English | Russian |
be fond of showing off | любить пустить пыль в глаза |
be fond of showing off | любить покрасоваться |
boys show off before girls | ребята рисуются перед девчонками |
boys show off before girls | ребята выламываются перед девчонками |
by pushing boundaries they are developing their identity as well as showing off in front of friends | своим вызывающим поведением они не только стремятся перейти границы дозволенного, но и самоутвердиться в глазах друзей и сверстников |
enjoy showing off | любить пустить пыль в глаза |
enjoy showing off | любить покрасоваться |
he is always showing off | вечно он воображает |
he wanted to show his new car off | он хотел похвастаться новой машиной |
she is showing off her knowledge of Russian | она щеголяет знанием русского языка |
she led off the show with a song | она открыла концерт песней |
show off | оттенять |
show off | рисоваться |
show off | похваляться |
show off | выделываться (Leonid Dzhepko) |
show off | шиковать (Anglophile) |
show off | хвастаться (Notburga) |
show off | щеголять (Anglophile) |
show off | пускать пыль в глаза |
show off | предстать в выгодном свете |
show off | резать понты |
show off | бахвалиться |
show off | держать фасон |
show off | бравировать (Anglophile) |
show off | кокетничать |
show off | стараться произвести впечатление (обычно своими связями, одеждой и т.п.; неодобрит.) |
show off | выставить себя |
show off | выпячивать |
show off | важничать |
show off | показываться в выгодном свете |
show off | чваниться |
show off | демонстрировать (detailed renderings showing off the techniques of Kyo-Satsuma ART Vancouver) |
show off | задаваться |
show off | пощеголять |
show off | выставлять себя |
show off | форснуть (To get someone to stop running around, there is a lovely old expression you might use – if you wanted to show off your knowledge of Russian: В ногах правды нет (Michele Berdy)) |
show off | выставить напоказ |
show off | ухарствовать |
show off | задирать нос |
show off | пустить пыль в глаза |
show off | выкаблучиваться (Anglophile) |
show off | афишировать (Interex) |
show off | выставлять напоказ (Notburga) |
show off | блеснуть (знаниями, умениями и пр.; иногда употребляется иронически S_Marta) |
show off | хвастать |
show off | красоваться |
show off | подчёркивать |
show off | представлять в выгодном свете |
show off | показать в выгодном свете |
show off | показывать в выгодном свете |
show off eyes | оттенять глаза |
show off for | покрасоваться перед |
show off for | пофорсить перед (кем-либо) |
show off for | красоваться перед |
show off for a while | порисоваться |
show off for a while | порисоваться |
show off hair | оттенять волосы |
show off one's intelligence | хитрить (impf of схитрить) |
show off one’s intelligence | умничать |
show off intelligence | хитрить |
show off one's intelligence | схитрить (pf of хитрить) |
show off intelligence | схитрить |
show off one's knowledge | щеголять знаниями (dimock) |
show off knowledge | выставлять напоказ свои знания |
show off one's knowledge of | щегольнуть (познаниями в области чего-либо) |
show off one's knowledge of | блеснуть (познаниями в) |
show off one's skills | продемонстрировать своё мастерство (ART Vancouver) |
show off one's skills | продемонстрировать своё умение (ART Vancouver) |
show off one's strength | хвастать своей силой (one's skill, one's talent, one's knowledge, etc., и т.д.) |
show off one's strength | показывать свою силу (one's skill, one's talent, one's knowledge, etc., и т.д.) |
show off one's strength | подчёркивать свою силу (one's skill, one's talent, one's knowledge, etc., и т.д.) |
show off wealth | похваляться своим богатством |
show oneself off | проявить себя (в положительном смысле: As a minister of public works, she showed herself off really well. ART Vancouver) |
show oneself off in style | посещать модные заведения |
showing off | позёрство |
showing off | бравада |
showing off | бравирование |
showing off | щегольство |
the act of showing off | позёрство |
showing off | понты (Taras) |
showing off | рисовка |
showing off | показуха (pivoine) |
show-off | бахвал (silly.wizard) |
show-off | пижон (в смысле "показушник, рисовка, бахвал" silly.wizard) |
with an element of showing off | отчасти показной |