Subject | English | Russian |
gen. | a table screwed down to the floor | стол, привинченный к полу |
gen. | a wet place on the floor | мокрое пятно на полу |
gen. | address the floor | обратиться к аудитории |
gen. | all his belongings were lying about the floor | все его вещи были разбросаны по полу |
gen. | all the panel to be flush mounted on structure supports up to false floor level | все панели должны быть установлены заподлицо на опорах конструкции до уровня фальшпола (eternalduck) |
gen. | appeal for the floor | обращение с просьбой о предоставлении слова |
gen. | appeal to the floor | обратиться к собранию |
gen. | appeal to the floor | обратиться к аудитории |
gen. | appeal to the floor | обратиться к собравшимся |
gen. | ask the floor | просить слова |
Makarov. | bang the box down on the floor | грохнуть ящик на пол |
gen. | be displayed on the shop floor | выставляться в торговом зале (Alexander Demidov) |
gen. | be in on the ground floor | начинать с самого начала |
gen. | be in on the ground floor | начинать с самого низкого уровня |
gen. | be in on the ground floor | начинать с самого начала |
gen. | be on the floor | кино. быть в производстве (о фильме) |
gen. | be on the floor | быть производстве |
gen. | be sitting on the floor | сидеть на полу |
gen. | beard down to the floor | борода до пола (SirReal) |
gen. | before yielding the floor | заканчивая выступление (слова оратора) |
gen. | below the third floor | ниже четвёртого этажа |
gen. | beneath the floor | под полом (A Brazilian man dug a staggering 130-foot-deep hole beneath his kitchen floor in search of buried treasure, but his epic quest ended in tragedy when he plummeted into the chasm and perished. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | blood on the floor | кровопролитие |
Makarov. | chairman appealed to the floor | председатель обратился к собранию |
Makarov. | chairman appealed to the floor | председатель обратился к присутствующим |
gen. | claim the floor | просить слова |
Makarov. | clear the floor for | предоставить кому-либо слово (someone) |
Makarov. | clear the floor for | предоставлять кому-либо слово (someone) |
gen. | come bump on the floor | шлёпнуться об пол |
gen. | come down squab on the floor | рухнуть на пол |
gen. | come in on the ground floor | начать дело с нуля |
gen. | come in on the ground floor | включиться во что-либо в самом начале |
gen. | Compressive membrane action in composite floor slabs in the Cardington LBTF | действие мембранного сжатия в композитных плитах перекрытия на стенде LBTF в Кардингтоне |
gen. | contribution from the floor | краткое выступление с места (на собрании, конференции) |
gen. | counsel for the defense will have the floor now | сейчас будут говорить представители защиты |
gen. | cover the entire floor with rugs | исстелить комнату коврами |
gen. | cover the entire floor with rugs | исстилать комнату коврами |
gen. | cover the entire floor with rugs | изостлать комнату коврами |
Makarov. | crash to the floor | с грохотом упасть на пол (о посуде и т. п.) |
Makarov. | crawl on the floor | ползать по полу |
Makarov. | curtains right to the floor | шторы до самого пола |
gen. | deny the floor | лишать слова |
gen. | development of the sea-bed and ocean floor | освоение дна морей и океанов |
gen. | dishes a vase, etc. crashed to the floor | посуда и т.д. полетела на пол и т.д. и разбилась с треском (to the ground, etc.) |
gen. | dishes a vase, etc. crashed to the floor | посуда и т.д. упала на пол и т.д. и разбилась с треском (to the ground, etc.) |
gen. | don't expectorate on the floor | не плюй на пол |
gen. | don't put the basket on the table, put it on the floor | не ставь корзину на стол, поставь её на пол |
Makarov. | Dorina fainted, keeling over from her chair onto the floor | Дорина потеряла сознание и свалилась со стула на пол |
gen. | drop dead on the floor | замертво упасть на пол |
gen. | drop on the floor | бросить на пол (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | drop through the floor | стремительно падать |
gen. | drop through the floor | резко снижаться (e.g. "The cost of whole genome sequencing – mapping the DNA code of any human being – is dropping through the floor, from £750m for the first-ever sequence to probably as little as £1,000 soon." guardian.co.uk Aiduza) |
Игорь Миг | drop through the floor | рухнуть |
Игорь Миг | drop through the floor | проседать |
Makarov. | drop to the floor | уронить что-либо на пол (В.И.Макаров) |
gen. | drum the floor with heels | стучать каблуками по полу |
Makarov. | dust the floor | мести пол |
gen. | fall dead on the floor | замертво упасть на пол |
gen. | feel ready to sink through the floor for/in shame | не знать, куда деваться от стыда (VLZ_58) |
Gruzovik | fill the cracks in the floor | замазывать щели в полу |
gen. | fill the cracks in the floor | замазать щели в полу |
gen. | floor area of the space | площадь помещения (Calculate the floor area of the space to be cooled. | Mezzanine floor exceeds 50% or more of the floor area of the space into which it is installed. Alexander Demidov) |
gen. | floor of the House | места членов парламента |
gen. | floor of the orbit | дно орбиты |
gen. | floor of the orbit | основание глазной впадины (Enrica) |
gen. | floor of the orbit | нижняя стенка орбиты |
Makarov., inf. | floor the odds | неожиданно выигрывать скачку (о лошади-аутсайдере) |
gen. | floor the question | суметь ответить на вопрос |
Makarov. | floor will bear up under the weight of the new machine | пол выдержит тяжесть новой машины |
gen. | from the fifth floor | с пятого этажа |
gen. | from the finished floor | от уровня чистого пола (Alexander Demidov) |
Makarov. | gain the top floor | подняться на верхний этаж |
gen. | gather up one’s things from the floor | собирать вещи с полу |
gen. | gather up one’s things from the floor | собирать вещи с пола |
Makarov. | get in on the ground floor | вступить в дело на условиях, равных с другими |
Makarov. | get in on the ground floor | войти в долю на равных с учредителями |
gen. | get in on the ground floor | оказаться в выигрышном положении |
gen. | get in on the ground floor | занять равное положение |
Makarov. | get in on the ground floor | получить акции на общих основаниях с учредителями |
Makarov. | get in on the ground floor | вступить в дело на равных с другими |
Makarov. | get in on the ground floor | вступить в дело на выгодных условиях |
Makarov. | get in on the ground floor | занять более удачное положение (в некоторой ситуации, обыкн. случайно) |
gen. | get in on the ground floor | стоять у истоков предприятия (Tumatutuma) |
gen. | get in on the ground-floor | оказаться в выигрышном положении |
gen. | get in on the ground-floor | получить акции на общих основания с учредителями |
gen. | get the floor | получить слово |
gen. | get up off the floor | встать с пола (dimock) |
gen. | give someone the floor | предоставлять кому-либо слово |
Gruzovik | give someone the floor at a meeting | давать кому-либо слово |
gen. | give someone the floor | давать кому-либо слово (at a meeting) |
gen. | give someone the floor | предоставить кому-либо слово |
Makarov. | give someone the floor | давать кому-либо слово |
gen. | give the floor | предоставить слово |
Makarov. | give someone the floor | предоставлять трибуну |
gen. | give the floor | предоставлять слово (kee46) |
gen. | give the floor to | дать слово (кому-либо) |
gen. | go on the floor | идти в производство (о фильме) |
Makarov. | grovel on the floor for missing cards | ползать по полу в поисках упавших карт |
gen. | hair down to the floor | волосы до пят (Cucumber555) |
gen. | have both feet on the floor | крепко стоять на ногах |
gen. | have the floor | получать слово |
gen. | have the floor | выступать |
gen. | have the floor | выступить |
gen. | have the floor | взять слово |
gen. | have the floor | брать слово |
gen. | have the floor | танцевать на танцплощадке |
gen. | have the floor | брать слово для выступления |
gen. | he bonded the tiles to the floor with cement | он посадил плитки пола на цементный раствор |
gen. | he can outlast anyone on the dance floor | он кого угодно перетанцует |
gen. | he collapsed on the floor | он рухнул на пол |
gen. | he fell asleep stretched out on the floor | он заснул, вытянувшись на полу |
gen. | he found the room in with food dumped on the floor and drawers pulled open | он увидел, что в комнате царил беспорядок: еда валялась на полу, ящики письменного стола были выдвинуты |
gen. | he found the room in with food dumped on the floor and drawers pulled open | в комнате царил беспорядок: еда валялась на полу, ящики письменного стола были выдвинуты |
gen. | he gave the floor a good wash | он хорошенько вымыл пол |
gen. | he glued his eyes to the floor | он уставился в пол |
gen. | he held the floor for an hour | он держал речь целый час |
gen. | he is asking for the floor | он просит слова |
gen. | he is lying motionless on the floor | он лежит на полу без движения |
gen. | he landed with a bump on the floor | он шлёпнулся на пол |
gen. | he landed with a bump on the floor | он грохнулся на пол |
gen. | he lay upon the floor | он лёг на пол |
gen. | he lives on the second floor | он живёт на третьем этаже |
gen. | he nervously paced the floor | он нервно шагал из угла в угол |
gen. | he occupies the whole top floor of the house | он занимает весь верх дома |
gen. | he paced the floor | он расхаживал по комнате |
gen. | he sprawled across the floor | он растянулся на полу |
gen. | he stretched himself out on the floor, and fell asleep | он растянулся на полу и заснул |
gen. | he threw it with that force against the floor that the solidest metal would have received some damage or bruise thereby | он с такой силой ударил его об пол, что даже на самом крепком металле остались бы вмятины |
gen. | he took off his hat and set it on the floor | он снял шляпу и положил её на пол |
gen. | he took the lift to the tenth floor | он поднялся на десятый этаж на лифте |
gen. | he tried to lower the object gently to the floor, but it was too heavy and dropped with a clonk | он попытался аккуратно положить предмет на пол, но тот был слишком тяжёл и упал с громким звуком |
gen. | he was so embarrassed he could have gone through the floor | он от стыда готов был сквозь землю провалиться |
gen. | her catch was quick enough to keep the plate from hitting the floor | она успела быстро схватить падающую на пол тарелку |
gen. | his elevator doesn't go to the top floor. | он туповат |
Makarov. | his hobnails marked the floor | его кованые башмаки оставляли следы на паркете |
Makarov. | his papers were scattered all over the floor | его бумаги были разбросаны по всему полу |
Makarov. | his toys lay higgledy-piggledy all over the floor | его игрушки валялись в беспорядке по всему полу |
Makarov. | his watch dropped on the floor | его часы упали на пол |
avia. | hit the floor! | подъём! (команда) |
avia. | hit the floor | совершать посадку |
gen. | I felt the floor trembling | я почувствовал, что пол дрожит |
gen. | I picked this button off the floor — is it yours? | это ваша пуговица? — я поднял её с пола |
gen. | I picked this button off the floor — is it yours? | это ваша пуговица? — я нашёл её на полу |
gen. | I picked up a book from the floor | я поднял книгу с пола |
gen. | I should have liked to sink through the floor with shame | я был готов провалиться сквозь землю от стыда |
gen. | I should have liked to sink through the floor with shame | я хотел провалиться сквозь землю от стыда |
gen. | I should like to sink through the floor | я готов сквозь землю провалиться |
gen. | I would like to open up the floor to discuss | Xочу предоставить слово всем желающим выступить для обсуждения (Kalyaguin) |
Makarov. | if you spill ink on the floor you must soak it up straight away | если вы прольёте чернила на пол, надо их сразу же собрать промокашкой |
Makarov. | if you spill ink on the floor you must soak it up straight away | если вы прольёте чернила на пол, надо их сразу же промокнуть |
gen. | I'll see you up to the director's office on the top floor | я провожу вас в кабинет директора, он находится на верхнем этаже |
gen. | it fell to the floor | это упало на пол |
Makarov. | it takes two women half the morning to mop down the hospital floors | чтобы вымыть полы в больнице, двум женщинам требуется пол-утра |
gen. | it's a hotel with facilities on the floor | в этой гостинице удобства на этаже |
gen. | jaws hit the floor | челюсти отвисли (Fiusha) |
Makarov. | just as the old fighter was tiring, his blow struck home and the young fighter fell unconscious to the floor | как раз в тот момент, когда опытный борец стал уставать, его удар достиг цели и новичок упал на пол без сознания |
gen. | Ladies and gentlemen, I give the floor to | слово предоставляется (oshkindt) |
Makarov., nautic. | lay out a vessel's true lines to full size on the mould- loft floor | разбивать чертёж в натуральных размерах |
gen. | leave the dress a mess on the floor | оставить платье лежать скомканным на полу (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | let someone have the floor | предоставить кому-либо слово |
Makarov. | let someone have the floor | предоставлять кому-либо слово |
Makarov. | let someone in on the ground floor | нанимать кого-либо для выполнения грязной работы |
Makarov. | let someone in on the ground floor | нанимать кого-либо для выполнения непрестижной работы |
Makarov. | let someone in on the ground floor | принять кого-либо в дело на условиях, равных с другими |
Makarov. | let the second floor for three months | сдать третий этаж на три месяца |
Makarov. | lie on the floor | лежать на полу |
gen. | live load on the floor | полезная нагрузка на перекрытие (Полную нагрузку составляют собственный вес перекрытия и полезная нагрузка на перекрытие. Значение полезной нагрузки (люди, мебель, оборудование) определяется назначением здания. The live load is variable, and consists of the weight of people, furniture, stocks of goods, machinery, etc. The amount of this load, which should be added to the dead load, depends upon the use to which the building is to be put. Where the floor is required to support a considerable live load, concentrated at a particular place, such as a heavy safe or piece of machinery, special provision should be made in the floor construction for it. nastroike.net, chestofbooks.com Alexander Demidov) |
Makarov. | live on the floor above | жить этажом наверху |
Makarov. | live on the floor above | жить этажом выше |
Makarov. | live on the same floor | жить на одном этаже |
Makarov. | live on the same floor | жить на том же этаже |
Makarov. | make a dive for the gun lying on the floor | броситься к пистолету, лежащему на полу |
Makarov. | make a dive for yhe gun lying on the floor | броситься к пистолету, лежащему на полу |
Makarov. | make dirty marks on the floor | наследить на полу |
Makarov. | make sure that all the nails are punched in so that the floor is smooth | проверь, чтобы все гвозди были забиты, и что пол гладкий |
Makarov. | make the floor dirty | натоптать на полу |
Makarov. | make the floor filthy | натоптать на полу |
Makarov. | mark up the floor with one's dirty boots | топтать пол грязными ботинками |
gen. | may I have the floor? | прошу слова! |
gen. | measure length on the floor | растянуться во всю длину |
gen. | measure one's length on the floor | растянуться во всю длину на полу (Technical) |
gen. | mop the floor with | обставить (кого-либо, часто с лёгкостью) |
gen. | mop the floor with | иметь кого-либо в полном подчинении |
gen. | mop the floor with | полностью подчинить себе кого-либо иметь кого-либо в полном подчинении |
gen. | mop the floors | мыть протирать полы (шваброй, тж. mop out) |
gen. | mop the floors clean | начисто отмыть полы |
gen. | mop the floors clean | начисто протереть полы |
gen. | mop the floors clean | начисто отдраить полы |
gen. | mop up the floor | мыть пол шваброй (ART Vancouver) |
Makarov. | my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolution | моя беда была в том, что я оказалась в самой гуще сексуальной революции, даже не осознавая этого |
gen. | my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolution | на свою беду я оказалась в самом начале сексуальной революции, даже не осознавая этого |
gen. | nobody gave you the floor! | вам никто не давал слова! |
gen. | off the floor | не на полу (Vad) |
gen. | on the cutting-room floor | за кадром (Alexander Demidov) |
Makarov. | on the factory floor | непосредственно на предприятии |
Makarov. | on the factory floor | на производстве |
gen. | on the floor | на полу (kee46) |
Gruzovik | on the floor above | этажом выше |
gen. | on the ground floor | на этаже, находящемся непосредственно на земле |
gen. | on the ground floor | на цокольном этаже |
gen. | on the ground floor | на первом этаже |
Makarov. | on the shop floor | в цеху |
gen. | on the shop floor | среди рабочих (In the UK, a worker "on the shop floor" may be used metaphorically sometimes as a synonym for the working class in economic classes. WK Alexander Demidov) |
gen. | on the shop floor | на уровне первичной профсоюзной организации |
gen. | on the shop floor | среди рядовых членов профсоюза |
gen. | on the shop floor | в производственных условиях (Alexander Demidov) |
gen. | on the shop floor | на предприятии (among the ordinary workers at a factory: There is concern on the shop floor over job security. Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus Alexander Demidov) |
Makarov. | on-the-floor storage | напольное хранилище |
Makarov. | on-the-floor storage | напольное хранение |
gen. | open the floor | предоставить слово (Kinotaurus) |
gen. | open the floor | предоставить трибуну (Kinotaurus) |
gen. | open the floor | дать слово (Kinotaurus) |
gen. | Our flat is on the third floor | Наша квартира на третьем этаже > |
Makarov. | outlet in the floor | вывод на уровне пола (для подключения оборудования) |
gen. | pass a sweeper over the floor | провести щёткой по полу |
Makarov. | patch of sunlight on the floor | солнечный зайчик на полу |
gen. | perpendicular to the floor | перпендикулярно к полу |
gen. | pick up a shilling off the floor | поднять с пола шиллинг |
gen. | pick up a shilling off the floor | подобрать шиллинг с пола |
gen. | pick up off the floor | подобрать с пола (вещи, игрушки: If you want your room cleaned, then you need to have everything picked up off the floor. ART Vancouver) |
gen. | pick up off the floor | пособирать с пола (вещи, игрушки: If you want your room cleaned, then you need to have everything picked up off the floor. ART Vancouver) |
gen. | polish the floor | натирать пол |
gen. | pull the floor out from under | лишить кого-либо опоры (someone); может употребляться без under as in "McConnel pulls the floor out from defeated Trump", а вот с under: The Republican Senate majority leader chose Tuesday, the day after the Electoral College affirmed President-elect Joe Biden's victory, as the moment to pull the floor out from under the defeated President. cnn.com Mr. Wolf) |
gen. | pull the floor out from under | выбить у кого-либо почву из-под ног (someone); может употребляться без under as in "McConnel pulls the floor out from defeated Trump", а вот с under: The Republican Senate majority leader chose Tuesday, the day after the Electoral College affirmed President-elect Joe Biden's victory, as the moment to pull the floor out from under the defeated President. cnn.com Mr. Wolf) |
gen. | put the flowers down on the floor | составлять цветы на пол |
gen. | put the flowers down on the floor | составить цветы на пол |
gen. | question from the floor | вопрос с места |
gen. | questions from the floor | вопросы из зала (reverso.net Aslandado) |
gen. | recognise the floor | предоставить слово (в парламенте Olga Okuneva) |
Makarov. | redd the house and sweep the floor | убрать в доме и подмести пол |
gen. | redo the floors | заменять полы (Taras) |
gen. | refuse the floor | отказать в слове (george serebryakov) |
gen. | remark from the floor | замечание с места |
gen. | resurface the floors | перестилать пол |
gen. | rise up from the floor | подыматься с пола (from one's knees, etc., и т.д.) |
gen. | rise up from the floor | вставать с пола (from one's knees, etc., и т.д.) |
gen. | root to the floor | пригвоздить к полу (Дмитрий_Р) |
gen. | sawdust strewed the floor | пол был покрыт опилками |
gen. | scatter bits of paper on the floor | раскидать куски бумаги по полу (one's books on the tables, one's papers on the table, one's toys on the floor, etc., и т.д.) |
gen. | scatter bits of paper on the floor | разбросать обрывки бумаги по полу (one's books on the tables, one's papers on the table, one's toys on the floor, etc., и т.д.) |
gen. | scatter bits of paper on the floor | разбросать куски бумаги по полу (one's books on the tables, one's papers on the table, one's toys on the floor, etc., и т.д.) |
gen. | scatter bits of paper on the floor | раскидать обрывки бумаги по полу (one's books on the tables, one's papers on the table, one's toys on the floor, etc., и т.д.) |
gen. | scrape feet along the floor | шаркать ногами по полу |
gen. | scrape one's feet on the floor | шмыгать ногами по полу |
Makarov. | scrape with one's feet along the floor | шаркать ногами по полу |
gen. | scrub away at the floor | энергично тереть пол |
gen. | scrub the floor | тщательно вымыть пол |
Makarov. | send a bill to the floor | внести законопроект в Государственную Думу |
gen. | shake down on the floor | постелить на полу |
Makarov. | shake on the floor | постелить на полу |
gen. | she clashed the pans down on the stone floor | она бросила кастрюли, и они загрохотали по каменному полу |
gen. | she crumpled to the floor in a faint | она упала на пол без сознания |
Makarov. | she fainted, keeling over from her chair into the floor | она потеряла сознание и свалилась со стула на пол |
Makarov. | she fainted, keeling over from her chair onto the floor | она потеряла сознание и упала со стула на пол |
gen. | she fell flop on the floor unconscious | она грохнулась на пол в обмороке |
Makarov. | she improvised a bed on the floor | она соорудила постель на полу |
Makarov. | she left her books lying about on the floor | она оставила книги в беспорядке на столе |
Makarov. | she mopped the floor | она протёрла пол |
Makarov. | she ordered and he obediently picked up the cup from the floor | она приказала, и он покорно поднял чашку с пола |
Makarov. | she squeaked out a cry of fear as the mouse ran across the floor | она завизжала от страха, когда по полу пробежала мышь |
Makarov. | she squeaked out a cry of fear as the mouse ran across the floor | она завизжала от страха, когда по полу пробежала мышка |
Makarov. | she threw her gloves on the floor | она бросила перчатки на пол |
Makarov. | she threw her gloves onto the floor | она бросила перчатки на пол |
Makarov. | she threw off the covers and swung her feet to the floor | она сбросила одеяло и свесила ноги на пол |
Makarov. | she took off her shoes and chucked them on the floor | она сняла туфли и небрежно бросила их на пол |
Makarov. | she went out with her dress trailing behind her on the floor | она вышла в длинном платье, шлейф которого волочился по полу |
gen. | shop-floor and total size of the workforce | явочная и списочная численность трудящихся (Alexander Demidov) |
gen. | shop-floor and total size of the workforce used | явочная и списочная численность трудящихся, занятых (Alexander Demidov) |
Makarov. | sink through the floor | готов был сквозь землю провалиться |
gen. | sink through the floor | сквозь землю провалиться (Anglophile) |
gen. | sit on the floor | сидеть на полу (on a bench, on a branch, on the roof, on the platform, on the fence, on the throne, etc., и т.д.) |
Gruzovik | situated on the floor | напольный |
Makarov. | sleep all of them side by side in a row on the floor | всем спать вповалку на полу |
Makarov. | sleep on the bare floor | спать на голом полу |
gen. | sleep on the floor | спать на полу (out of doors, in the open air, under the open sky, under a hedge, on one's side, on a pillow, apart from each other, etc., и т.д.) |
Makarov. | sleep side by side in a row on the floor | спать вповалку на полу |
gen. | slide on the floor and fall | поскользнуться на полу и упасть |
Makarov. | slobber water over the floor | разлить воду на полу |
gen. | sloosh paint all over the floor | забрызгать краской весь пол |
gen. | sloosh paint all over the floor | разлить краску по всему полу |
gen. | slop paint all over the floor | забрызгать краской весь пол |
gen. | slop paint all over the floor | разлить краску по всему полу, забрызгать краской весь пол |
gen. | slop paint all over the floor | разлить краску по всему полу |
Makarov. | slosh paint on the floor | пролить краску на пол |
gen. | spill on the floor | намачиваться |
gen. | spill on the floor | намочить |
gen. | spill on the floor | намочиться |
gen. | spill on the floor | намачивать |
Gruzovik | spill some liquid on the floor, etc | намочить (pf of намачивать) |
Gruzovik | spill some liquid on the floor, etc | намачивать (impf of намочить) |
gen. | spill water on the floor | налить воды на пол |
gen. | spill water on the floor | наливать воды на пол |
gen. | splash water on the floor | плескать водой на пол |
gen. | splash water on the floor | плескать воду на пол |
gen. | splatter the floor with grease | забрызгать пол жиром |
Makarov. | sponge up water from the floor | собрать воду, пролитую на пол (губкой, тряпкой) |
gen. | spread a carpet on the floor | расстелить ковёр на полу |
Makarov. | spread out a carpet on the floor | расстелить ковёр на полу |
gen. | spread a carpet on the floor | расстилать ковёр на полу |
Makarov. | spread out a carpet on the floor | расстелить ковёр на полу |
gen. | spread the floor with mats | покрывать пол циновками |
gen. | spread the floor with mats | покрывать пол половиками |
Makarov. | sprinkle the floor with sand | посыпать пол песком |
Makarov. | stack books books on the floor | ставить книги стопками на полу |
Makarov. | stack books books on the floor | поставить книги стопками на полу |
Makarov. | stairs lead up to the top floor | ступеньки ведут на последний этаж |
Gruzovik | standing on the floor | напольный |
gen. | stretch a carpet upon the floor | расстелить ковёр по полу |
gen. | stretch a carpet upon the floor | растянуть ковёр по полу |
gen. | stretched out on the floor | простёртый |
gen. | strew sand over the floor | посыпать пол песком |
gen. | strew the floor with sand | посыпать пол песком |
gen. | strike the floor | удариться об пол |
gen. | strip the floor | циклевать пол |
gen. | studies of the sea floor | подводные исследования (or "ocean" or "lake" or ... Liv Bliss) |
gen. | sweep the dirt off the floor | сметать грязь с пола |
Makarov. | sweep the floor | мести пол |
Makarov. | sweep the floor | подметать пол |
gen. | sweep the floor | подметать пол (steps, a pavement, a room, etc., и т.д.) |
gen. | swim across the floor | скользить по полу |
Makarov. | take a lift to the second floor | подняться на второй этаж |
Makarov. | take nomination to the floor | обсуждать кандидатуру |
Makarov. | take the floor | пойти танцевать |
Makarov. | take the floor | выступить в танце |
gen. | take the floor | танцевать на танцплощадке |
gen. | take the floor | выступать |
gen. | take the floor | выступить |
gen. | take the floor | брать слово |
gen. | take the floor | взять слово для выступления |
Makarov. | take the floor | выступить в прениях |
gen. | take the floor | выступать в танце |
gen. | take the floor | взять слово |
gen. | take the floor away from someone во время выступления | лишать слова кого-либо (Franka_LV) |
gen. | take the floor away from someone во время выступления | лишать слова (Franka_LV) |
gen. | tap stick on the floor | стучать палкой по полу |
gen. | tap the floor with stick | стучать палкой по полу |
gen. | teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floor | научи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floor. [trans. by Bob Blaisdell] Alexander Demidov) |
gen. | ten couples were on the floor | танцевали десять пар |
Makarov. | the argument floored him completely | этот довод сразил его окончательно |
Makarov. | the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor | лучший способ добиться успеха – быть уверенным, что начинаешь с абсолютного нуля |
gen. | the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor | лучший способ добиться успеха – начать сначала |
Makarov. | the best way to lay the dust is to damp the floor down, and then rub it all over with a cloth | лучший способ стирать пыль, это увлажнить пол, а потом все аккуратно протереть тряпкой |
gen. | the book fell from the table to the floor | книга упала со стола на пол |
gen. | the book fell to the floor | книга упала на пол |
gen. | the books are on the floor | книги лежат на полу |
gen. | the books slipped to the floor | книги упали на пол |
gen. | the bottle dropped onto the floor | бутылка упала на пол |
gen. | the boy threw the ball on the floor | мальчик бросил мяч на пол |
Makarov. | the carpet fitted the bedroom floor just right | ковёр пришёлся как раз по размерам спальни |
gen. | the conductor told the schoolboys off for throwing litter on the floor of the bus | кондуктор отругал школьников за то, что они намусорили в автобусе |
gen. | the conductor told the schoolboys off for throwing litter on the floor of the bus | кондуктор отчитал школьников за то, что они намусорили в автобусе |
Makarov. | the daughter was sitting on the floor | дочь сидела на полу |
Makarov. | the dish lay in pieces on the floor | разбитое вдребезги блюдо лежало на полу |
Makarov. | the dishes crashed to the floor | посуда с грохотом упала на пол |
gen. | the door rubs on the floor | дверь трётся об пол |
gen. | the door rubs on the floor | дверь задевает об пол |
gen. | the edges of the floor mat are coming undone because they have not been properly bound | края половичка обтрёпываются, так как они были плохо заделаны |
gen. | the edges of the floor mat are coming undone because they have not been properly bound | края половичка расходятся, так как они были плохо заделаны |
Makarov. | the eighteenth floor of the building | восемнадцатый этаж здания |
Makarov. | the firemen rescued three children from the top floor | пожарные вынесли с верхнего этажа троих детей |
Makarov. | the firemen rescued three children from the top floor of the burning house | пожарные вынесли трёх детей с верхнего этажа горящего дома |
Makarov. | the first floor lodgers were flush of furniture | у жителей первого этажа было много мебели |
Makarov. | the floor | право выступления |
Makarov. | the floor | слово |
gen. | the floor above ours | этаж над нами |
gen. | the floor above ours | этажом выше |
gen. | the floor accommodates | на этаже расположены (MZ333) |
Makarov. | the floor also was cluttered with papers and books of every kind | пол был завален разными бумагами и книгами |
gen. | the floor boards creak | пол скрипит |
Makarov. | the floor has caved in | пол проломился |
Makarov. | the floor has given way | пол проломился |
Makarov. | the floor is given to | слово предоставляется |
gen. | the floor is lava | игра пол-это лава (sixthson) |
gen. | the floor is lava | пол-это лава (популярная игра, в которой игроки представляют, что пол состоит из лавы (или кислоты), и поэтому они обязаны его не касаться – wikipedia.org sixthson) |
gen. | the floor is lava | игра в вулкан (sixthson) |
gen. | the floor is open | кто ещё хочет выступить? |
gen. | the floor needs a good scrub | полы очень грязные |
Makarov. | the floor of the lean-to was level with the patio | пол пристройки был на одном уровне с внутренним двориком |
gen. | the floor of the summer-house gave and some of its boards broke | пол в беседке осёл, и половицы кое-где проломились |
gen. | the floor of the theatre | низ нижний Уровень театра (о местах в партере и амфитеатре) |
gen. | the floor shines with polishing | пол натёрт до блеска |
gen. | the floor spattered with moonlight | полосы лунного света на полу |
Makarov. | the floor was awash after the bath overflowed | после того, как ванна переполнилась, вода залила пол |
gen. | the floor was completely covered by a large rug | большой ковёр покрывал весь пол |
Makarov. | the floor was covered with a carpet | пол был покрыт ковром |
Makarov. | the floor was covered with puke | пол был покрыт рвотой |
gen. | the floor was given to | слово было предоставлено (rechnik) |
Makarov. | the floor was level | пол был ровный |
Makarov. | the floor was running with water | пол был залит водой |
Makarov. | the floor was sprinkled with rain | на полу были капли дождя |
Makarov. | the floor will bear up under the weight of the new machine | пол выдержит тяжесть новой машины |
Makarov. | the floors are sanded in the most primitive country-inn fashion | полы засыпаны песком, прямо как в каком-нибудь деревенском трактире |
Makarov. | the floors are sanded in the most primitive country-inn fashion | полы посыпаны песком, прямо как в каком-нибудь захудалом деревенском трактире |
Makarov. | the foreman's office was partitioned off from the shop floor | кабинет бригадира был отгорожен от цеха |
gen. | the ground floor | первый шанс |
gen. | the ground floor | лучший шанс (особ. в бизнесе) |
gen. | the ground floor | базовый шанс (особ. в бизнесе) |
gen. | the heavy draperies flowed down to the floor | тяжёлые портьеры спускались до пола |
gen. | the high floor | верхний этаж |
gen. | the highest floor | верхний этаж |
Makarov. | the hotel is on the upper floors, and the shops are below | гостиница расположена на верхних этажах, а магазин – ниже |
gen. | the hotel is on the upper floors, and the shops are below | гостиница расположена на верхних этажах, а магазины – внизу |
Makarov. | the machine-tool was secured to the floor by bolts | станок был прикреплен к полу болтами |
Makarov. | the mere suggestion that she might have to scrub the floor filled her with horror | одно лишь предположение, что ей придётся мыть полы, привело её в ужас |
Makarov. | the mere suggestion that she might have to scrub the floor filled her with horror | одно лишь предположение, что ей придётся мыть полы, приводило её в ужас |
Makarov. | the news floored me | известие потрясло меня |
gen. | the next floor down | на этаж ниже (the kitchen is on the next floor down Рина Грант) |
gen. | the next floor up | на этаж выше (your room is on the next floor up Рина Грант) |
Makarov. | the ocean floor | дно океана |
Makarov. | the office has has been moved in the ground floor | это учреждение переехало на первый этаж |
gen. | the paintings were on the floor, leaning against the wall | Картины стояли на полу, прислонённые к стене |
Makarov. | the pair took the floor | пара вышла на танцевальную площадку |
Makarov. | the picture crashed to the floor | картина с грохотом упала на пол |
gen. | the pin on the floor escaped him | он не заметил валявшуюся на полу булавку |
Makarov. | the pipe is blocked up again and there's water all over the floor | труба опять забилась, и нам залило пол |
Makarov. | the puppies tumbled about on the floor | щенята кувыркались на полу |
Makarov. | the puppies tumbled about on the floor | щенки кувыркались на полу |
gen. | the question floored him | вопрос поставил его в тупик |
gen. | the sanded floor grits beneath the tread | посыпанный песком пол скрипит под ногами |
Makarov. | the sands which floor the sea | песок, устилающий дно моря |
Makarov. | the scurry of mice under the floor | возня мышей под полом |
Makarov. | the sea floor | дно моря |
Makarov. | the shelves came crashing down scattering books all over the floor | полки с грохотом упали, и книги разлетелись по всему полу |
Makarov. | the ship sank on the ocean floor | корабль затонул на морском дне |
Makarov. | the skirt trailed on the floor | подол платья тащился по полу |
Makarov. | the stairs lead up to the top floor | ступеньки ведут на последний этаж |
gen. | the stairs lead up to the top floor | ступеньки ведут на верхний этаж |
Makarov. | the stone floor was dark with moisture | каменный пол был тёмным и влажным |
gen. | the tablecloth trails on the floor | скатерть свисает до пола |
Makarov. | the top floor | верхний этаж |
gen. | the top floor of the building was signed over for use as offices | была оформлена передача верхнего этажа под конторские помещения |
Makarov. | the top-floor rooms | комнаты в верхнем этаже |
gen. | the upmost floor | самый верхний этаж |
gen. | the upper floors are given up to sleeping rooms | верхние этажи отведены под спальни |
Makarov. | the uppermost floor | верхний этаж |
gen. | the uppermost floor | самый верхний этаж |
Makarov. | the vase crashed as it struck the floor | ударившись об пол, ваза разлетелась на кусочки |
Makarov. | the vase crashed as it struck the floor | ударившись об пол, ваза разбилась вдребезги |
gen. | the vase crashed on the stone floor | ваза вдребезги разбилась о каменный пол |
Makarov. | the water splashed on the floor | вода брызгала на пол |
Makarov. | the whole floor was bestrewn with bits of paper | пол был весь усыпан кусочками бумаги |
Makarov. | they took their naps, lying flat on the floor | они вздремнули, растянувшись прямо на полу |
gen. | throw smth. on the floor | набросить что-л. на пол |
gen. | thump down upon the floor | с шумом бросить что-либо на пол |
gen. | track dirt on the floor | разносить грязь по полу (Alexey_Yunoshev) |
Makarov. | track the floor with muddy shoes | наследить на полу грязными ботинками |
gen. | track up the floor | следить сапогами на полу |
gen. | Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Seabed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof | Договора о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения |
gen. | turn the floor over | передавать слово (to somebody tina_tina) |
gen. | turn the floor over to someone | передать слово (tina_tina) |
gen. | turn the floor over to | передать слово (someone – кому-либо) |
gen. | under the floor | подпольный |
Gruzovik | under the floor | подполный |
Makarov. | walk on the floor | идти по полу |
gen. | walk the floor | ходить взад и вперёд по комнате |
gen. | walk the floor | ходить взад и вперёд |
gen. | walk the floor | ходить взад-вперёд |
gen. | wash the floor | помыть пол |
gen. | wash the floor | мыть пол |
Makarov. | water covered the floor | вода покрыла пол |
Makarov. | water dropped from the ceiling into the pan on the floor | вода капала с потолка на стоящий на полу таз |
Makarov. | water splashed on the floor | вода брызгала на пол |
gen. | we found everything scattered all over the floor | мы увидели, что все вещи разбросаны по полу |
Makarov. | we had to use such a lot of cloths to soak up the pool on the floor | нам понадобилось очень много тряпок, чтобы ликвидировать потоп на полу |
Makarov. | we have dry rot instead of the floor | у нас уже не пол, а труха какая-то |
Makarov. | we shall have to lay down a new floor in the upstairs rooms | на верхнем этаже надо постелить новый пол |
gen. | we shall shake down on the floor with a blanket or two | мы ляжем на полу, если вы дадите одно-два одеяла |
Makarov. | we took the lift to the tenth floor | мы поехали на десятый этаж на лифте |
Makarov. | wet place on the floor | мокрое пятно на полу |
Makarov. | when he heard the bomb whistling down, Jim chucked himself down on the floor with his hands over his head | когда Джим услышал свист падающей бомбы, он бросился на пол и закрыл голову руками |
Makarov. | when he heard the bomb whistling down, Jim hurled himself down on the floor with his hands over his head | когда Джим услышал свист падающей бомбы, он бросился на пол и закрыл голову руками |
Makarov. | when we got upstairs I threw her on the floor I was anxious to get some ass off that frantic whore | когда мы поднялись наверх, я повалил её на пол, очень уж мне хотелось поиметь эту шлюху (букв. "получить кусок задницы", ср. пример в статье piece of ass) |
gen. | who left these muddy footprints on the kitchen floor? | кто это наследил в кухне? |
Makarov. | wipe the floor with | вытереть ноги об (someone – кого-либо) |
Makarov. | wipe the floor with | победить (someone); и без труда; кого-либо) |
gen. | wipe the floor with | разбить наголову (кого-либо, в споре и т. п.) |
gen. | wipe the floor with | разнести в пух и прах (Nrml Kss) |
gen. | wipe the floor with | сурово отчитать (кого-либо) |
gen. | wipe the floor with | нанести сокрушительное поражение кому-либо разбить наголову (в споре и т. п.; кого-либо) |
gen. | wipe the floor with | втаптывать в грязь (Alexander Demidov) |
Makarov. | wipe the floor with | изничтожить (someone – кого-либо) |
Makarov., slang, austral. | wipe the floor with | полностью победить (someone – кого-либо) |
Makarov., idiom. | wipe the floor with | порвать, как Тузик грелку (someone) |
Makarov. | wipe the floor with | разбить наголову (someone); в споре и т. п.; кого-либо) |
Makarov. | wipe the floor with | унизить (someone – кого-либо) |
gen. | wipe the floor with | нанести сокрушительное поражение (кому-либо) |
Makarov. | wipe up the floor | размазать по стенке |
gen. | wipe up the floor | размазать по стенке (кого-либо – with someone Anglophile) |
gen. | yield the floor | уступить трибуну |
Makarov., law, contr. | yield the floor | уступать трибуну (временно) |
Makarov., law, contr. | yield the floor | уступить трибуну (временно) |
gen. | yield the floor | передать слово другому оратору |
gen. | yield the floor | предоставить слово (I yield the floor to the Senator from Maine. VLZ_58) |
Makarov. | you have left dirty marks on the floor | вы наследили на полу |
gen. | you have left made dirty marks on the floor | вы наследили на полу |
Makarov. | you have made dirty marks on the floor | вы наследили на полу |
gen. | you have the floor | слово за вами |
Makarov. | you'd better mop up that pool of water on the floor before mother sees it | лучше тебе вытереть эту лужу, пока её не увидела мать |
gen. | your dress is dragging all over the floor | у вас платье тащится по полу |
gen. | your dress is dragging all over the floor | у вас платье волочится по полу |