DictionaryForumContacts

   English
Terms containing that said | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a Foreign Office spokesman said thatчто
gen.a Foreign Office spokesman said thatпредставитель министерства иностранных дел заявил
gen.a glance that said all that was necessaryвзгляд, выразивший всё, что было нужно
Makarov.a mine that is sometimes rich and at other times poor, is said to be bunchyпро шахту, в которой иногда активно идёт добыча, а иногда нет, говорят, что в ней пласты залегают неравномерно
vulg.All is not gold that glitters, as the monkey said when he pee'd in the sunshineгрубый вариант пословицы "All is not gold that glitters"
gen.all that can be said in a couple of wordsвсё, что можно сказать в нескольких словах
gen.all that saidс учётом вышесказанного (Vladimir Shevchuk)
Makarov.among other things he said thatмежду прочим он сказал, что
gen.among other things he said thatмежду прочим он сказал, что
scient.and yet it is often said thatи тем не менее, часто говорят, что
Makarov.Arlene said that she had not played tennis in three yearsАрлин говорит, что три года he играла в теннис
Makarov.Arlene said that she had not played tennis in three yearsАрлин говорит, что три года не играла в теннис
lit.As I thumbed idly through it, noticing the quotations from Emerson and Macauley and Benjamin Franklin and Shakespeare copied out in a ragged, boyish hand, he said with that same note of amiable contempt, 'Gee, back in those days I figured those fellows who wrote books knew all there was.'Пока я рассеянно листал страницы с цитатами из Эмерсона, Маколея, Бенджамина Франклина и Шекспира, исписанные корявым детским почерком, <он> продолжал всё с тем же добродушным презрением: "Хм, тогда я думал, что ребята, которые писали эти книжки, знают всё на свете". (R. P. Warren, Пер. В. Голышева)
lit.Bacon's task, it may be said, was to prove that natural science was Promethean, and not Mephistophelean.Задача Бэкона заключалась, можно сказать, в том, чтобы доказать: естествознание есть дар Прометея, а не порождение Мефистофеля. (B. Willey)
scient.but it must be said thatно должно быть сказано, что
gen.but with that saidтем не менее (. If you're looking for ways to earn money, your time may be better spent looking at savings accounts or more long term investments like IRAs, bonds, or mutual funds. But with that said, earning interest on your checking account balance is always a bonus. 4uzhoj)
Makarov.Charley replied that neither had he any money at home. "that's blue," said the man.Чарли ответил, что дома у него тоже нет денег. "плохо", сказал незнакомец
scient.concluding what has been said above, I want to stress thatподводя итог тому, что было сказано выше, я хочу подчеркнуть, что
lawconsent to judgment upon said award and agree that such award may be entered in any court of competent jurisdictionсоглашаются подчиниться судебному постановлению по такому решению, вынесенному любым компетентным государственным судом (Andy)
gen.discredit all that has been saidподвергать сомнению всё услышанное
Makarov.don't let what Jack said worry you, that man's opinion of your performance is beneath your noticeне придавайте значения словам Джека, мнение этого человека о вашем выступлении недостойно вашего внимания
Makarov.endorse everything that the last speaker has saidприсоединиться к предыдущему оратору
gen.enough said on that pointхватит об этом (VLZ_58)
proverbfaith, that's as well said, as if I had said it myself!господи, как хорошо сказано, будто я сам это сказал!
gen.first of all, I never said anything like thatво-первых, я ничего подобного не говорил
math.from what has been said so far, one might think thatиз того, что
gen.from what I have said follows thatиз сказанного мною следует, что
gen.from what I have said it follows thatиз сказанного мною следует, что
gen.from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summerиз того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы
Makarov.from what she said I thought the implication was that they were splitting upисходя из её слов, я подумал, что подразумевается, что они расстались
gen.having said thatзаявив это (MichaelBurov)
gen.having said thatпринимая это во внимание (MichaelBurov)
gen.having said thatсказав это (MichaelBurov)
rhetor.having said thatа вот (вводный оборот в начале, напр., контртезиса, альтернативного сценария и т. п.: напр.: Having said that, wholesalers often miss out the above-described factor... Agasphere)
O&G, sakh.having said thatпри этом (Sakhalin Energy)
gen.having said thatвместе с тем (UniversalLove)
gen.having said thatс учётом этого (MichaelBurov)
gen.having said thatК слову сказать (Agasphere)
gen.having said thatисходя из вышеизложенного (Ася Кудрявцева)
gen.having said thatс другой стороны (= despite what I say twinkie)
Makarov.he actually said that she's a good layон так прямо и заявил, что она хороша в постели
Makarov.he called the new building unoriginal and said that it merely aped the classical traditionsон назвал новое здание неоригинальным и сказал, что это просто имитация классического стиля
Makarov.he could hardly stand it when she said thatон еле вытерпел, когда она сказала это
Makarov.he famously said thatхорошо известно его знаменитое изречение о том, что
rhetor.he has said only thatон только сказал, что (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.he only said that to cover himselfон сказал это для перестраховки
gen.he said he did not care, or words to that effectон сказал, что ему всё равно или что-то в этом роде
gen.he said in elucidation of his statement thatпоясняя своё заявление, он сказал, что
gen.he said it in such a way that I couldn't help laughingон так это сказал, что я не мог удержаться от смеха
gen.he said it was a silly thing to do, and they retorted that he was a slackerон сказал, что глупо так поступать, а в ответ они назвали его лодырем
gen.he said that either with respect or fearон сказал это не то с уважением, не то со страхом
Makarov.he said that either with respect or fear in his voiceон сказал это не то с уважением, не то со страхом
gen.he said that European directives about recording phone communications contravened the European Human Rights Conventionон заявил, что европейские директивы, касающиеся записи телефонных переговоров, противоречат Европейской конвенции о защите прав человека
gen.he said that everything would be done hush-hush.он сказал, всё будет шито-крыто (VLZ_58)
Makarov.he said that he deplored all violenceон сказал, что осуждает любое насилие
Makarov.he said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anywayон сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочь
gen.he said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anywayон сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочь
Makarov.he said that he had had a loveless childhoodон сказал, что он не знал в детстве родительской любви
Makarov.he said that he had not played tennis in three yearsон говорит, что три года не играл в теннис
Makarov.he said that he was busyон сказал, что он занят
Makarov.he said that he was not unalterably opposed to the planон сказал, что он готов отказаться от своих возражений против плана
Makarov.he said that he was not unalterably opposed to the planон сказал, что его возражения против плана не являются категорическими
Makarov.he said that he would keep the company alive, no matter whatон сказал, что сохранит компанию, несмотря ни на что
gen.he said that he would work his fingers to the bone for Adaон сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рук
gen.he said that his brother had cheated at cardsон сказал, что его брат мухлевал во время игры в карты
gen.he said that his father had turned his back on him when he was quite ladон говорил, что отец бросил его, когда он был ещё совсем мальчишкой
gen.he said that I had to jog at least three miles every dayон рекомендовал мне бегать не менее трёх миль в день
gen.he said that it would all be hushed upон сказал, всё будет шито-крыто (VLZ_58)
gen.he said that nobody would get wind of itон сказал, всё будет шито-крыто (VLZ_58)
gen.he said that she ought to lay off moreон сказал, что она должна больше отдыхать
Makarov.he said that she should comeон сказал, чтобы она пришла
Makarov.he said that she should comeон велел, чтобы она пришла
Makarov.he said that she should have all in a few daysон сказал, что она всё получит через несколько дней
Makarov.he said that she should have the books in a few daysон сказал, что она получит книги через несколько дней
gen.he said that she would comeон сказал, что она придёт
Makarov.he said that there were air-holes at certain distancesон сказал, что неподалёку отсюда есть полыньи
Makarov.he said the first thing that came uppermostон сказал первое, что ему пришло в голову
gen.hear it said thatслышать мнение о том, что (I often hear it said that liberals want to destroy America, but ... Alexander Demidov)
Makarov.her own sons have said thatеё собственные сыновья сказали это
gen.her own sons have said thatеё собственные сыновья это сказали
Makarov.how does that statement tie in with what you said yesterday?какая связь между этим утверждением и тем, что вы сказали вчера?
gen.I could comprehend all he said but I didn't understand that he was jokingя мог бы понять всё, что он сказал, но до меня не дошло, что он шутил
gen.I don't know why he said thatя не знаю, почему он это сказал
gen.I got burnt up when he said that to meя вскипел, когда он мне это сказал
gen.I have often heard it said that...я часто слыхал как говорят, что...
Makarov.I said it was a silly thing to do, and they retorted that I was a slackerя сказал, что глупо было так поступать, а в ответ они назвали меня лодырем
Makarov.I said that I should come back soonя сказал, что скоро вернусь
Makarov.I should have realised that genius, as some bright spark in the office said, has a lot to do with genesя должен быть понять, что гениальность, как сказал один умный человек в офисе, очень сильно связана с генами
Makarov.if he said so – not that I heard him say so – he liedесли он так сказал – правда, я этого не слышал – то он солгал
gen.I'm so thin that doctor said I should put on two or three kilosя настолько худа, что доктор посоветовал мне набрать пару-тройку килограммов
gen.in fairness it must be said thatсправедливости ради надо сказать
gen.in all fairness it must be said thatчести ради надо сказать, что
gen.in summary it can be said thatСуммируя, можно сказать, что
gen.in summary it can be said thatподытоживая, можно сказать, что
gen.in the survey, 7 in 10 said thatв опросе семь из десяти показали (bigmaxus)
Игорь Мигit can be safely said thatможно с уверенностью говорить о том, что
gen.it can be said thatможно утверждать, что (Johnny Bravo)
gen.it can be said thatможно говорить о том, что (Johnny Bravo)
gen.it can be said thatможно отметить, что (Johnny Bravo)
gen.it can be said thatможно констатировать, что (Johnny Bravo)
gen.it can be said thatможно сказать, что (Johnny Bravo)
math.it can be said with confidence thatможно с уверенностью сказать, что
rhetor.it cannot be said thatнельзя сказать, что (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.it has been well said thatне зря говорится, что (It has been well said of the mountains by those who know them best that they don't forgive carelessness. ART Vancouver)
gen.it has long been said thatУже давно говорится о том, что (Yanamahan)
scient.it has to be said thatнеобходимо сказать, что
scient.it is clear from what was said about... thatиз того, что было сказано о..., понятно, что
busin.it is further said thatДалее было отмечено, что (translator911)
gen.it is generally said thatобычно считают, что
gen.it is generally said thatобычно утверждают что
gen.it is generally said thatобычно утверждают, что
gen.it is generally said thatобычно считают, что
scient.it is said, convincingly, thatубедительно заявлено, что
Makarov.it is said in the papers that the treaty was signed yesterdayв газетах сообщают, что договор был подписан вчера
gen.it is said thatсообщается, что (He is said to live in Moscow = It’s said that he lives in Moscow – Сообщается, что он проживает в Москве Johnny Bravo)
gen.it is said thatговорится, что (He is said to live in Moscow = It’s said that he lives in Moscow – Говорят, что он проживает в Москве Johnny Bravo)
gen.it is said thatрассказывают, что (Andrey Truhachev)
gen.it is said thatсообщают, что (Andrey Truhachev)
gen.it is said thatходят рассказы, что (Andrey Truhachev)
gen.it is said thatидут толки о том, что
cliche.it is said thatговорят, что (It's said that the heritage 1911 Century House bank building on Richards Street has a resident ghost – or a few. • An extreme windstorm took place back in 1743. It is said that it caused the collapse of the Dreaghmuir bridge with carriages and pedestrians, no one survived in the icy waters beneath. ART Vancouver)
gen.it is said thatслышны разговоры, что (Andrey Truhachev)
gen.it is said thatутверждается, что (erelena)
gen.it is said thatговорят, что (Andrey Truhachev)
gen.it is said thatсчитается, что (erelena)
gen.it is said thatходят разговоры, что (Andrey Truhachev)
gen.it is said thatидут разговоры, что (Andrey Truhachev)
gen.it is said thatякобы
gen.it is said that he is a good driverговорят, что он хороший водитель
gen.it is generally, commonly, etc. said that health is the most important thingобычно и т.д. считают, что здоровье — самое важное
gen.it is generally, commonly, etc. said that health is the most important thingобычно и т.д. говорят, что здоровье — самое важное
gen.it is said that love is blindговорят, любовь слепа
gen.it is said that there has been an earthquake in Italyговорят, что в Италии было землетрясение (that we're going to have a cold winter, etc., и т.д.)
inf.it is said that there will be a rich harvestслышно что будет обильный урожай
gen.it is seen that the addition of carbon dioxide alters the said ratio of the butanes to a large degreeможно видеть, что добавление диоксида углерода в значительной степени изменяет указанное выше соотношение бутанов
gen.it is strange that he should have said itвесьма странно, что он сказал это
proverbit is tales that are quickly spun, deeds are sooner said than doneскоро сказка сказывается, да не скоро дело делается
gen.it may be said in his defence thatв его оправдание можно сказать, что
rhetor.it may be said thatможно сказать, что (Alex_Odeychuk)
gen.it may be said without exaggeration thatбез всякого преувеличения можно сказать, что
gen.it may be said without exaggeration thatбез всякого преувеличения можно сказать, что
dipl.it may safely be said thatможно с уверенностью сказать, что (bigmaxus)
tech.it must be said thatследует отметить, что (translator911)
inf.it must be said that...слов нет
telecom.it should be said thatследует отметить, что (oleg.vigodsky)
gen.it was a revelation to me when he said thatдля меня было откровением, когда он мне сказал, что
Makarov.it was a revelation to me when he said thatдля меня было откровением, когда он cказал, что
gen.it was a revelation to me when he said thatу меня открылись глаза, когда он сказал, что
gen.it was a revelation to me when he said thatу меня открылись глаза, когда он мне сказал, что
gen.it was distinctly said thatбыло совершенно ясно сказано, что
gen.it was John who said thatэто сказал Джон
gen.it was said by Plato thatПлатон утверждал, что
gen.it was said by Plato thatу Платона сказано что
gen.it was said by Plato thatу Платона говорится, что
gen.it was said by Plato thatу Платона говорится, что
gen.it was said by Plato thatПлатон утверждал, что
gen.it would be interesting to know who said thatинтересно знать, кто это сказал
gen.it's often said that radio is the poor man's tellyчасто говорят, что радио – это телевизор для бедных
Makarov.Jim said that his brother had cheated at cardsДжим сказал, что его брат карточный шулер
gen.John said that he had not played tennis in three yearsДжон говорит, что три года не играл в теннис
Makarov.just then the meaning of what had been said burst on him, and he knew that he had been rightи тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав
Makarov.just then the meaning of what had been said burst upon him, and he knew that he had been rightи тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав
gen.just who said that?а кто именно сказал это?
lit.Like Lady Macbeth, Exxon has learned to its sorrow that some stains cannot be easily scrubbed away. Exxon said last week that it will have to spend ,1.28 billion... to clean up the 11 million gallons of crude oil that the supertanker Exxon Valdez spewed... last March.Подобно леди Макбет, компания "Экссон", к своему сожалению, поняла, что от некоторых пятен не так просто избавиться. На прошлой неделе компания заявила, что ей придется израсходовать 1, 28 миллиарда долларов на извлечение 11 миллионов галлонов нефти-сырца, извергнутых в море её супертанкером "Экссон Валдес" в марте этого года. (Time, 1989)
gen.most men in the polls said thatмногие мужчины, принимавшие участие в опросе, сказали, что (bigmaxus)
Makarov.Mr. bright himself was accredited with having said that his own effort to arouse a reforming spirit was like flogging a dead horseда и самому мистеру Брайту приписывали высказывание, что его собственные усилия, направленные на пробуждения реформаторского духа более всего напоминали попытки заставить скакать дохлую лошадь
gen.not that he said so much as a taон даже спасибо не сказал
gen.not without reason it is said thatНедаром говорят, что
progr.Now, we have already said thatИтак, уже было отмечено, что (ssn)
d.b..Now, we have already said that SQL products have come to dominate the marketplaceИтак, уже было отмечено, что продукты на основе языка SQL заняли доминирующее положение на рынке (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn)
saying.one must not take all that is said literallyне всякое лыко в строку (Anglophile)
gen.prefer that nothing should be said about itпредпочитать, чтобы ничего об этом не говорили (that it should be left alone, etc., и т.д.)
gen.Richard said that he would work his fingers to the bone for AdaРичард сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рук
gen.said enough thatк сожалению (Ира Чалова)
quot.aph.said that he was getting the strong feeling thatсообщил о своей уверенности в том, что (Alex_Odeychuk)
gen.say all that one wishes to sayнаговориться
gen.say all that one wishes to sayнаговариваться
Makarov.say thatсказать, что
Makarov.say thatсказать то
gen.say thatучить что
gen.say that again!повторите!
gen.say that he is busyсказать, что он занят (he is very ill, that the harvest will be good, etc., и т.д.)
gen.say that he is busyговорить, что он занят (he is very ill, that the harvest will be good, etc., и т.д.)
idiom.say that ... is inaccurateГоворить, что ... -неправильно (Himera)
Makarov.say that the boy is rather clever in an understatementсказать, что мальчик имеет недурные способности, это значит не воздать ему должное
Makarov.say that the boy is rather clever is an understatementсказать, что мальчик имеет недурные способности, это значит не воздать ему должное
gen.say to that pointсказать по этому поводу (dimock)
gen.say to that pointсказать на этот счёт (dimock)
Makarov.she got so indignant at what he said that she turned around and slapped him across his faceеё так возмутили его слова, что она повернулась и дала ему пощёчину
Makarov.she had heard that the said lady was also a mediumона слышала, что упомянутая дама также была медиумом
Makarov.she said: "Is that a real Degas you have in your room?" "School of," I saidона спросила: "А тот, что висит в твоей комнате, это подлинный Дега?" "один из его учеников," – ответил я
Makarov.she said that he had been on a drinking binge for several daysона сказала, что он не просыхал от пьянства уже несколько дней
Makarov.she said that in a fit of temperона сказала это в порыве гнева
Makarov.she said that she had known the defendant for three yearsона заявила, что знала подсудимого три года
Makarov.she said that she wanted to read this bookона сказала, что хочет прочесть эту книгу
Makarov.she said that she wanted to see meона сказала, что хочет видеть меня
Makarov.she said that she was feeling punkона сказала, что плохо себя чувствует
Makarov.she said that they would come tooона сказала, что и они придут
gen.she was accredited with having said thatей приписывали это высказывание
gen.some have said thatкое-кто говорит, что (Some have said that the huge "atmospheric river" storms that hit California this past winter were due to human-made global warming, but Goreham pointed out that the state has a history of massive floods in the past, long before greenhouse gas emissions from cars and industry were an issue. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
lit.Somebody said of Hallam that he was the magistrate of history. In a far deeper sense it was true of Acton.Кто-то назвал Хэллама судьёй истории. В ещё большей степени это относится к Эктону. (J. Morley)
rhetor.something that's far easier said than doneчто легче сказать, чем сделать (букв.: нечто, что легче сказать, чем сделать // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.that being saidпри этом (Tamerlane)
gen.that being saidвместе с тем (sas_proz)
gen.that being saidс учётом сказанного (Yakov F.)
uncom.that being saidа поэтому (Without healing, a person could wither and die. That being said, don't die quite yet because some other people could really use your ability to be a healer. VLZ_58)
gen.that being saidтем не менее (Tumatutuma)
gen.that being saidс другой стороны (Paddling technique is easy to master, which makes it perfect for beginners looking for a new way to burn off extra calories. That being said, too many beginners use their arms only, which causes premature fatigue in the small muscles of the upper arm and shoulders. ART Vancouver)
gen.that being saidи всё же (Tumatutuma)
misusedthat being saidс учётом изложенного (that being said, ... Alex_Odeychuk)
gen.that being saidнесмотря на вышесказанное (Tumatutuma)
gen.that having been saidсказав это (MichaelBurov)
gen.that having been saidс учётом этого (MichaelBurov)
gen.that having been saidзаявив это (MichaelBurov)
gen.that having been saidпринимая это во внимание (MichaelBurov)
gen.that having been saidпри этом (Alexander Demidov)
gen.that is verbatim what he saidэто слово в слово то, что он сказал
gen.that saidс другой стороны (The report also found that people in the US work about 1,763 hours per year – 25% more than their European counterparts. That said, the US is far behind Mexico for hours worked. Mexicans work a staggering 2,255 hours per year. mascot)
gen.that saidкак бы то ни было (Should the second scenario be the case, their determination is admirable, since returning to the proverbial scene of the crop crime is a rather risky gambit. That said, whether they were aliens from another world or humans with boards and rope, they somehow managed to complete the formation without anyone catching them. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.that saidвместе с тем (Pickman)
gen.that saidоднако (Much of the book was very dull. That said, I have to admit that the ending was extremely clever. Stas-Soleil)
gen.that saidи несмотря ни на что (Sergei Aprelikov)
gen.that saidвпрочем (Liv Bliss)
gen.that saidоднако при этом (The report also found that people in the US work about 1,763 hours per year – 25% more than their European counterparts. That said, the US is far behind Mexico for hours worked. Mexicans work a staggering 2,255 hours per year.)
gen.that saidтак-то оно так, но ... (Agasphere)
gen.that saidнесмотря на это (anna molly)
gen.that saidтем не менее (и тем не менее, но тем не менее: Christmas is exploited by capitalism. That said, it is still a religious festival. Pickman)
gen.that saidпри этом (gr82bstr8)
gen.that saidв то же время (вводн. фраза Баян)
gen.that saidправда (как вводное слово; introducing a concessive statement: Much of the book was very dull. That said, I have to admit that the ending was extremely clever. 4uzhoj)
progr.that said, there is a wealth of academic information on the subject, originating from classical AI in mid-twentieth century as well as recent researchНесмотря на сказанное, следует отметить, что этой теме посвящено большое количество теоретических работ, начиная от исследований по искусственному интеллекту, проводимых в середине двадцатого столетия, и заканчивая современными исследованиями (см. AI Game Development: Synthetic Creatures with Learning and Reactive Behaviors / Alex J. Champandard 2003 ssn)
dipl.that was said in an accommodating spiritэто был сказано в духе примирения (bigmaxus)
gen.that was well saidэто было хорошо сказано
obs.that which is saidприговорный (as accompaniment to given action)
gen.that which is saidприговор (as accompaniment to given action)
Gruzovikthat which is said as accompaniment to a given actionприговор (as accompaniment to given action)
saying.that's easier said than doneэто легче сказать, чем сделать (Alex_Odeychuk)
gen.that's exactly what he saidименно это он сказал
gen.that's exactly what you should have said!вот так и надо было сказать!
quot.aph.that's much easier said than doneэто намного легче сказать, чем сделать (Alex_Odeychuk)
inf., humor.that's what she said!сказала она (Shabe)
inf., humor.that's what she said!слова моей подружки! (Майкла Скотта – героя из сериала "Офис" – переводили именно так youtu.be Shabe)
inf., humor.that's what she said!где-то я это уже слышал (эта фраза опошляет сказанное собеседником ранее Shabe)
inf., humor.that's what she said!вот и она так сказала (шутка для придания в принципе невинному высказыванию сексуального подтекста: "Here's my bicycle" — "Wow, it's huge" – "That's what she said" • "This cable seems unstable..." – "Pull it out slowly" – "That's what she said!" AnnaOchoa)
inf., humor.that's what she said!если вы понимаете, о чём я (распространенное окончание фразы, придающее ей сексуальный подтекст GeOdzzzz)
inf., humor.that's what she said!я видел фильм, который начинался точно так же (эта фраза опошляет сказанное собеседником ранее Shabe)
inf., humor.that's what she said!я видел фильм, который начинается точно так же (эта фраза опошляет сказанное собеседником ранее; или "я видел фильм, который начинается с этой реплики" Shabe)
inf., humor.that's what she said!гусары, молчать! (Английский вариант подразумевает продолжение "in bed last night" или "while we were having sex" (именно подразумевает, но в жизни говорится только первая часть). Русский – ну да мы все помним этот анекдот) livejournal.com Milissa)
Makarov.the defendant pleaded that the said property descendedответчик утверждал, что указанная собственность была передана по наследству
Makarov.the doctor said that I had to jog at least three miles every dayврач рекомендовал мне бегать не менее трёх миль в день
Makarov.the doctor said that Jim ought to lay off moreдоктор сказал, что Джим должен больше отдыхать
gen.the doctor said that she was comfortable after her operationврач сказал, что после операции она чувствует себя хорошо
Makarov.the expression looked different, one would have said that there was a touch of cruelty in the mouthвыражение лица изменилось, казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О. Уайльд, "портрет Дориана Грея")
Makarov.the expression looked different. One would have said that there was a touch of cruelty in the mouthВыражение лица изменилось Казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О.уайльд, "портрет Дориана Грея", гл. 7)
Makarov.the note said thatв записке было сказано, что
Makarov.the police have said he and his wife had a violent argument that nightв полиции сообщили, что в тот вечер у него был жуткий скандал с женой
gen.the Pope said ex cathedra thatпапа заявил экс-катедра, что
Makarov.the taxi driver said I was the first pickup that he'd had all eveningтаксист сказал, что я его первый пассажир за весь вечер
Makarov.the teacher said that Alex's schoolwork was very inconsistentучитель сказал, что Алекс учится очень неровно
gen.there is much to be said about thatпо этому поводу многое можно сказать
Makarov.they said that the war had been forced upon themони заявили, что война была им навязана
rhetor.this is one of the rare cases in which it may be said thatэто один из редких случаев, когда можно сказать, что (Alex_Odeychuk)
gen.this man said that he was a taxi driver but he was shown up as a fakeэтот тип сказал, что он водитель такси, но, как оказалось, он врал
progr.this said, a software engineer must be prepared to build software that can accommodate change. That is the demanded nature of software. Software must be supportable – understandable, maintainable and scalableвсё сказанное означает, что разработчик ПО должен быть готов создавать ПО, которое можно приспосабливать к изменениям. этого требует сама природа ПО. Программное обеспечение должно быть приемлемым – понятным, обслуживаемым и расширяемым (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
gen.we said that he was wrong and he admit ted itмы сказали, что он неправ, и он с этим согласился (as much)
math.we said that we should habitually drop indices when there was no risk of ambiguityмы сказали, что мы будем обычно опускать индексы, когда не возникает двусмысленность
math.we said that we should habitually drop indices when there was no risk of ambiguityесли это не приведёт к недоразумению
euph.who said that?кто испортил воздух? (Dollie)
gen.with all that saidпринимая во внимание всё вышесказанное
gen.with that saidв связи с этим (Alisa Beck)
gen.with that saidтаким образом (Yeldar Azanbayev)
gen.with that saidпри этом (Yeldar Azanbayev)
lit.'You could have sworn, for Christ's sake, that you were with me every minute...' 'I told them what I knew. No more and no less.' 'So go to the head of the Honor Roll, Sir Galahad,' Hagen said."Тебе что, так трудно было заверить их, что ты не отходил от меня ни на минуту?..." — "Я сказал им то, что знал, ни больше и ни меньше".— "Ну что ж, воссядьте во главе Круглого стола, о доблестный и честный рыцарь!" (I. Shaw)
Makarov.you just said that, you're repeating yourselfты это только что уже говорил, ты повторяешься
gen.you should have said that straight awayтак бы сразу и сказали
gen.you'd be about right if you said thatвы не ошибётесь, если скажете, что (""(...) I saw a spectacle which affected me profoundly. In fact, you'd be about right if you said that it seemed to speak to my very depths." (P.G.Wodehouse) ART Vancouver)