DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the Post | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a bull splintered the upper post with his hornsбык рогами разнёс в щепки верхнюю стойку
gen.a knight of the postподставной свидетель
gen.a knight of the postложный свидетель
gen.after that you'll have to go to the post officeзатем вам надо будет сходить на почту
gen.anyway, there it was in the Post as large as lifeкак бы то ни было, я сам читал об этом в "Пост"
mil.appoint to the postназначать на должность
gen.appoint smb. to the postпоставить кого-л. на эту должность (to a high office, on the commission, to a University, to a ship, etc., и т.д.)
gen.appoint smb. to the postназначить кого-л. на эту должность (to a high office, on the commission, to a University, to a ship, etc., и т.д.)
Makarov.appoint someone to the post of ambassadorназначать кого-либо на пост посла
dipl.appointment of the head of a consular postназначение главы консульства
gen.approve someone for the post of...утвердить кого-нибудь в должности (+ gen.)
Makarov.are you going out to the post?ты собираешься пойти на почту?
tech.arm-on-the-post type robotробот консольного типа
astronaut.assume the post ofзаступать на пост (muzungu)
busin.at the same postна той же должности (Konstantin 1966)
fin.base of the post adjustment systemбаза системы коррективов по месту службы
Makarov.be appointed to the post of the managerбыть назначенным на должность управляющего
gen.be beaten on the postотстать на самую малость
gen.be left at the post-officeоставить на почте до востребования
sport.be pipped at the postпотерпеть неудачу в последнюю минуту
sport.be pipped on the postпотерпеть неудачу в последнюю минуту
sport.be pipped on at the postпотерпеть неудачу в последнюю минуту
busin.be promoted to the postзанять более высокий пост (Andrey Truhachev)
busin.be promoted to the postзанять более высокую должность (Andrey Truhachev)
busin.be promoted to the postполучить повышение по службе (Andrey Truhachev)
busin.be promoted to the postполучить повышение в должности (Andrey Truhachev)
gen.beat a post into the groundзабивать столб в землю (a nail into the wall, etc., и т.д.)
gen.beat a post into the groundвколачивать столб в землю (a nail into the wall, etc., и т.д.)
gen.beat a post into the groundвбивать столб в землю (a nail into the wall, etc., и т.д.)
chess.term.beat at the postнанести поражение под занавес
Makarov.beaten at the postпотерпевший неудачу у самого финиша
Makarov.beaten at the postпотерпевший поражение у самого финиша
Makarov.beaten at the postпотерпевший поражение в самую последнюю минуту
Makarov.beaten at the postпотерпевший неудачу в самую последнюю минуту
Makarov.beaten on the postпотерпевший поражение в самую последнюю минуту
Makarov.beaten on the postпотерпевший поражение у самого финиша
Makarov.beaten on the postпотерпевший неудачу у самого финиша
Makarov.beaten on the postпотерпевший неудачу в самую последнюю минуту
gen.beaten on the postпотерпевший неудачу в самую последнюю у самого финиша
Makarov.between you and me and the bed-postстрого конфиденциально
Makarov.between you and me and the bed-postмежду нами
inf.between you and me and the door-postговоря по секрету (Bobrovska)
inf.between you and me and the door-postмежду нами (говоря Bobrovska)
gen.between you and me and the gate-postмежду нами говоря, под строгим секретом
gen.between you and me and the gate-postмежду нами
proverbbetween you and me and the gate-postмежду нами говоря
proverbbetween you and me and the gate-postсугубо между нами
gen.between you and me and the postмежду нами (говоря)
gen.between you, me, and the lamp postмежду нами говоря (фразеол Interex)
shipb.boss of the propeller postвыкружка старнпоста
w.polo.bounce back from the goal postотскакивать от стоек
gen.but for your accepting the postно не прими вы этой должности
gen.candidacy for the post of chairman of the committeeкандидатура на должность председателя комитета
polit.candidates for the post of presidentкандидат на президентское кресло (for the President's post – goo.gl Artjaazz)
gen.carry letters and parcels to the post officeотносить письма и посылки на почту (a book to father, an apple to a child, etc., и т.д.)
gen.catch the postуспеть отправить письмо до выемки корреспонденции
Makarov.catch the postуспеть сдать письма до отправки почты
Makarov.catch the postуспеть отправить корреспонденцию
Makarov.catch the postуспеть отправить письмо
Makarov.catch the postуспеть до отправки почты
gen.catch the postуспеть сдать письма до отправки почты
gen.catch the postуспеть опустить письмо до выемки корреспонденции
Makarov.choose someone for the postназначить кого-либо на должность
Makarov.choose someone for the postизбрать кого-либо на пост
chess.term.conduct a post-mortem together with the opponentанализировать сыгранную партию вместе с соперником
gen.confirm someone for the post of...утвердить кого-нибудь в должности (+ gen.)
econ.confirmation accepting the postподтверждение о согласии занять должность (деловая переписка teterevaann)
Makarov.consider someone for the postрассматривать чью-либо кандидатуру на этот пост
econ.consolidation of post adjustment in the net base salaryконсолидация корректива по месту службы в чистый базовый оклад
econ.consolidation of post adjustment in the net base salaryвключение коррективов по месту службы в чистые базовые оклады
transp.control panel of the two-post car liftпанель управления двухстоечного автомобильного подъёмника
mech.eng., obs.crane with the post in a pitкран в шахте
gen.details to follow in the postподробности письмом (Рина Грант)
gen.did you remember to post the letters?вы не забыли опустить письма?
med.difference in millimeters between the diameter of a stented segment post-procedure compared with the follow-up angiogramПП (MichaelBurov)
med.difference in millimeters between the diameter of a stented segment post-procedure compared with the follow-up angiogramППП (MichaelBurov)
med.difference in millimeters between the diameter of a stented segment post-procedure compared with the follow-up angiogramпозднее падение (MichaelBurov)
gen.direct smb. to the post officeуказывать кому-л., как пройти на почту (to the theatre, straight to the station, etc., и т.д.)
gen.direct smb. to the post officeуказывать кому-л. дорогу на почту (to the theatre, straight to the station, etc., и т.д.)
NATOdischarge from the postснимать с должности
mil.discharge from the postосвобождать от должности
gen.dislodge the enemy from a postвыбить неприятеля из его позиции
Makarov.dismiss from the postосвобождать от должности
Makarov.don't forget to pop the letter into the postне забудь бросить письмо в почтовый ящик
Makarov.drifting from pillar to post she had come to the capitalперебираясь с места на место, она добралась до столицы
Makarov.drop a letter into the post-boxбросить письмо в почтовый ящик
Игорь Мигelected by the first-past-the-post systemмажоритарщик
Игорь Мигelected by the first-past-the-post systemизбранный по мажоритарной системе
dipl.elevate to the postповышать (кого-либо, в должности)
O&G, tengiz.embedding in the control postвстройка в пост управления (Yeldar Azanbayev)
gen.exactly the man for the postкак раз подходящий человек на эту должность
busin.female candidate for the postженщина - претендент на должность
polit.first past the post systemмажоритарная система (Zolushka)
polit.first past the post systemсистема голосования по одномандатным округам (тж. first-past-the-post system; мажоритарная избирательная система, существующая в Великобритании, Канаде и некоторых других странах; страна разделяется на избирательные округа, число которых соответствует количеству мест в парламенте; депутатом становится кандидат, победивший на выборах в конкретном округе Taras)
austral.first-past-the-postсистема выборов, при которой побеждает кандидат, набравший наибольшее число голосов избирателей
gen.first-past-the-postмажоритарная система относительного простого большинства (Mirror)
Игорь Миг, sport.first-past-the-postпобедителем считается спортсмен, который первым пересёк линию финиша
polit.first-past-the-postотдающий победу кандидату, набравшему простое большинство голосов (об избирательной системе Taras)
gen.first-past-the-postсистема простого большинства (bookworm)
Игорь Миг, sport.first-past-the-postпобедителем считается спортсмен, первым пересёкший линию финиша
gen.first-past-the-postсистема "первого, который считается избранным" (bookworm)
Игорь Мигfirst-past-the-post constituenciesодномандатные округа
Игорь Мигfirst-past-the-post constituencyмажоритарный округ
polit.first-past-the-post votingмажоритарные выборы (Artjaazz)
elect.first-past-the-post votingмажоритарная избирательная система (MichaelBurov)
gen.fix a post in the groundзабить столб
gen.fix a post in the groundвкопать столб
product.for the postна должности (Yeldar Azanbayev)
gen.forget to post the lettersзабыть отправить письма (to close the windows, to shave, to pay back the money one borrowed, to say that you would be late, to take off your hat, to put on one's collar, etc., и т.д.)
Makarov.gee up! he shouted as the horse came near the winning post"н-но!" кричал он, когда лошадь приближалась к линии финиша
Makarov.get the post of a managerполучить должность управляющего
gen.get the post through the back doorустроиться "по блату"
Makarov.get the post through the back doorполучить место "по блату"
Makarov.get the post through the back doorустроиться по протекции
Makarov.get the post through the back doorполучить место по протекции
gen.get the post through the back doorполучить должность "по блату"
gen.go past the post officeпроходить мимо почты
Makarov.go to the post officeидти на почту
gen.graduate from the post-graduate studiesокончить аспирантуру (Soulbringer)
chess.term.grandmasters of the post World War II generationгроссмейстеры "послевоенной волны"
gen.has the post been?была ли почта?
Makarov.he biffed the car against a lamp postон врезался на машине в фонарный столб
gen.he caught the postон успел отправить письмо с этой почтой
Makarov.he has been relegated to a post at the fringes of the diplomatic serviceего отправили на самые задворки дипломатической службы
gen.he is a cinch to get the postон наверняка получит этот пост
gen.he is considering her for the postон обдумывает её кандидатуру на этот пост
gen.he is standing as the official nominee for the postон официально выдвинут на этот пост
gen.he is unsuited to the postон не подходит для этой должности
gen.he is unsuited to the postон не годится для этой должности
Makarov.he lost control of the car and ran it into a lamp-postон потерял управление и врезался в фонарный столб
Makarov.he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrationsон не участвовал в игре, и его отсутствие в торжествах после матча бросилось в глаза
gen.he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrationsв этом матче он не играл, также все обратили внимание на то, что он не пришёл на послематчевые торжества
gen.he ran into the post and hurt his kneeон наскочил на столб и ушиб колено
gen.he ran post for the doctorон помчался за доктором
gen.he recognized that he was not qualified for the postон признал, что не подходит по своей квалификации к этой должности
gen.he recognized that he was not qualified for the postон осознал, что не подходит для этой должности
gen.he recognized that he was not qualified for the postон сам видел, что для этого поста он не подготовлен
Makarov.he resigned from his post as Bishop when the scandal brokeкогда разразился скандал, он сам отказался от епископства
Makarov.he retired from his post before the normal ageон ушёл со своего поста раньше, чем положено по возрасту
gen.he spent the day backing and forthing to the post officeцелый день он измерял шагами расстояние до почтового отделения
Makarov.he tied his horse to a post and went into the pubон привязал свою лошадь к столбу и вошёл в пивную
gen.he took the letter to the postон отнёс письмо на почту
dipl.he was continued at the post for another yearон был оставлен на этой должности ещё на год
gen.he was pipped at the postего обогнали в последнюю минуту
gen.he was unfitted for the post seeing his inexperienceон не подходил для этой работы, так как не имел опыта
Makarov.he will remain at his post for the next two yearsон останется на своём посту ещё на два года
gen.he will vacate the post in Mayон уйдёт с должности в мае
Makarov.he'll send the book to you by postон пошлёт тебе эту книгу по почте
gen.his application was lost in the postего заявление было потеряно при пересылке по почте
gen.his personal recommendations for the post appear to be of the slightestпо своим личным качествам он явно не подходит для этой должности
footb.hit the postпопасть в штангу (Юрий Гомон)
gen.hold the postзанимать должность (Franka_LV)
voll.hook on the post of the netкрюк (для верёвки)
gen.how do I get to the post office?как пройти на почту?
Makarov.I acceded to this post after the death of my lamented fatherя вступил на этот пост лишь после смерти моего оплакиваемого отца
gen.I feel quite confident in recommending Mr. Jackson to you for the vacant post of research assistantя настоятельно рекомендую вам г-на Джексона для назначения на вакантную должность лаборанта
gen.I have to stop at the post officeмне надо забежать на почту
Makarov.I must dash off this letter before the post is collectedя должен написать это письмо до прихода почтальона
Makarov.I must finish my letter in time to catch the postя должен вовремя закончить письмо, чтобы успеть попасть на почту
Makarov.I rode on as fast as possible to the next post relayя ехал верхом к следующей почтовой станции как можно быстрее
Makarov.I rode to the next post relayя поехал до следующей почтовой станции
Makarov.I shall be glad when the post office workers go back, it's very difficult not getting any lettersя буду ужасно рад, когда почтальоны прекратят забастовку, так тяжёло без писем
gen.I will call at the post office on my way homeя зайду на почту по дороге домой
gen.I wonder whether I can catch the postне опоздаю ли я к почте?
gen.I'd like to get this letter off by the first postя хотел бы отправить это письмо с первой же почтой
Makarov.I'll go along with you as far as the post-officeя провожу вас до почты
gen.I'm going to the post. Anything I can do for you?я иду на почту. Вам ничего не нужно?
ed.in the manner of Post-Impressionistsв стиле постимпрессионистов (kee46)
gen.in the ordinary course of postв условиях нормальной работы почты (mascot)
gen.in the ordinary course of postпри обычных условиях работы почтовой службы (andrew_egroups)
hist.in the post-Cold War eraв период после Холодной войны (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
hist.in the post-Cold War periodв период после Холодной войны (CNN, 2016 Alex_Odeychuk)
econ.in the post-crisis environmentпосле кризиса (A.Rezvov)
med.in the post-operative periodв послеоперационный период (Andrey Truhachev)
med.in the post-operative periodв послеоперационном периоде (Andrey Truhachev)
polit.in the post-Soviet areaна постсоветском пространстве (VLZ_58)
for.pol.in the post-Soviet spaceна постсоветском пространстве (Washington Post Alex_Odeychuk)
hist.in the post-war periodв послевоенный период (Alex_Odeychuk)
gen.in the return of a post or twoс первой или второй почтой
Makarov.in the twinkling of a bed-postмигом
Makarov.in the twinkling of a bed-postв мгновение ока
gen.inquire at the post officeнаводить справки на почте (at the station, etc., и т.д.)
gen.inquire at the post officeспрашивать на почте (at the station, etc., и т.д.)
hockey.inside the postвпритирку со штангой (Zajac scored his first goal in five games off a shot from the left circle when he beat Greiss inside the far post in the second period. VLZ_58)
mil.inspect the guard and sentinels on postпроверять караульных и часовых (Киселев)
IMF.Instrument to Establish the Post-Conflict Emergency Assistance Subsidy Account for PRGF-eligible Membersинструмент для создания Счета субсидий на цели постконфликтной экстренной помощи государствам-членам, имеющим право на финансирование в рамках ПРГФ
gen.interview four short-listed applicants for the post of inspectorбеседовать с четырьмя оставшимися для окончательного выбора кандидатами на должность инспектора
gen.invite applications for the postобъявить конкурс на должность (Anglophile)
Makarov.it was an old post-office where clerks candled the lettersэто была почта старого образца, где клерки проверяли письма на свет
gen.it was neck and neck until just yards from the finishing line, when Dessie faltered, letting Red Rum pass the postони всё время шли ноздря в ноздрю, лишь за несколько ярдов до финиша Десси споткнулся, и Рэд Рам финишировал первым
gen.it's no distance to the post officeдо почты рукой подать
gen.keep on until you get to the post officeидите вперёд, пока не дойдёте до почты (until you come to the crossing, till you come to the crossing, etc., и т.д.)
chess.term.kick out the knight from its striking postсогнать коня с ударной позиции
idiom.kiss the postпоцеловать дверь (Александр_10)
obs.kiss the postприйти с опозданием
proverbkiss the postпоцеловать пробой и уйти домой
gen.kiss the postпоцеловать замок
gen.knight of the postпройдоха
gen.knight of the postчеловек, выставленный к позорному столбу
gen.knight of the postлжесвидетель
gen.knight of the postмошенник
lawknight-marshal of the postлжесвидетель (букв. человек, выставленный к позорному столбу)
lawknight-marshal of the postподкупленный свидетель
Makarov.leave someone at the postоставить позади
Makarov.leave someone at the postобогнать (кого-либо)
gen.leave at the postобогнать кого-либо оставить позади
lawletter post signed by the so authorized personsписьменная корреспонденция, подписываемая уполномоченными на это лицами (Konstantin 1966)
gen.letters are opened at the post officeписьма вскрывают на почте
econ.losses in the postпотери при пересылке почтой
Игорь Мигmake it to the upper postзанять высокую должность
Игорь Мигmake it to the upper postзанять высокий пост
astronaut.man the post ofзаступать на пост (muzungu)
SAP.manually post the bill of exchange usageпроводка использования векселя вручную
Makarov.miss the postне успеть сдать письма до отправки почты
Makarov.miss the postне успеть до отправки почты
Makarov.miss the postне успеть отправить корреспонденцию
Makarov.miss the postне успеть отправить письмо
gen.miss the postне успеть опустить письмо до выемки почты
sec.sys.Mobile command post for the operations in a crisis environmentПодвижный пункт управления для работы в кризисных ситуациях (Konstantin 1966)
Makarov.mother Margaret could not venture as far as the post-office without the aid of a pikeмать Маргарита не могла дойти дальше почты без своей клюки
econ.movement of the post adjustment indexизменение индекса коррективов по месту службы
econ.movement of the post adjustment indexдинамика индекса коррективов по месту службы
pharm.New polio vaccines for the post-vaccination eraНовые полиовирусные вакцины для использования после ликвидации полиомиелита (CRINKUM-CRANKUM)
Makarov.not all of the music sounds the same, but nearly every indie-rock band is based in post-punk guitar rock of the '80sне вся музыка звучит одинаково, но практически каждая инди-роковая группа основывается на пост-панковом гитарном роке 80-х
Makarov.occupy the postсостоять в должности
Gruzovik, inf.occupy the post of an inspectorинспекторствовать
O&G, sahk.r.offshore post to cross the RF borderморской пункт пропуска через границу России
O&G, sakh.offshore post to cross the RF borderморской пункт пропуска (через границу России)
Makarov.on July 8, 2004, the first post-Soviet blockbuster, Night Watch, was released across Russia8 июля 2004 года в России стартовал кинопрокат "Ночного Дозора", первого постсоветского блокбастера
Makarov.on July 8, 2004 the first post-Soviet blockbuster, Nochnoi Dozor Night Patrol was released across Russia8 июля 2004 года в России стартовал кинопрокат "ночного дозора", первого постсоветского блокбастера
Makarov.on the right side of the postна правильном пути
Makarov.on the wrong side of the postна ложном пути
mil.on-the-spot reconnaissance postрекогносцировочная команда
gen.our hotel is next the post officeнаша гостиница находится рядом с почтой
gen.pass the post officeпроезжать мимо почты (smb.'s house, the gates, a station, a big truck, the place where it happened, etc., и т.д.)
gen.pass the post officeпроходить мимо почты (smb.'s house, the gates, a station, a big truck, the place where it happened, etc., и т.д.)
Makarov.pip at the postпобедить с минимальным перевесом
Makarov.pip at the postнанести поражение в последний момент
sport.pip at the postпобедить на "флажке (felog)
brit.pip at the postобойти у самого финиша (Anglophile)
Makarov.pip at the postвырвать победу в последнюю минуту
Makarov.pip at the postпобедить на "флажке"
idiom.pip to the postловко убрать сильного конкурента и занять его место (VLZ_58)
idiom.pip to the postвырвать победу у сильного соперника в последний решающий момент (VLZ_58)
Makarov.pipped at the postпотерпевший неудачу в самую последнюю минуту
Makarov.pipped at the postпотерпевший поражение в самую последнюю минуту
Makarov.pipped at the postпотерпевший поражение у самого финиша
Makarov.pipped at the postпотерпевший неудачу у самого финиша
gen.pipped beaten at on the postпотерпевший поражение в самую последнюю минуту (у самого финиша)
gen.pipped beaten at on the postпотерпевший неудачу в самую последнюю минуту (у самого финиша)
Makarov.pipped on the postпотерпевший неудачу у самого финиша
Makarov.pipped on the postпотерпевший поражение в самую последнюю минуту
Makarov.pipped on the postпотерпевший поражение у самого финиша
Makarov.pipped on the postпотерпевший неудачу в самую последнюю минуту
gen.please take these letters to the post officeотнесите эти письма на почту (имеется в виду не любое, а вполне определённое почтовое отделение, которым обычно пользуются)
account.post credit or debit to the accountзанести на кредит или дебет счёта
econ.post credit or debit to the accountсделать кредитовую или дебитовую проводку по счёту
econ.post credit or debit to the accountсделать кредитовую или дебетовую проводку по счёту
econ.post credit to the accountсделать кредитовую дебетовую проводку по счету
econ.post credit to the accountзаносить на кредит дебет счета
inet.post data to the websiteпубликовать данные на сайте (ART Vancouver)
account.post into the ledgerпереносить в регистр
econ.post into the ledgerпереносить в главную книгу
Makarov.post me up on your activities in the committeeдержи меня в курсе своей деятельности в комитете
inet.post on the discussion boardразмещать на форуме (Andrey Truhachev)
inet.post on the discussion boardвыложить на форуме (Andrey Truhachev)
inet.post on the Internetвыложить в интернет (Andrey Truhachev)
inet.post on the Internetвыложить в интернете (Andrey Truhachev)
inet.post on the Internetразместить в интернете (Andrey Truhachev)
inet.post on the Internetвыкладывать в интернет (Andrey Truhachev)
comp.post on the Internetразмещать в интернете (BBC News)
inet.post on the siteразместить на сайте (Technical)
gen.post on the webопубликовать на сайте в интернете
SAP.fin.post the claimвыполнить проводку
SAP.post the goods receiptвыполнить проводку поступления материала (нем. Wareneingang buchen platon)
mil.post the guardвыставлять караул
Gruzovik, mil.post the guardsвыставить караул (At supper-time the trumpets regularly sounded outside the general's tent as a signal to post the guards for the night.)
gen.post the guardsвыставить охрану (4uzhoj)
econ.post the journal into the ledgerпереносить журнальные записи в главную книгу
Makarov.post the policeставить полицейских
Makarov.post the policeрасставлять полицию
gen.post the propertyобъявить о запрещении входа на территорию (частного владения)
sport.post the time of 3:03показать время 3:03 (о временных показателях спортсмена Technical)
account.post to the general ledgerотносить на счета синтетического учёта (Alexander Matytsin)
mil.post-attack mobilization of the US Armyмобилизация частей и соединений СВ США после ракетно-ядерного удара
biochem.post-expression modifications of the polypeptideпост-экспрессионная модификация полипептида (VladStrannik)
med.appl.post-market surveillance system of the manufacturerсистема постпродажного мониторинга производителя (REGULATION (EU) 2017/745 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL Min$draV)
Makarov.post-tension the tendonsнатягивать арматуру на бетон
progr.post-tested iteration: This construct consists of a procedure part and a control part with one condition, the value of which determines whether the procedure part is executed more than oneитерация с выходной проверкой: данный конструктив состоит из процедурной части и управляющей части с одним условием, значение которого определяет, будет ли процедурная часть выполнена более одного раза (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn)
econ.prepare the economy for the post-oil eraподготовить экономику к постнефтяному этапу развития (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.promote to the post of secretaryвыдвинуть на должность секретаря
dipl.recognize the person in question in his capacity of head of consular postпризнать данное лицо в качестве главы консульства
Makarov.relieve of the postосвобождать от должности
Makarov.relocate the command postперемещать командный пункт
Makarov.remove from the postотстранять от должности
Makarov.remove from the postотстранить от должности
chess.term.remove the piece from its dominating postувести фигуру с доминирующей позиции
comp., MSRun the post-build eventВыполнить событие, наступающее после построения (Visual Studio 2012 ssn)
comp., MSRun the post-build eventВыполнить событие после построения (SQLStudioTools 11 ssn)
Makarov.run to the post officeбежать на почту
gen.run to the post-officeсбегать на почту
dipl.seat of the consular postместонахождение консульства
postsecrecy of the postтайна почтовой переписки (Andrey Truhachev)
postsecrecy of the postтайна переписки (Andrey Truhachev)
postsecrecy of the postпочтовая тайна (Andrey Truhachev)
dipl.security at the diplomatic postбезопасность дипломатического представительства (Alex_Odeychuk)
gen.send by post with the declared value at the time of mailing and a list of contentsнаправлять почтовым отправлением с объявленной ценностью при его пересылке и описью вложения (ABelonogov)
Makarov.send by the postотправить по почте
gen.send through the postпослать что-либо по почте
Makarov.sequence dependence of post-tetanic potentiation after sequential heterosynaptic stimulation in the rat auditory cortexвременная зависимость посттетанической потенциации после последовательной гетеросинаптической стимуляции в слуховой коре крысы
sport.shave the postчиркнуть по штанге
Makarov.she grasped the post with her hands for fear of fallingбоясь упасть, она крепко держалась обеими руками за столб
gen.she grasped the post with her hands for fear of fallingбоясь упасть, она крепко держалась за столб обеими руками
Makarov.she is well qualified for the postона имеет достаточную квалификацию для этого поста
gen.she posted herself at the doorона расположилась у двери
Makarov.she rose to the exalted post of Foreign Secretaryона поднялась до высокого поста министра иностранных дел
busin.shortlist of people for the post ofокончательный список претендентов на должность
Makarov.sink a post into the groundзабить в землю столб
gen.sink a post into the groundврыть столб в землю
gen.sink a post into the groundвкопать столб в землю
Makarov.sink a post six feet into the earthзакопать столб в землю на шесть футов
Makarov.sink a post six feet into the earthвкопать столб в землю на шесть футов
Makarov.sink a post six feet into the earthзакапывать столб в землю на шесть футов
archit.sink a post two metres into the earthвкопать столб в землю на два метра
dat.proc.slug of the postописательная часть URL-адреса публикации в блоге (capissimo)
mil., astronaut.space program in the post-Apollo periodпрограмма космических исследований после завершения программы "Аполлон"
polit.stand down from the post of the leader of a partyуходить в отставку с поста лидера партии (ssn)
tech.Summary report on the post-accident review meeting on Chernobyl accidentСводный отчёт по последующему анализу аварии на Чернобыльской АЭС (INSAG-1)
gen.take a letter to the post officeотносить письмо на почту
gen.take a letter to the post officeотнести письмо на почту
gen.take a post in the firmзанять какую-л. должность в фирме
gen.take it over to the post-officeотнеси-ка это на почту
gen.take letters to the postотнести письма на почту
Makarov.take the letter to the postотнести письмо на почту
Makarov.take the letter to the postотнести письма на почту
gen.take these letters over to the post officeотнесите эти письма на почту
polit.take to the streets for post-election protestsвыходить на улицы для протестов после выборов (англ. оборот взят из статьи в San Francisco Chronicle Alex_Odeychuk)
polit.talks on the fleet's post-2017 departureпереговоры о выводе флота после 2017 года (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
Makarov.tamp down the soil around the postутрамбовывать почву вокруг столба
Makarov.tamp the soil around the postутрамбовывать почву вокруг столба
gen.taper off the end of the post with an axeзаострить конец опорного столба топором
Makarov.taper the end of the post with an axeзаострить конец опорного столба топором
Makarov.taper the end of the post with an axeзаострить конец опорного столба топором
gen.the ball took off from the postмяч отскочил от штанги
gen.the bank is between the shoe shop and the post officeбанк расположен между почтой и обувным магазином
Makarov.the captain was relieved from his post when his guilt was provedкогда была доказана вина капитана, его сместили
Makarov.the captain was relieved from/of his post when his guilt was provedкогда была доказана вина капитана, его сместили
Makarov.the captain was relieved of his post when his guilt was provedкогда была доказана вина капитана, его сместили
sociol.the coming of post-industrial societyгрядущее постиндустриальное общество (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Makarov.the crowd set up a shout as the winner neared the postкогда победитель вышел на финишную прямую, толпа закричала
Makarov.the crowd set up a shout as the winner neared the postкогда победитель вышел на финишную прямую, толпа завопила
cards, Makarov.the devil's bed-postчетвёрка треф
Makarov., cardsthe devil's bed-postчетвёрка треф
Makarov.the dog sat chained to a post outsideсобака сидела, привязанная цепью к столбу вне помещения
Makarov.the dog was smelling at the lamp-postсобака обнюхала фонарный столб
Makarov.the dog was smelling at the lamp-postсобака нюхала фонарный столб
gen.the drunk draped himself round a lamp-postпьяный стоял в обнимку с фонарным столбом
Makarov.the evening postвечерняя почта
chess.term.the ex-champion was beaten at the postЭкс-чемпион потерпел поражение "под занавес"
gen.the far postдальняя (near = ближняя) штанга (e.g. Undefended at the far post, the player headed the ball into the net. MissTN)
gen.the first occupant of this postпервый, кто занял этот пост
gen.by the first postутренней почтой
gen.the guard is at his postчасовой стоит на посту
Makarov.the guidebook costs £10.95 post-freeпутеводитель стоит 10, 95 фунта, почтовые расходы за счёт отправителя
Makarov.the horse was tired, but the rider spurred him on and reached the post firstлошадь устала, но всадник пришпорил её и пришёл к финишу первым
gen.the information will go by first postэти данные будут переданы с первой почтой
gen.the information will go by first postэти данные будут отправлены с первой почтой
gen.the International General Post OfficeЦентральный Международный Почтамт
Makarov.the lad travelled post-haste to bring the newsмальчик быстро ехал, чтобы поскорее доставить новости
Makarov.the lad who travelled post-haste to bring the newsмальчик, двигавшийся очень быстро, чтобы доставить новость
Makarov.the letter came by the first postписьмо пришло с утренней почтой
Gruzovik, inf.the letter got mislaid at the post officeписьмо завалялось на почте
gen.the master of the postпочтмейстер
gen.the master of the postпочт-директор
Makarov.the morning postутренняя почта
Makarov.the narcotic netherworld thriving in post-war Americaпреступный мир наркобизнеса, процветавший в послевоенной Америке
gen.the nearest post-officeближайшее почтовое отделение
Makarov.the next house to the Post Officeследующий дом после почты
gen.the packages are done up for the postпакеты запечатаны и готовы к отсылке
gen.the packages are done up for the postпакеты запакованы и готовы к отсылке
Makarov.the parcel lay for two weeks in the post officeпосылка пролежала две недели на почте
gen.the penny post officeгородская почта
chess.term.the playing of chess by post was a popular form of long-distance chessПопулярной формой заочных шахмат была игра по переписке
equest.sp.the postфинишная черта скачки
horse.rac.the Postфинишная черта скачки
gen.the post came late this morningсегодня утром почта пришла поздно
gen.the post comes in at noonпочта приходит в полдень
gen.the post-conference Handbookматериалы по завершению конференции (SkillfuL)
Makarov.the post goes at 5 p.m.почта уходит в пять часов дня
Makarov.the post goes at 5 p.m.почта уходит в 5 часов дня
Makarov.the post had come in heavy that morningв то утро почтовая карета была до отказа нагружена корреспонденцией
Makarov.the post is fast in the groundстолб прочно вбит в землю
gen.the post office is not in her giftей не принадлежит право назначать на эту должность (она не уполномочена)
Makarov.the post is not in his giftон не уполномочен назначать на эту должность
gen.the post is still openместо ещё не занято
busin.the Post-it notesсамоклеющиеся листочки бумаги различного цвета для записей (наиболее популярен желтый)
progr.the post-Java languagesязыки программирования с компиляцией кода для виртуальной машины Java (Alex_Odeychuk)
gen.the post of directorпост директора
Makarov., engl., abbr.the Post OfficeМинистерство почт (PO)
Makarov.the post office has issued a new commemorative stampпочта выпустила новую памятную марку
gen.the post-office is handyпочта рядом
Makarov.the post office is next door to the bankпочта находится рядом с банком
gen.the post office is not far from the stationпочта недалеко от вокзала
gen.the post-office is quite nearпочта совсем близко
gen.the post office is right nearbyпочта совсем близко
Makarov.the post office is two blocks awayпочта – через два квартала
gen.the Post Office workers have come outпочтовые работники объявили забастовку
Makarov.the Post Office workers have come out in support of their pay claimпочтовые работники объявили забастовку, требуя повышения заработной платы
Makarov.the Post Office workers went out before Christmas, now the electricians are outперед Рождеством объявили забастовку почтовики, теперь бастуют электрики
gen.the post paid officeпочтовая контора, где франкируются письма
comp., MSthe POST request body should be non-emptyТекст запроса POST не должен быть пустым (Visual Studio)
gen.the post 9/11 united StatesСША после событий 11 сентября (bigmaxus)
Makarov.the post-war constitution forbade rearmamentпослевоенная конституция запретила перевооружение
gen.the post was not maintainableна этом месте невозможно было оставаться
gen.the post was not maintainableна этом месте невозможно было удержаться
Makarov.the prisoner was bound to a post and shotприговорённого привязали к столбу и расстреляли
gen.the sentinel slept at his postчасовой заснул на посту
Makarov.the slow destruction of the radicals in the absence of oxygen shows itself in post-irradiation effectsмедленное уничтожение радикалов в отсутствие кислорода проявляется в эффектах последействия облучения
Makarov.the thief ran off after smashing the car into a postврезавшись в столб, вор бросил машину и бежал
mech.eng., obs.the tool projects far from the tool postрезец зажат в резцедержателе с большим вылетом
gen.the unit defended the fortified postэта часть обороняла укреплённый пункт
gen.the vine wrapped itself round the postлоза обвилась вокруг столба
cinemathe Washington PostВашингтон пост
Makarov.the Washington Post"Вашингтон пост" (назв. газеты)
hist.the Washington Post and Times HeraldВашингтон пост энд таймс геральд (одна из наиболее влиятельных ежедневных газет США. Тираж около 500 тыс. экз. (1969). Издаётся в Вашингтоне компанией "Вашингтон пост компани" с 1877. До слияния с газетой "Таймс геральд" (1954) называлась "Вашингтон пост". Отражает в основном интересы той части деловых и политических кругов США, которая придерживается "умеренных" позиций во внешней и внутренней политике. Имеет тесные связи с руководством Демократической партии США.)
hist.the Washington Post / Times HeraldВашингтон пост энд таймс геральд
gen.the Yuzhno-Sakhalinsk Customs PostЮжно-Сахалинский таможенный пост (ABelonogov)
gen.there are no letters from her and yet all he does is run to the post office continuallyот неё всё нет писем, и он то и знай на почту бегает
Makarov.this message will go in the postэто сообщение пойдёт по почте
Makarov.this sign-post marks the directionна этом столбе указано направление
gen.through the post officeпосредством почтовой связи (Alexander Demidov)
gen.through the post officeот организации почтовой связи (Alexander Demidov)
footb.to the far postв дальний угол ворот (blankabella)
mil.top of the front sight postвершина мушки (slitely_mad)
mil.top of the front sight postверхушка мушки (slitely_mad)
road.wrk.top of the king postвершина вертикальной мачты
construct.top of the king postверхняя вершина вертикальной мачты (вантового или жестконогого деррик-крана)
construct.top of the king postверхняя опора мачты (вантового или жестконогого деррик-крана)
Makarov.transmit by the postотправить по почте
IMF.UN System Task Team on the Post-2015 UN Development Agendaцелевая группа системы Организации Объединённых Наций по повестке дня Организации Объединённых Наций в области развития на период после 2015 года
Makarov.up to now the post of president has been largely ceremonialдо сих пор пост президента был в значительной степени формальным
gen.walk down to the post office with meпойдёмте со мною до почты
gen.we are considering him for the postмы обдумываем его кандидатуру на эту должность (for the job, etc., и т.д.)
gen.we are considering him for the postмы обдумываем его кандидатуру на этот пост (for the job, etc., и т.д.)
gen.we walked as far as the post officeмы дошли до почты
Makarov.whip the devil round the postне мытьём, так катаньем
Makarov.whip the devil round the postдобиться своего окольным путём
Makarov.whip the devil round the postдобиться своего не мытьём, так катаньем
Makarov.whip the old gentleman round the postне мытьём, так катаньем
Makarov.whip the old gentleman round the postдобиться своего окольным путём
Makarov.whip the old gentleman round the postдобиться своего не мытьём, так катаньем
gen.who do you think I knocked against in the post office this morning?как вы думаете, с кем я столкнулся сегодня утром на почте?
gen.will you go to the post office, please?сходите, пожалуйста, на почту
gen.will you post the letter without delay?пожалуйста отправьте письмо без задержки
hockey.wrap the puck around the postсделать бросок из-за ворот (VLZ_58)
hockey.wrap the puck around the postзабить гол из-за ворот (Sullivan tried wrapping around the post only to be stopped by Michal Neuvirth. – Салливэн попытался забить гол из-за ворот, но Михал Нойвирт защитил свои ворота. VLZ_58)
sec.sys.zone of the post-disaster recoveryзона ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций (Konstantin 1966)