DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Saying containing there is | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
for every action there is a reactionна каждое действие найдётся равное ему противодействие (Alex_Odeychuk)
for every action there is a reactionна каждое действие есть противодействие (Alex_Odeychuk)
in every man there is a childв каждом мужчине живёт ребёнок (Andrey Truhachev)
there is a skeleton in every houseкаждый дом имеет свой содом (george serebryakov)
there is a skeleton in every houseв каждой избушке свои погремушки (family george serebryakov)
there is a skeleton in everybody's closetкаждый дом имеет свой содом (george serebryakov)
there is a skeleton in everybody's closetв каждой избушке свои погремушки (george serebryakov)
there is always a wayбезвыходных положений не бывает (ART Vancouver)
there is always a wayиз любого положения всегда есть выход (ART Vancouver)
there is always a wayнет безвыходных положений (ART Vancouver)
there is always free cheese in a mousetrapбесплатный сыр бывает только в мышеловке (Inchionette)
there is always next seasonи на твоей улице будет праздник
there is no bad weather, there are bad clothesу природы нет плохой погоды
there is no denying the truthчто правда, то правда (Anglophile)
there is no "i" in teamя последняя буква в алфавите (естественно, по-английски это выражение нельзя передать буквально kirobite)
there is no pleasing everybodyпод всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь (everyone george serebryakov)
there is no such thing as a free lunchбесплатный сыр бывает только в мышеловке
there is no use crying over spilt milkмёртвых с погоста не носят (igisheva)
there is nothing at stake in the disputeнечего зря копья ломать (Pchelka911)
there is strength in numbersсила в количестве (There is strength in numbers, but organizing those numbers is one of the great challenges. – John C. Mather VLZ_58)
there is strength in unityсила в единстве (VLZ_58)
underneath the butter there is a very sharp knifeмягко стелют, да жёстко спать (Фраза взята из одного британского журнала BRUNDOV)
where there is a court, there is no truthгде суд, там и неправда (Leonid Dzhepko)