English | Russian |
shut one's eyes | закрыть глаза на что (to something) |
shut one's eyes | закрывать глаза на что (to something) |
shut one's eyes to something | смотреть сквозь пальцы на что |
shut the stable door after the horse has bolted | махать кулаками после драки (Anglophile) |
the cat shuts its eyes when it steals the cream | ахал бы дядя, на себя глядя |
the cat shuts its eyes when stealing cream | людям свойственно закрывать глаза на свои прегрешения |
the cat shuts its eyes when stealing cream | воруя сметану, кошка закрывает глаза |
the cat shuts its eyes when stealing cream | стыд не дым, глаза не выест (used sarcastically or jocularly to mean: shame is something one can easily tolerate) |
the cat shuts its eyes while it steals cream | стыд не дым, глаза не выест (used sarcastically or jocularly to mean: shame is something one can easily tolerate) |
when one door shuts, another opens | свет не клином сошёлся |