Subject | English | Russian |
cloth. | a properly fitting pair of skates | коньки по размеру (OLGA P.) |
zool. | barn-door skate | крупный атлантический скат (Raja laevis) |
nautic. | boat skate | вертикальный деревянный кранец спасательной шлюпки |
gen. | bob skate | конёк с двумя полозьями |
austral., slang | cheap skate | жадина |
hockey. | do bag skates | совершать без конца повторяющиеся рывки (На хоккейном сленге это называется "бегать спринты". Это своего рода наказание для хоккеистов за неудачно проведённый матч. Популяризировал его тренер сборной США Хёрб Брукс (Herb Brooks), который готовил команду к ЗОИ 1980 г. После ничьей в матче со сборной Норвегии, который команда Брукса проводила в рамках подготовки к Олимпиаде, он приказал хоккеистам в течение часа бегать спринты (названные в его честь "хёрбиз"/Herbies). Упражнение продолжалось даже после выключения в зале света. VLZ_58) |
hockey. | do bag skates | делать ускорения (VLZ_58) |
Makarov. | every time we come to that particular matter, the chairman skates over it | всякий раз, когда мы подходим именно к этой проблеме, председательствующий старается избежать её |
gen. | figure skates | коньки для фигурного катания |
gen. | figure skates | фигурные коньки |
Gruzovik, fig.skat. | figure skates | фигурные коньки |
fish.farm. | flapper skate | гладкий скат (Raja batis, raja macrorhynchus) |
inf., brit. | get one's skates on | поторопиться (If you don't get your skates on, you'll be late for work. • Bargain hunters had better get their skates on – the best properties are selling fast. В.И.Макаров) |
inf., brit. | get one's skates on | поторапливаться (lop20) |
inf., brit. | get one's skates on | брать ноги в руки (YuliaO) |
inf., brit. | get one's skates on | ускориться (If these guys don't get their skates on, we'll be here moving boxes all day. • I thought to myself 'er no, no I cant!' but I wished him well as he really picked up the pace and got his skates on. 4uzhoj) |
inf., brit. | get one's skates on | начать быстрее передвигать ногами (If these guys don't get their skates on, we'll be here moving boxes all day. 4uzhoj) |
proverb | get one's skates on | сматывать удочки |
inf., brit. | get one's skates on | поспешить (Bargain hunters had better get their skates on – the best properties are selling fast. 4uzhoj) |
inf., brit. | get skates on | поторопиться (My boyfriend always tells me to get skates on because I tend to dress up for some party for hours and we are late all the time) |
inf., brit. | get one's skates on | пошевеливаться (Timmy, get your skates on, or we'll be late to the party!) |
inf., brit. | get one's skates on | взять ноги в руки (YuliaO) |
gen. | get your skates on! | шевелись! (Come on, get your skates on – we should be there by now! 4uzhoj) |
hockey. | hockey skates | хоккейные коньки (jagr6880) |
gen. | ice-skate | кататься на коньках |
gen. | ice skates | конёк (для катания по льду) |
sport. | ice skates | беговые коньки (ssn) |
gen. | ice skates | ботинок с коньком |
speed.skat. | in-line roller skates | линейные роликовые коньки (buraks) |
gen. | inline skates | роликовые коньки со схемой расположения колёс в линию (Aiduza) |
gen. | in-line skates | ролики (q3mi4) |
gen. | inline skates | роликовые коньки (Vitacha) |
gen. | in-line skates | роликовые коньки (с четырьмя колесами в ряд q3mi4) |
gen. | inline skates | инлайн-ролики (Aiduza) |
nautic. | lifeboat skate | салазки для спуска с борта судна спасательных шлюпок |
O&G, tengiz. | load skates | грузовые полозья (Tanyabomba) |
gen. | put on skates | уклоняться от выполнения обязанностей |
proverb | put on one's skates | сматывать удочки |
gen. | put on skates | дезертировать |
inf., brit. | put one's skates on | поторопиться (If you don't put your skates on, you'll be late for work.) |
inf., brit. | put one's skates on | взять ноги в руки |
inf., brit. | put one's skates on | брать ноги в руки |
inf., brit. | put one's skates on | поторапливаться |
inf., brit. | put one's skates on | пошевеливаться (If these guys don't put their skates on, we'll be here moving boxes all day.) |
inf., brit. | put one's skates on | ускориться (4uzhoj) |
inf., brit. | put one's skates on | поспешить (If you don't put your skates on, you'll be late for work. • Timmy, put your skates on, or we'll be late to the party!) |
brit. | put your skates on, or you'll be late for school | поторопись, а не то опоздаешь в школу (Anglophile) |
gen. | quad roller skates | ролики квады (Yanamahan) |
gen. | racing skates | беговые коньки |
hockey. | reinforced skates | вратарские коньки (jagr6880) |
gen. | roller skates | ролики |
gen. | roller skates | ролик |
Makarov. | roller-skates | ролики |
Makarov. | roller-skates | роликовые коньки |
gen. | roller skates | роликовые коньки |
Gruzovik | roller skates | коньки на роликах |
hockey. | safe on skates | уверенность на льду |
fish.farm. | sharpnose skate | белоносый скат (Raja lintea) |
gen. | skate a match | участвовать в конькобежном состязании |
gen. | skate across the surface | скакать по верхам (m_rakova) |
Makarov. | skate around | коснуться чего-либо вскользь |
gen. | skate around | вступать в непродолжительные лёгкие связи |
gen. | skate around | о женщине шляться |
gen. | skate around | обходить (Anglophile) |
gen. | skate around | избегать (Anglophile) |
gen. | skate around | игнорировать (Anglophile) |
inf. | skate around the rink | уклоняться от ответа (President Obama skated around the rink for three minutes after I asked him that simple question. ART Vancouver) |
inf. | skate around the rink | увиливать от ответа (President Obama skated around the rink for three minutes after I asked him that simple question. ART Vancouver) |
inf. | skate around the rink | уходить от ответа (President Obama skated around the rink for three minutes after I asked him that simple question. ART Vancouver) |
fig.skat. | skate backward | скользить назад (Leonid Dzhepko) |
sport. | skate backward | кататься назад |
tech. | skate brake | коньковый тормоз |
tech. | skate brake | тормозной башмак |
tech. | skate brake | башмачный замедлитель |
gen. | skate by | схалтурить (sweet.home.alabama) |
fig.skat. | skate forward | скользить вперёд (Leonid Dzhepko) |
sport. | skate four-on-four | играть четыре на четыре |
gen. | skate guard | чехол для коньков |
sport. | skate in | входить в зону |
sport. | skate in | вкатываться в зону |
sport. | skate in alone | вкатываться в зону в одиночку |
transp. | skate machine lever | рычаг управления тормозным башмаком (напр. трамвая) |
sport. | skate off | уходить со льда |
speed.skat. | skate on edge | кататься на ребре |
speed.skat. | skate on edge | бегать на ребре |
speed.skat. | skate on inner edge | бегать на внутреннем ребре конька |
speed.skat. | skate on outer edge | бежать на наружном ребре конька |
speed.skat. | skate on the edge | скользить на ребре |
gen. | skate on the edge of the thin ice | ходить по тонкому льду, ходить по краю пропасти (из книги "The Little Book" Selden Edwards dinchik%)) |
speed.skat. | skate on the flat | скользить на ступне |
Makarov. | skate on the ice | кататься на коньках по льду |
slang | skate on thin ice | пройти как по льду |
slang | skate on thin ice | находиться в шатком положении |
slang | skate on thin ice | воспользоваться шансом получить своё |
gen. | skate on thin ice | играть с огнём |
proverb | skate on thin ice | ходить по тонкому льду |
proverb | skate on thin ice | ходить по лезвию бритвы |
gen. | skate on thin ice | находиться в опасной ситуации |
gen. | skate on thin ice | садиться в лужу, играть с огнём (Сomandor) |
sport. | skate out | выкатываться из ворот |
gen. | skate over | игнорировать (Anglophile) |
Makarov. | skate over something | коснуться чего-либо вскользь |
gen. | skate over | избегать (Anglophile) |
gen. | skate over | обходить (Anglophile) |
gen. | skate over | упоминать о чём-либо вскользь |
gen. | skate over something | упоминать что-либо вскользь |
gen. | skate over something | упомянуть что-либо вскользь |
proverb | skate over thin ice | ходить по тонкому льду |
proverb | skate over thin ice | ходить по лезвию бритвы |
sport. | skate race | гонка свободным стилем |
Makarov. | skate round something | коснуться чего-либо вскользь |
Makarov. | skate round the tax laws | обойти налоговое законодательство |
skateboard. | skate shoes | обувь для скейта (Sureofkillreal) |
speed.skat. | skate the compulsory figures | совершать обязательные фигуры |
speed.skat. | skate the school figures | совершать обязательные фигуры |
gen. | skate to where the puck is headed | играть на упреждение (bookworm) |
skateboard. | skate tool | ключ, скейт тул (Sureofkillreal) |
prop.&figur. | skate under the radar | скрываться от радаров (...our charge is to bust an international drug cartel that's skated under the radar for two decades, okay? Taras) |
speed.skat. | skate with both arms swinging | бежать с работой рук |
sport. | slap skate | слепскейт (коньки) |
ichtyol. | smoothskin skates | нитерылые скаты (Anacanthobatididae) |
fish.farm. | spinytail skate | шипохвостый скат (Raia spinicauda) |
brit. | tells someone to get skates on | подгонять (My boyfriend always tells me to get skates on because I tend to dress up for some party for hours and we are late all the time 4uzhoj) |
Makarov. | the girls were on roller-skates, with elbow pads and knee pads | девочки были на роликовых коньках, с защитными подушечками на коленях и локтях |
Makarov. | the trace of her skates on the ice | следы её коньков на льду |