English | Russian |
a shooting star | падучая звезда |
a shooting star | метеор |
be shooting up like a beanstalk | расти не по дням, а по часам (Anglophile) |
bow shooting range | лучный тир (Дмитрий_Р) |
clay pigeon shooting venue | стенд (заведение для стендовой стрельбы sankozh) |
Goya represents a dramatic scene of the shooting of the Madrid patriots | Гойя изображает драматическую сцену расстрела мадридских патриотов |
he had four misses during the shooting lesson | на уроке стрельбы он четыре раза дал промах |
he is shooting for a higher production level | он стремится к повышению уровня производства |
he prefers to support the poacher's intrusion than to risk shooting at him | он скорее согласится терпеть браконьера, чем решится выстрелить в него |
he wound up by shooting himself | он кончил тем, что застрелился |
I have a shooting pain in my ear | у меня стреляет в ухе |
I have shooting pains in my tooth | у меня дёргает зуб |
instances of shooting deaths | случаи расстрела (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
interactive shooting range | интерактивный тир (Дмитрий_Р) |
International Shooting Union | Международный стрелковый союз |
National Shooting Sports Foundation | Национальный фонд стрелковых видов спорта (Vadim Rouminsky) |
plastic-pellet shooting sport | страйкбол |
practise shooting at a mark | упражняться в стрельбе по мишени |
practise shooting at a mark | практиковаться в стрельбе по мишени |
rice plants are shooting out into ears | рис пошёл в колос |
rice plants are shooting out into ears | рис заколосился |
secure the shooting of a preserve | получить право охотиться в заказнике |
shaped-charge shooting of the unfastened part of the tool | торпедирование неприхваченной части инструмента (ABelonogov) |
sharp pains are shooting up and down my leg | у меня острая дёргающая боль в ноге |
she is shooting up as fast as a beanstalk | она растёт не по дням, а по часам |
shooting adjustment keys | кнопки настройки режима съемки |
shooting again | перестрелка (during a shooting contest) |
shooting angle | угол зрения объектива камеры |
shooting angle | съёмочный ракурс (Рина Грант) |
shooting angle | ракурс съёмки (приём операторского искусства) |
shooting area | вратарская площадка |
shooting area | зона охоты |
shooting boots | охотничьи сапоги |
shooting-boots | охотничьи сапоги |
shooting box | охотничий домик |
shooting clinic | стрельбище (dennise) |
shooting club | тир (Mila79) |
shooting coat | охотничья куртка |
shooting-coat | охотничья куртка |
shooting distance | дистанция стрельбы (Andrey Truhachev) |
shooting distance | дальность стрельбы (Andrey Truhachev) |
shooting distance | расстояние выстрела (Andrey Truhachev) |
shooting distance | дальность выстрела (Andrey Truhachev) |
shooting, feather or fur | охота на птицу и зверя |
shooting fish in a barrel | проще пареной репы (AlexanderKayumov) |
shooting fish in a barrel | как за хлебом сходить (DC) |
shooting fish in a barrel | проще простого (AlexanderKayumov) |
like shooting fish in a barrel | как два пальца об асфальт (Artem Fedorov) |
like shooting fish in a barrel | делать что-либо такое легкое, что успех гарантирован (Artem Fedorov) |
shooting gallery | тир |
shooting gallery | стрельбище |
shooting ground | испытательное стрельбище |
shooting-ground | испытательный полигон |
shooting ground | свалка |
shooting ground | испытательный полигон |
shooting ground | тир |
shooting-ground | свалка |
shooting-ground | испытательное стрельбище |
shooting in the nude | съёмка в обнажённом виде (goroshko) |
shooting in the studio | студийные съёмки |
shooting incident | инцидент со стрельбой |
shooting is not allowed | "охота запрещена" (here объявление) |
shooting location | место проведения съёмок (Alexander Demidov) |
shooting lodge | охотничий домик |
shooting match | арт-тусовка (люди искусства, объединённые неформальными отношениями) |
shooting-off point | отправная точка (The Café is meant to be a shooting-off point from which Nuyorican artists, poets, and playwrights take shared themes and messages of community, understanding, and the breaking down of arbitrary separators of color, among others, and spread them outside the environment of the Café wikipedia.org Mr. Wolf) |
shooting on location | съёмка на открытом воздухе |
shooting on location | съёмка с выездом на натуру |
shooting on location | съёмка на натуре |
shooting on location | выездная съёмка |
shooting pain | рвущая боль |
shooting pain | колющая боль |
shooting paper | бумажная мишень в тире (zmirno) |
shooting party | охота (вся) |
shooting party | группа охотников |
shooting permit | разрешение на произведение съёмки |
shooting-plane | фуганок |
shooting pocket | ягдташ |
shooting pocket | охотничья сумка |
shooting-range | дистанция стрельбы |
shooting range | дистанция стрельбы |
shooting-range | полигон |
shooting-range | стрельбище |
shooting script | рабочий сценарий |
shooting script | рабочий сценарий фильма |
shooting-season | охотничий сезон |
shooting season | охотничий сезон |
shooting season | время, когда охота разрешена |
shooting sequence | последовательность съёмок (напр., по эпизодам) |
shooting speed | скорость съёмки (измеряется в кадрах в секунду) |
shooting sports | пулевая стрельба (Джонни) |
shooting star | метеор |
shooting star | падающая звезда |
shooting star shower, meteor shower | звездопад (Yahoo YuV) |
shooting stick | сиденье-трость (трость, верхняя часть которой раскрывается в сиденье) |
shooting team | съёмочная группа |
shooting through | простреливание |
shooting up | расстрел |
shooting upwards | взмывание |
shooting war | военный конфликт (в противоположность "холодной" войне) |
shooting war | настоящая война (в отличие от холодной войны) |
shooting war | горячая война, настоящая война (в отличие от холодной войны) |
start a shooting spree | устроить перестрелку (Five days after the 9/11 attacks, Mark Stroman started a shooting spree in Dallas. nbcdfw.com) |
tanks shooting in the infantry | танки, поддерживающие пехоту огнем |
the breeze shooting in cat's paws | ветер, навевающий лёгкую прохладу |
the corn is shooting up in the warm weather | хлеб быстро поднимается в тёплую погоду |
the flames were shooting out of the window | пламя вырывалось из окон (out of the roof, etc., и т.д.) |
the shooting died down | перестрелка прекратилась |
the shooting died down | перестрелка стихла |
the shooting died down | стрельба стихла |
the shooting died down | стрельба прекратилась |
the shooting of a tooth | сильная зубная боль |
the shooting of a tooth | зуб дёргает |
the shooting of a tooth | острая зубная боль |
the shooting season opened unfavourably | охотничий сезон начался неудачно |
the shooting there is varied | охота там разнообразная |
the whole shooting match | весь сыр-бор (josser) |
the whole shooting match | по полной программе (We're having a big church wedding with bridesmaids, a pageboy – the whole shooting match. Anglophile) |
the whole shooting match | все (josser) |
there's no harm in shooting at the directorship, but you're too inexperienced | нет ничего плохого в том, что ты замахнулся на директорскую должность, но ты ещё слишком неопытен |
they are shooting people with Kalashnikovs. | в людей стреляют из автоматов Калашникова |
trouble-shooting data | данные по отысканию неисправностей |
who are they shooting at? | в кого они стреляют? |
within shooting distance | на расстоянии выстрела |