf of перегореть) |
Gruzovik | burn through | прогорать (impf of прогореть) |
Gruzovik | burn through | прожечь |
gen. | burn through | перегореть |
gen. | burn through | пережигаться |
gen. | burn through | пережигать |
gen. | burn through | прожигаться |
gen. | burn through | прогореть |
gen. | burn through | перегорать |
gen. | button through | платье-халат |
gen. | button-through | платье, застёгивающееся донизу |
gen. | button-through | платье-халат |
gen. | buy through to farthest destination | купить прямой билет до места назначения |
gen. | cable feed-through | кабельный ввод (либо его отдельный элемент Устаза) |
gen. | cattle broke through the fence | скот прорвался через забор |
gen. | check one’s luggage through | сдать вещи в багаж |
gen. | check the proofs through | прочитать корректуру |
gen. | check the typewritten material through | сверить материал с машинки |
gen. | check the typewritten material through | прочитать материал с машинки |
gen. | chine through | пробиваться |
gen. | chine through | пробиться |
gen. | communication goes directly through official lines | связь осуществляется прямо по официальным каналам |
gen. | communication goes directly through official lines | связь осуществляется по официальным каналам |
gen. | convey through a lock | шлюзовать |
gen. | convey through a lock | шлюзоваться |
gen. | conveyance by through freight train | маршрутизация |
gen. | corkscrew way through a crowd | пробиваться сквозь толпу |
gen. | crash through the jungle | с треском продираться сквозь джунгли |
gen. | crash through the roof | с грохотом провалиться через крышу (through the window, through the fence, etc., и т.д.) |
gen. | crash through the roof | с грохотом проломить крышу (through the window, through the fence, etc., и т.д.) |
gen. | creep through the bushes | подкрадываться через кустарник |
gen. | creep through the bushes | красться через кустарник |
Gruzovik | cut a path through | прожать |
Gruzovik | cut a path through | прожинать |
gen. | cut a path through | прожинаться |
gen. | cut a tunnel through a mountain | прорубить туннель в горе |
gen. | cut a vista through a coppice | сделать просеку через рощу |
gen. | cut through | просекаться |
gen. | cut through | прорубиться |
gen. | cut through | рассекать (волны Tink) |
gen. | cut through | перерубать |
Gruzovik | cut through | дорубать (impf of дорубить) |
Gruzovik | cut through | дорубить (pf of дорубать, дорубливать) |
gen. | cut through | прорезать (также перен.) |
gen. | cut through | прорезывать (также перен.) |
gen. | cut through | прорезаться (также перен.) |
gen. | cut through | дорубливаться |
gen. | cut through | дорубаться |
gen. | cut through | преодолеть (какое-либо расстояние andreon) |
gen. | cut through | прорубаться |
Gruzovik | cut through | прорубать |
gen. | cut through | прорубить |
gen. | cut-through driving | езда по дворам и закоулкам (felog) |
gen. | cut through with pliers | перекусить кусачками |
gen. | dart through the air | стремительно проноситься в воздухе |
gen. | dawdle through | лениво или медленно проходить или проезжать по местности, шататься по окрестностям (We dawdled through the coutryside. Viksi-tasty) |
gen. | depend on him to see things through | положитесь на него – он всё доведёт до конца (не бросит дело на полдороге) |
Gruzovik | dig through | вкопаться (pf of вкапываться) |
gen. | dig through | изорвать |
gen. | dig through | прокапываться |
Gruzovik | dig through | прорыть (pf of прорывать) |
gen. | dig through | прокопать |
Gruzovik | dig through | прокопать |
Gruzovik | dig through | вкапываться (impf of вкопаться) |
gen. | dig through | прокопаться |
gen. | dig through | изрываться |
gen. | dig through | изорваться |
gen. | dig through | прорвать |
gen. | dig through a mountain | прорывать тоннель в горе |
Gruzovik | dig one's way through | прокапываться (impf of прокопаться) |
gen. | dig way through | прорыться |
gen. | dig way through | прорыть |
gen. | dig way through | прокопаться |
gen. | dig way through | прорываться |
Gruzovik | dig one's way through | прокопаться (pf of прокапываться) |
Gruzovik | dig one's way through | прорываться (impf of прорваться) |
Gruzovik | dig one's way through | прорыться (pf of прорываться) |
gen. | dig way through | прокапываться |
gen. | draw a line through | прочёркиваться |
gen. | draw through | вдёргивать |
gen. | drink through a straw | пить что-либо через соломинку |
gen. | drive a coach and four through | обойти закон |
gen. | drive a coach and four through | находить лазейку |
gen. | drive a coach and four through | свести на нет закон (ссылаясь на неточность или неясность в тексте) |
gen. | drive a coach and four through | найти лазейку |
gen. | drive a coach and four through | аннулировать закон |
gen. | drive a coach and horses through | соглашение |
gen. | drive a coach and horses through | найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон |
gen. | drive a coach-and-four through | найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон |
gen. | drive a coach-and-six through | найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон |
gen. | drive a coach-and-six through | соглашение |
gen. | drive a coach-and-six through | соглашение (и т.п.) |
gen. | drive a nail through the board | гвоздём пробить доску насквозь |
gen. | drive a railway through the desert | строить железную дорогу через пустыню |
gen. | drive a tunnel through a mountain | прокладывать туннель сквозь гору |
gen. | drive through | осуществлять |
gen. | drive through | пробивать |
gen. | drive through | пронзать |
gen. | drive-through | сервис "на ходу" (Ruth) |
gen. | drive through | проехать |
gen. | drive through | проездить |
gen. | drive-through | драйв-сру (некоторые считают неблагозвучным, заменяют термином "драйв-ин" ABT) |
gen. | drive-through | проезд для авто при ресторане (Shabe) |
gen. | drive through | вести́ |
gen. | drive-through restaurant | ресторан быстрого обслуживания для автомобилистов (driven) |
gen. | drive-through | получение обслуживания не выходя из машины (типичный пример – окна МакАвто в Макдональдсах Ruth) |
gen. | drive through a no entry sign | проехать под кирпич (m_rakova) |
gen. | dull a cutting instrument through long use | сточить |
gen. | easily seen through | белыми нитками шито (Anglophile) |
gen. | eat through | разъедать |
gen. | eat through | въедаться |
gen. | eat through | истреблять |
gen. | eat through | протачивать |
gen. | eat through | уничтожать |
gen. | eat through | грызть |
gen. | eat through | потратить (Ремедиос_П) |
gen. | edge through | пробираться (to edge one's way through a crowd – пробираться сквозь толпу Taras) |
gen. | edge way through a crowd | пробираться сквозь толпу |
gen. | education through the eye | визуальное обучение |
gen. | effect through a contractual agreement | осуществлять что-либо по договору |
gen. | express ideas through words | выражать мысли посредством с помощью слов |
gen. | fear swept through the town | весь город был охвачен страхом |
gen. | fear thrilled through his veins | его трясло от страха |
gen. | fight through every hardship | преодолеть трудности |
gen. | fight through every hardship | преодолеть все трудности |
gen. | fight way through | идти напролом |
gen. | fight one's way through to | добиться (from sharp stones where he had fallen. He was pluck itself– yes, sheer grit; for he fought his way through to victory over age, and infirmities, and ... Alexander Demidov) |
Gruzovik | flow through | перетекать (impf of перетечь) |
gen. | freeze through | проморозиться |
gen. | freeze through | промораживаться |
gen. | freeze through | промораживать |
gen. | gained through years of trial and error | полученный в результате многолетних проб и ошибок (Alex_Odeychuk) |
gen. | got to see it through and through | проникнуть в самую суть (Interex) |
gen. | gride through | прорваться |
gen. | gride through | пробиться |
gen. | gride through | врезаться со скрипящим звуком |
gen. | gride through | врезаться с резким звуком |
gen. | hardly any children get through their teenage years without breaking law | наверно нет подростка, который бы не имел проблем с законом в связи с тем или иным правонарушением (bigmaxus) |
gen. | have a good look through | хорошо разобраться с (You should have a good look through the agreement. – хорошо разберись с договором ART Vancouver) |
gen. | have baggage checked through | сдавать вещи в багаж |
gen. | hey, could you please not go through my things? | можно не лазить в моих вещах? |
gen. | if he hasn't kicked his football through the window! | подумать только, он запустил футбольным мячом в окно! |
gen. | if only through the example offered by | хотя бы на примере (raf) |
gen. | if the matter goes through | если всё обернётся удачно (Interex) |
gen. | if you disagree with anything I have written, strike it through | если вы не согласны с чем-либо из написанного мною, просто вычеркните это |
gen. | if you knew all that I have gone through! | если бы вы знали, что я пережил! |
gen. | last through the year | не прекращаться в течение года (through the winter, etc., и т.д.) |
gen. | let me through! | разрешите пройти! (=let me move through a group of people, past a barrier, etc. britannica.com Mikhail_YU) |
gen. | let me through! | позвольте пройти! (=let me move through a group of people, past a barrier, etc. britannica.com Mikhail_YU) |
gen. | let slip through fingers | упустить (что-либо) |
gen. | let slip through the fingers | упустить из рук |
gen. | let something slip through one's fingers | упустить (что-либо; возможность, шанс, момент; Don't let the chance to work abroad slip through your fingers. – Не упусти шанс поработать за границей. TarasZ) |
Gruzovik | let through light, water, etc | пропускать (impf of пропустить) |
gen. | let through | впустить (кого-либо) |
Gruzovik | let through light, water, etc | пропустить (pf of пропускать) |
gen. | let through | пропускать (light, water, etc) |
gen. | let through | пропускаться |
gen. | let through a door | пропустить кого-либо в дверь |
Gruzovik | let water through | промокать |
gen. | let water through | промокать |
gen. | let's rush it through to earn time for pleasure | давайте быстренько это сделаем и будем отдыхать |
gen. | let's sing the piece through | давайте это пропоём (до конца́) |
gen. | let's sing the piece through | давайте это споём (до конца́) |
gen. | live through | прочувствовать |
Gruzovik | live through | увидеть (См. видеть) |
gen. | live through | перечувствовать |
Gruzovik | live through | пережить (pf of переживать) |
Gruzovik | live through | видеть (См. увидеть) |
gen. | live through | выжить после (I bet she will be alright as most dogs can live through a snake bite if they are young and in good health. 4uzhoj) |
Gruzovik | live through | переживать (impf of пережить) |
Gruzovik | live through a great deal | перестрадать |
gen. | live through | проживать (Aly19) |
Gruzovik | live through | выживать (impf of выжить) |
gen. | live through | дожить (Aly19) |
gen. | live through | выживаться |
gen. | live through | переживаться |
Gruzovik | live through | выжить (pf of выживать) |
gen. | live through | проходить (Aly19) |
gen. | live through tumultuous times | жить в неспокойное время (Lerner connected the tumultuous times we've been living through, such as the rise in gun shootings, to the position of slow-moving planets like Pluto and Neptune in relation to the birth chart of the United States. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | live through two wars and three revolutions | пережить две войны и три революции (through a political crisis, through financial difficulties, etc., и т.д.) |
gen. | many teeners are content to drift through a day-to-day existence | многие юноши и девушки довольствуются серой повседневностью |
gen. | march through the streets | проходить по улицам (through the town, etc., и т.д.) |
gen. | march through the streets | маршировать по улицам (through the town, etc., и т.д.) |
Gruzovik | melt through | протаять (pf of протаивать) |
Gruzovik | melt through | протаивать (impf of протаять) |
gen. | muddle through | с грехом пополам довести дело до конца |
gen. | muddle through | кое-как |
gen. | someone's name through the mire | облить кого-либо грязью |
gen. | someone's name through the mire | опозорить (кого-либо) |
gen. | someone's name through the mire | смешать кого-либо с грязью |
gen. | someone's name through the mire | втоптать кого-либо в грязь |
gen. | someone's name through the mud | опозорить (кого-либо) |
gen. | someone's name through the mud | втоптать кого-либо в грязь |
gen. | obtain licenses through bribes | получать лицензии за взятки (Vladimir Shevchuk) |
gen. | obtain through interest with | достичь чего-либо благодаря своему влиянию (на кого-либо) |
gen. | obtained through remelting | переплавной |
gen. | of all people, she was the one that suffered, and through no fault of her own | из всех пострадала только она одна, да и то не по своей вине |
gen. | pay through the nose | переплачивать |
gen. | pay through the nose | переплатить |
gen. | pay through the nose | платить бешеную цену |
gen. | pay through the nose | расплачиваться |
gen. | pay through the nose | платить бешеные деньги |
gen. | pay through the nose | заплатить бешеную цену |
gen. | pay tickets plum through | оплатить полностью чей-либо проезд |
gen. | pay tickets plumb through | оплатить полностью чей-либо проезд |
gen. | peek through | пробиться сквозь тучи (The sun has peeked through and revealed fresh snow on the North Shore mountains. -- Солнце пробилось сквозь тучи ART Vancouver) |
gen. | permit light through | пропускать свет (Pockemoshka) |
gen. | persevere through challenges | не пасовать перед трудностями (Ремедиос_П) |
gen. | person passing through | заезжий |
gen. | person passing through | проезжий |
Gruzovik | plane through | прострогать (pf of прострагивать) |
Gruzovik | plane through | прострагивать (impf of прострогать) |
gen. | plough through | прокладывать путь через (Angry Plumber) |
gen. | plough through | пробираться через толпу, "расталкивая локтями" (Angry Plumber) |
gen. | plough through | вспахивать |
gen. | plough through | одолеть (книгу) |
gen. | plough through | взрыхлять (землю) |
gen. | plough through | прокладывать с трудом |
gen. | plough through | пробивать |
gen. | plough through | продвигаться с трудом |
gen. | plough through | пройтись по (Ремедиос_П) |
gen. | plough through | пробежаться по (Ремедиос_П) |
gen. | plough through | осилить (книгу) |
Gruzovik | plow through the water | разгребать |
gen. | plow through the water | разгребать |
gen. | poke through | протыкать |
gen. | poke through | проткнуть |
gen. | quiver went through him | он затрепетал |
gen. | rapid rise through the ranks | быстрый служебный рост (triumfov) |
Gruzovik | reap a path through | прожинать |
Gruzovik | reap a path through | прожать |
gen. | recollections flit through one's mind | воспоминания проносятся в голове |
gen. | rifle through | бегло просмотреть (kopeika) |
gen. | right through | наскрозь |
Gruzovik | right through | насквозь |
Gruzovik | right through | навылет |
gen. | right through to last year | в течение всего прошлого года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | ring through my ears and sting my eyes your Spanish lullaby | у меня на глаза наворачиваются слёзы, когда я вспоминаю звуки твоей испанской колыбельной (Alex_Odeychuk) |
gen. | route calls through the switchboard | переадресовывать звонки на коммутатор (13.05) |
gen. | run a comb through one's hair | провести расчёской по волосам (eveningbat) |
gen. | run a comb through one's hair | расчесать волосы гребнем |
gen. | run a man through with a sword | проткнуть кого-л. шпагой |
gen. | run a pen through | зачеркнуть ручкой |
gen. | run a sword through | пронзить кого-либо шпагой |
gen. | run a sword through | проткнуть кого-либо шпагой |
gen. | run a sword through | проколоть кого-либо шпагой |
gen. | run a sword through one's enemy | проколоть своего противника шпагой |
gen. | run a sword through one's enemy | пронзить своего противника шпагой |
gen. | run a thread through an eyelet | продеть нитку в петлю |
gen. | run a thread through an eyelet | продеть нитку в ушко |
gen. | run a thread through an eyelet | продеть нитку в иголку (a rope through a loop, верёвку в пе́тлю) |
gen. | run one's fingers through one's beard | теребить бороду (VLZ_58) |
gen. | run fingers through hair | копаться руками в волосах (Andrey Truhachev) |
gen. | run fingers through hair | тормошить руками волосы (Andrey Truhachev) |
gen. | run fingers through hair | поправлять прическу (контекстуальный перевод Aiduza) |
gen. | run fingers through hair | теребить волосы руками (Andrey Truhachev) |
gen. | run fingers through hair | провести пальцами по волосам |
gen. | run hands over the clothing and through the pockets | обыскивать (Taras) |
gen. | run one through the guts | пропороть брюхо |
gen. | run one through with one's sword | пронзить кого-л. шпагой |
gen. | run one's pencil through these names | зачеркнуть эти фамилии и т.д. карандашом (through a word, etc.) |
gen. | run the actors through their parts | заставить актёров повторять свои роли |
gen. | run the actors through their parts | заставить актёров повторять свои партии |
gen. | run the meat through the grinder | пропустить мясо через мясорубку |
gen. | run the meat through the grinder | пропускать мясо через мясорубку |
gen. | run through | продевать |
gen. | run through | продёргать |
gen. | run through | продёрнуть |
gen. | run through | проживаться (money) |
gen. | run through | прожиться (money) |
gen. | run through | прокалываться (with a bayonet, etc) |
gen. | run through | пронзать |
gen. | run through | пронзиться |
gen. | run through | продёргиваться |
gen. | run through | перечислять (VLZ_58) |
Gruzovik | run through | продевать (impf of продеть) |
Gruzovik | run through | продёрнуть (pf of продёргивать) |
Gruzovik | run through money | прожить (pf of проживать) |
Gruzovik | run through | пронзиться (pf of пронзаться) |
gen. | run through | идти через (в знач. "проходить": A train passes overhead on railway bridge running through East Berlin.) |
gen. | run through | перебирать |
gen. | run through | пробегать (with через) |
gen. | run through | проходить красной нитью в (+ prepl. or через) |
gen. | run through | пробежать по (suburbian) |
gen. | run through | пробежать (suburbian) |
gen. | run through | пробежаться по (suburbian) |
gen. | run through | пробежаться (suburbian) |
gen. | run through | пропустить |
gen. | run through | перебрать |
gen. | run through | разъяснить, объяснять, пояснять (It took us a long time to run through all the details of the contract with them. – Нам понадобилось много времени, чтобы разъяснить все детали контракта с ними. nezzenka) |
gen. | run through | проходить через (A train passes overhead on railway bridge running through East Berlin.) |
Gruzovik | run through | пронзаться (impf of пронзиться) |
Gruzovik | run through money | проживать (impf of прожить) |
Gruzovik | run through | продёргивать (impf of продёрнуть) |
Gruzovik | run through | проходить красной нитью |
gen. | run through | объединять (только в контексте: The common thread that runs through all of our products is their ability to... 4uzhoj) |
gen. | run through | продеваться |
gen. | run through | пронзаться |
gen. | run through | проколоться (with a bayonet, etc) |
gen. | run through | прокалывать (with a bayonet, etc) |
gen. | run through | прожить (money) |
gen. | run through | проживать (money) |
gen. | run through | продёргивать |
gen. | run through | продеть |
gen. | run through | пояснить (Bullfinch) |
gen. | run through | проткнуть |
gen. | run through | прочитать бегло |
gen. | run through | зарезать |
gen. | run through | прокручивать (пленку) |
gen. | run through | пробежать (глазами q3mi4) |
gen. | run through | проверить (Bullfinch) |
gen. | run through | просмотреть (q3mi4) |
gen. | run through | заколоть |
gen. | run through | пронзить |
gen. | run through | проматывать |
gen. | run through | прокалывать (with a bayonet, etc) |
gen. | run through a computer | пробить по базе (I jotted down the number plate of the car and got the friend of a friend to run it through a computer. Stanislav Silinsky) |
gen. | run through a fortune | растранжирить наследство (through the money he won, through his winnings, etc., и т.д.) |
gen. | run through a fortune | растратить наследство (through the money he won, through his winnings, etc., и т.д.) |
gen. | run through fortune | промотать состояние |
gen. | run through money | промотать деньги |
gen. | run through several editions | выдержать несколько изданий (ad_notam) |
Gruzovik | run someone through the body | пронзить кого-либо насквозь |
gen. | run through the garden | пробегать через сад (through the yard, through the village, etc., и т.д.) |
gen. | run through the gut | выпустить кишки (кому-либо) |
gen. | run through the guts | выпустить кишки (кому-либо) |
gen. | run through the scene | оживить в своей памяти эту сцену |
gen. | run through thick and thin | пройти чрез огонь и воду |
gen. | run through with a sword | пронзить кого-либо шпагой |
gen. | run through with a sword | проткнуть кого-либо шпагой |
gen. | run through with a sword | проколоть кого-либо шпагой |
gen. | sail through | беспрепятственно пройти (DC) |
Gruzovik | saw through | пропилить (pf of пропиливать) |
gen. | saw through | распиливать (A worker saws through a cottonwood that tumbled across Forbes Avenue during last night's windstorm. (a caption) ART Vancouver) |
gen. | saw through | пропиливаться |
gen. | * see the forest through the trees | за деревьями не видеть леса (nosorog) |
gen. | see through | присутствовать где-либо с начала до конца |
gen. | see through | помогать кому-либо в (чём-либо) |
gen. | see through a glass darkly | смутно понимать (что-либо) |
gen. | see through a millstone | хорошо видеть |
gen. | see-through blouse | прозрачная блузка |
gen. | see-through blouse | блузка, через которую просвечивает тело |
gen. | see us through the customs | помочь нам пройти таможенный досмотр (his brother through college, me through the difficulty, her through her trouble, etc., и т.д.) |
gen. | sewing through a fold | шитье в накидку |
gen. | sexually harass through calls | совершать сексуальные домогательства по телефону (financial-engineer) |
gen. | sheaf through | просмотреть (AnnaOchoa) |
gen. | sift through | фильтровать (bigmaxus) |
gen. | sift through | отфильтровать (bigmaxus) |
gen. | sift through | тщательно проверять (bigmaxus) |
gen. | sift through | перебирать (He quickly sifted through the pile and pulled the Huntingdon report to the top. Abysslooker) |
gen. | sift through | просеивать (о пшенице, ржи и других зерновых после уборки урожая bigmaxus) |
gen. | sift through | перелопатить (Anglophile) |
gen. | sift through goods | отбирать себе товары (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | sift through public records | прочёсывать архивные документы (Bob_cat) |
gen. | sift through remains | разбирать завалы (после катастрофы AKarp) |
gen. | silt through | просочиться |
gen. | silt through | просачиваться |
gen. | sip juice through a straw | потягивать сок через соломинку (Olga Okuneva) |
Gruzovik | skim through | перелистать (pf of перелистывать) |
Gruzovik | skim through | перелистывать (impf of перелистать) |
Gruzovik | skim through | проглядывать (impf of проглядеть) |
gen. | skim through | перелистываться |
gen. | skim through | проглядеть |
gen. | skim through | проглядывать |
gen. | skim through | проглядываться |
gen. | skim through | перелистывать |
gen. | skim through | перелистать |
gen. | skim through the pages | просматривать (He opened his copy of The Times and started to skim through the pages. ART Vancouver) |
gen. | soaked wet through | промокший насквозь |
gen. | soaked through | насквозь промокший |
gen. | soaked through | промокший насквозь |
gen. | some people are determined to prevent the laws from going through | некоторые граждане решительно настроены на то, чтобы не допустить принятия этих законов |
gen. | sometimes the lining burns through | футеровка в ряде случаев прогорает |
gen. | speed through a task | выполнить работу наспех |
gen. | speed through a task | быстро разделаться с заданием |
gen. | swing the boom through 360° | поворачивать стрелу на 360° |
gen. | through and through | от доски до доски |
Игорь Миг | through and through | основательным образом |
gen. | through and through | до конца |
gen. | through and through | до костей |
Игорь Миг | through and through | от а до я |
gen. | through and through | плоть от плоти (Tanya Gesse) |
gen. | through and through | до кончиков пальцев |
Gruzovik | through and through bullet wound | прострел |
gen. | thrust through | проколоть |
gen. | thrust through | пробить |
gen. | thrust through | просунуть |
gen. | thrust through | пропихнуть |
gen. | thrust through | прокалывать |
gen. | thrust through | пронзать (что-либо, кого-либо) |
gen. | tour through. about a district | совершать поездку по району |
gen. | transact business through a bank | вести свои дела через банк |
gen. | transmission of HIV through blood donations | передача ВИЧ-инфекции через донорскую кровь (HarryWharton&Co) |
gen. | transmission of HIV through blood transfusion | передача ВИЧ-инфекции через донорскую кровь (HarryWharton&Co) |
gen. | travelling through Europe we kept meeting Americans at every turn | путешествуя по Европе, мы на каждом шагу встречали американцев |
gen. | understand something through bitter experience | понять что-л на своём горьком опыте (bigmaxus) |
gen. | vote through a measure | проголосовать за принятие этой меры (a bill, a budget, etc., и т.д.) |
gen. | walk mid leg through the mud | идти, утопая по колено в грязи |
gen. | walk through | плохо исполнять (роль) |
gen. | walk through | делать что-либо без души (без души, механически) |
gen. | walk-through | сквозной проход (soa.iya) |
gen. | walk through | вкратце излагать (Ремедиос_П) |
gen. | walk-through | формальное исполнение роли |
gen. | walk through | проходить через (She's Helen) |
gen. | walk someone through something | дать подробные объяснения по какому-то вопросу (I know this subject well, I will work you through it. Dyatlova Natalia) |
gen. | walk through | гулять по (suburbian) |
gen. | walk through | прогуляться по (suburbian) |
gen. | walk-through | бездушное исполнение роли |
gen. | walk through | проводить (кого-либо через что-либо SirReal) |
gen. | walk-through | подробное, "пошаговое" разъяснение (руководство, инструктаж Capital) |
gen. | walk through a scenario | вкратце изложить сценарий (Ремедиос_П) |
gen. | walk through life | шагать по жизни |
gen. | walk through slush and mud | месить грязь |
gen. | walk through slush and mud | пробираться по грязи |
gen. | walk through the backyards | идти дворами (Maria Klavdieva) |
gen. | walk through the crowd | протискиваться сквозь толпу |
gen. | walk through the fire | выносить тяжёлые испытания |
gen. | walk through the forest | идти через лес |
gen. | walk through the hall | проходить через зал |
gen. | walk through the hall | пройти через зал |
gen. | walk through the streets | ходить по улицам |
gen. | walk through the subway cars | идти по вагонам метро |
gen. | walk through the ticket barrier | пройти через турникет (bookworm) |
gen. | walk-through up ladies and gentlemen, and see our wonderful show! | входите, дамы и господа, и посмотрите наше замечательное представление! |
gen. | when seen through the perspective of years | рассматриваемый через призму лет |
gen. | when your note got through to me | когда твоя записка дошла до меня |
gen. | whenever he rings up put him through to me | когда бы он ни позвонил, соедините его со мной |
gen. | will you return this pen to me when you are through? | верните, пожалуйста, ручку, когда вы кончите |
gen. | will you return this pen to me when you are through? | отдайте мне, пожалуйста, ручку, когда вы кончите |
gen. | will you run that bit of tape through again? | прокрутите этот кусок ленты ещё раз |