English | Russian |
at least if he were a handsome man I could understand what she sees in him | добро бы ещё был красавец какой, а то и взглянуть не на что! |
I never yet saw a man, but she would spell him backward | не было такого человека, которого она не изобразила бы превратно |
I never yet saw a man, but she would spell him backwards | не было такого человека, которого она не изобразила бы превратно |
she became involved with a married man | она увлеклась женатым человеком |
she charms every man she meets | она очаровывает всех мужчин, которые ей встречаются |
she could not abear the man | она его на дух не принимала |
she is too young to be meeting young man | ей ещё рано встречаться с молодыми людьми |
she man | бабёнка |
she man | женщина |
she married the old man for his tin | она вышла за старика, позарившись на его деньги |
she possessed the man with an opinion | она уверила того человека |
she saw a dim figure of a man | она увидела неясную фигуру мужчины |
she shook herself loose from the man's grasp | она вырвалась из его объятий |
she urged the wanted man to turn himself in | она уговаривала преступника, разыскиваемого полицией, явиться с повинной (Taras) |
she was dressed as a man | она была одета по-мужски |
she was prepossessed by the young man's appearance and manners | наружность и манеры молодого человека расположили её к нему |
she was prepossessed by the young man's apperance and manners | наружность и манеры молодого человека расположили её к нему |
she will lead any man on | она кого угодно соблазнит |
the girl is so shy that she colours when a man speaks to her | эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только к ней обращаются |
the girl is so shy that she colours when a man speaks to her | эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только с ней заговаривают |
the girl is so shy that she colours when a man speaks to her | эта девушка так застенчива, что она всегда краснеет, как только с ней заговаривают |
the girl is so shy that she colours when a man speaks to her | эта девушка так застенчива, что она всегда краснеет, как только к ней обращаются |
the girl is so shy that she colours when a man speaks to her | эта девушка так застенчива, что она всегда краснеет, когда с ней заговаривает мужчина |
the girl is so shy that she colours when a man speaks to her | эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, когда с ней заговаривает мужчина |
the girl is so shy that she colours whenever a man speaks to her | эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только к ней обращаются |
the girl is so shy that she colours whenever a man speaks to her | эта девушка так застенчива, что она всегда краснеет, когда с ней заговаривает мужчина |
the girl is so shy that she colours whenever a man speaks to her | эта девушка так застенчива, что она всегда краснеет, как только с ней заговаривают |
the girl is so shy that she colours whenever a man speaks to her | эта девушка так застенчива, что она всегда краснеет, как только к ней обращаются |
the girl is so shy that she colours whenever a man speaks to her | эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только с ней заговаривают |
the girl is so shy that she colours whenever a man speaks to her | эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, когда с ней заговаривает мужчина |
the nervous girl didn't know what to do with herself when the man kissed her, she was so excited and fearful | бедная девочка не знала, что делать, когда он её поцеловал, она была очень взволнована и испугана |
why should it be that man she has set her heart upon? | почему она полюбила именно этого человека? |