English | Russian |
A damp sub-floor causes the linoleum's cloth base to rot | Влажное основание вызывает загнивание и разрушение тканевой основы |
above the finished floor | выше чистового пола (Alex_UmABC) |
after the floor has been marked out lay the centre guide course in mastic | после разбивки пола укладывайте на мастике осевой маячный ряд |
All the adjacent floor elements should be laid flush | Уступы между кромками смежных элементов недопустимы |
apply mastic to the sub-floor and glue the edges back | Прирезанные кромки отверните, промажьте основание и приклейте |
Apply mastic to the sub-floor except for the places where joints will be | Нанесите на основание мастику, оставляя непромазанными полосы в местах швов |
Apply mastic to the sub-floor only for one course of tiles | Наносите мастику на основание на один ряд плиток |
before making the floor prime the sub-floor | перед укладкой пола произведите огрунтовку основания |
before making the floor shovel the xylolite mix | перед укладкой пола ксилолитовую смесь перелопатьте |
before you start laying the parquet floor prepare the walls to receive the finishing coat | до начала укладки паркета стены подготовьте под последнюю окраску |
below the floor level | ниже отметки перекрытия |
Carefully clean the sub-floor for a linoleum covering from dust and grit | Основание под линолеум тщательно очистите от пыли и мелких камешков |
Caulk the lower part of the joint from the floor slab | Нижнюю часть стыка конопатьте с перекрытия |
Cement the water-closet pan to the floor | Приклеивайте унитаз к полу |
Chalk the level of the sub-floor on the walls | Отбейте на стенах черту уровня чёрного пола |
Check the adhesion of the floor covering by tapping it | Сцепление покрытия проверьте простукиванием всей поверхности пола |
Check the sizes of the plastic tiles before placing them on the floor | перед настилкой пола из пластмассовых плиток проверьте их размеры |
Clear the space under the floor from chips and rubbish | Подпольное пространство очистите от стружек и мусора |
coil heating in the floor | заделанный под полом обогревательный змеевик |
Cover the floor with varnish | Пол покройте лаком |
Cover the sub-floor with thin cardboard | по настилу укладывайте тонкий картон |
Cover the sub-floor with two layers of thick paper | по настилу укладывайте два слоя толстой бумаги |
crack in the floor | трещина в полу (check for cracks in the floor – проверьте наличие трещин в полу Татьян) |
cupboard on the floor | шкафчик, закреплённый на полу |
Degrease the floor where the water-closet pan is to be installed | Обезжирьте пол в месте установки унитаза |
do not unload the bucket at heights greater than one metre from the floor | Выгружайте бадью на высоте не более одного метра от пола |
Finish the floor with a floor grinder | Производите шлифовку пола паркетно-шлифовальной машиной |
Fix the laid floor with wooden inserts until the mastic hardens | Деревянными вкладышами закрепляйте настланный пол до затвердевания мастики |
Fix the string above the floor at a height equal to the thickness of the parquet | Шнур должен находиться от пола на высоте, равной толщине паркета |
Floor boards should be laid in the direction of the traffic | Доски настила должны лежать вдоль направления движения |
floor in the general-purpose premises | пол в местах общего пользования |
floor on the ground | пол по грунту |
floor panel put along the wall | пристенная плита |
Floor plans for the building | поэтажные планы здания (yevsey) |
in the breakdown of the main construction work the section titled "Ceilings" includes inter-floor constructions and garret floors | в разбивке основных строительных работ к разделу "Перекрытия" относятся межэтажные и чердачные перекрытия |
in the breakdown of the main construction work the section titled "Floors" includes base courses and insulating layers | в разбивке основных строительных работ к разделу "Полы" относятся подстилающие и изоляционные слои |
in the higher floors | на верхних этажах (Andrey Truhachev) |
in the upper floors | на верхних этажах (Andrey Truhachev) |
Inaccurately proportioning the components causes the floor covering to have a different colouring | Неправильная дозировка состава вызывает несовпадение цвета участков пола |
Install sockets no less than ... m from the floor | Штепсельные розетки устанавливайте на высоте не менее ... м от уровня пола |
joint the boards use floor clamps | для сплачивания досок пользуйтесь сжимами |
Keep the spray gun nozzle 60 – 70 cm away from the floor surface | Держите пистолет так, чтобы сопло находилось на расстоянии 60 – 70 см от пола |
Laths on the walls should be placed at 45° to the floor | Драницы на стенах располагайте под углом 45° к полу |
Lavatory pans and bathtubs are set after the finished floor is installed | Унитазы и ванны устанавливаются после устройства чистых полов |
Lay out the parquetry flooring boards with a lap of 10 cm in the direction opposite to floor laying | Разложите щиты с напуском 10 см в направлении обратном настилке |
Lay the floor working to the left and right of the guide course | От маячного ряда вправо и влево настилайте остальную часть пола |
Lay the paper perpendicular to the direction of the sub-floor boards | Бумагу настилайте перпендикулярно к направлению досок настила |
Lay the parquet floor only after all the preparatory work has been done | Настилку пола из паркетных досок производите после окончания подготовительных работ |
Leave free lengths for the connections with the inter-floor covering | Оставляйте выпуски для связи с перекрытием |
Level the screed so as to lay parquet floor in mastic | Выровняйте стяжку под паркет, укладываемый на мастике |
Make an ornamental floor covering in the room | в этом помещении делайте рисунчатый пол |
Make the inter-floor covering | Выполняйте устройство перекрытия |
Mark out the floor | Произведите разбивку пола |
meter below the floor level | метр ниже отметки перекрытия |
meters below the floor level | метры ниже отметки перекрытия |
Mount flushometers 80 cm above the floor | Смывные краны унитазов устанавливайте на 80 см от пола |
Nail down the first pair of parquet staves to the sub-floor | Первую пару паркетных планок прибивайте к основанию |
Nail the parquetry flooring boards to the sub-floor | Щиты прикрепляйте к основанию гвоздями |
on the higher floors | на верхних этажах (Andrey Truhachev) |
Parquet floor finishing should be done after the paint work is over | Окончательную отделку паркетного покрытия следует выполнять после окончания малярных работ |
Place a ... cm thick layer of mortar for the mosaic floor underbed | Раствор для нижнего слоя мозаичного пола укладывайте толщиной ... см |
Plane the sub-floor | Произведите острожку настила |
Polish the floor | Пол натрите мастикой |
Prepare the sub-floor for a deal floor | Подготовьте основание под дощатые полы |
preparing and installing the floor | устройство пола с подготовкой (MichaelBurov) |
Press the tiles tightly to the sub-floor | Плотнее прижимайте плитку к основанию |
Prime the floors with natural drying oil | для грунтовки полов используйте натуральную олифу |
Prime the sub-floor with bituminous mastic | Основание грунтуйте раствором битумной мастики |
Protect the floor surface so that it doesn't dry too quickly | Предохраняйте покрытие пола от быстрого высыхания |
Release the scaffold hangers from the floor slab | Подвески подмостей освободите от креплений к плите перекрытия |
Remove the linoleum covering and dry the sub-floor | Снимите линолеумный ковёр и просушите основание |
Remove the linoleum covering and remake the sub-floor | Поднимите линолеумный ковёр и заново подготовьте основание |
Scratch, clean, and wash out the sub-floor | Основание под пол насеките, очистите и промойте водой |
Set the floor clamps and joint the boards | Устанавливайте сжимы и сплачивайте доски |
Set the outer floor clamps above the second joists from the wall | Крайние сжимы размещайте над вторыми от стены лагами |
Set the skirting boards and fillets after the floor has been planed | Плинтусы и галтели устанавливайте после острожки пола |
Set up the flooring with a gradient in the direction of the floor gully | Покрытие выполняйте с уклоном в сторону трапа |
Sheet rubber should be laid between the floor and the water-closet pan | Между полом и унитазом прокладывается листовая резина |
Start sanding the floor surface | Начинайте шлифовку покрытия пола |
Strictly follow the job practices for making poured-in-place floors | Соблюдайте технологию устройства наливного пола |
Take care not to saw through the sub-floor | Диском электропилы не пропиливайте настил пола |
Test the floor samples | Произведите испытание контрольных образцов пола |
the architectural and building section of the project report contains floor layouts, dimensions and facades with all the elevations, the structural diagram of the building, a utilities diagram | Архитектурно-строительная часть проекта содержит планы неповторяющихся этажей, размеры и фасады с указанием всех отметок, конструктивную схему здания, схему инженерных сетей |
the benches for bending the reinforcing bars should be securely fastened to the floor | Верстаки для заготовки арматуры должны быть прочно закреплены в полу |
the dampness of the sub-floor has caused the linoleum covering to bulge | Влажность основания вызвала вздутие и пузыри на ковре линолеума |
the dampness of the sub-floor on which linoleum is laid shouldn't exceed ... % | Укладывать линолеум можно на основание с влажностью не свыше ... % |
the floor clamps should be removed after all boards have been nailed to the floor joists | Сжимы снимаются после того, как пришиты все доски к лагам |
the foundation offset should be ... mm below the floor level | Верхний обрез фундамента располагается на ... мм ниже уровня пола |
the linoleum covering should flatten and cover the sub-floor evenly | Линолеумный ковёр должен вылежаться и ровно лечь на основание |
the mastic has been badly strained and so the floor surface will be rough | мастика плохо процежена – это вызовет шероховатость пола |
the mastic should be spread on the sub-floor in a 0.7 – 1 mm layer | Мастика на основание наносится слоем в 0,7 – 1 мм |
the mastic should be spread on the sub-floor with a drag | Мастика на основание наносится зубчатыми гребёнками |
the project report specifies a double floor here | по проекту здесь двухслойное дощатое покрытие |
the roughness of the sub-floor shows through the linoleum | на линолеумном покрытии отпечатались неровности основания |
the soil pipe bell should be set flush with the floor | Раструб отводной трубы устанавливается заподлицо с полом |
the sub-floor boards humidity shouldn't exceed 8% | Влажность досок чёрного пола не должна превышать 8% |
the sub-floor boards should be laid at right-angles to the parquet courses | Доски чёрного пола располагаются попёрек рядов паркета |
the sub-floor for a linoleum covering should be smooth | Основание под ковры из линолеума должно быть ровным |
the sub-floor for the parquet floor should be made with rough boards | Дощатый настил под паркет делается из нестроганых досок |
the sub-floor shouldn't be less than 30 mm thick | Толщина настила должна быть не менее 30 мм |
the tongue of the laid strip should face the parquet-floor layer | Гребень укладываемой доски должен быть обращен в сторону паркетчика |
the use of high-viscosity mastic makes the floor porous | Применение мастики повышенной вязкости вызывает пористость пола |
Treat the sub-floor boards with preservatives | Доски чёрного пола антисептируйте |
Unroll the linoleum covering on a clean and dry sub-floor | Линолеумные ковры раскатайте по чистому и сухому основанию |
we recommend mechanical soil compaction when placing fills for the floors of industrial buildings | при подсыпке под полы промышленного здания мы рекомендуем механическое уплотнение грунта |
when laying the sub-floor leave spaces up to 5 mm between the boards | Настил делайте с зазором досок до 5 мм |
when making a floor with a diagonal design set the tiles at 45° to the wall | при устройстве пола с диагональным рисунком плитки располагайте под углом 45° |
when making a floor with a rectangular design set the tiles parallel to the wall | при устройстве пола с прямоугольным рисунком плитки располагайте параллельно стенам |