English | Russian |
can't see beyond the end of your nose | не видеть дальше своего носа (Yeldar Azanbayev) |
don' t cross your bridges before you come to them | Наперёд не загадывай. Утро вечера мудрёнее (AmaliaRoot) |
don't get your hopes up | оставьте ложные надежды (BBC News Alex_Odeychuk) |
don't give up your day job | невозможно достаточно заработать на жизнь без дополнительной работы (Implying that they could not earn a living from it without other regular employment. Interex) |
don't hold your breath | не дождёшься (VLZ_58) |
don't hold your breath | не дождётесь (Рина Грант) |
don't hold your breath | жди когда рак на горе свистнет (The government says it's going to introduce free meals for all schoolchildren. – Huh, don't hold your breath. Interex) |
don't wash your dirty linen in public | не выноси сор из избы (Franka_LV) |
you wouldn't wish something on your worst enemy | врагу не пожелаешь (markovka) |
your own mother won't recognize you | своих не узнаешь (узнаЕшь VLZ_58) |