English | Russian |
accept a sentence | принимать приговор |
attract a criminal sentence | предусматривать уголовную ответственность (BBC News; e.g., such a violation cannot be regarded as representing a criminal danger to society or attract a criminal sentence Alex_Odeychuk) |
carry out a sentence | приводить приговор в исполнение |
commutation of a sentence | смягчение приговора |
commute a sentence | смягчать наказание |
court-appointed sentence | назначенный судом срок (Назначенные криминальными авторитетами или избранный сидельцами положенцы следят за соблюдением понятий на зоне, в которой отбывают назначенные судом сроки. — Designated by criminal kingpins or elected by inmates, shot callers ensure the adherence to the criminal underworld code of conduct within the correctional facility where they serve their court-appointed sentences.) |
custodial sentence | приговор к наказанию, связанному с лишением свободы (Alex_Odeychuk) |
direct sentence | вид наказания, назначаемый по приговору суда (Alex_Odeychuk) |
direct sentence | самостоятельный вид наказания (который назначается по приговору суду, в отличие от вида наказания, назначаемого только актом о помиловании Alex_Odeychuk) |
get a commuted sentence | добиться смягчения наказания (Reuters Alex_Odeychuk) |
give a suspended sentence | приговорить к лишению свободы условно (Alexander Matytsin) |
have been serving his sentence at a federal prison | отбывать срок наказания по обвинительному приговору в федеральной тюрьме (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
impose a sentence of death | выносить смертный приговор (Washington Post Alex_Odeychuk) |
interruption of a sentence | приостановка вынесения приговора |
lesser sentence | более лёгкий вид наказания (Alex_Odeychuk) |
lesser sentence | более мягкое наказание (Alex_Odeychuk) |
mitigation of a sentence | смягчение приговора |
pass sentence on | приговаривать на |
passing of a sentence | вынесение приговора |
preclude or prevent a sentence of death | исключить или препятствовать вынесению приговора к смертной казни (англ. словосочетание взято из раздела 490.25 ст. 490 Свода законов штата Нью-Йорк Alex_Odeychuk) |
quashing of a sentence | отмена приговора |
receive a death sentence | быть приговорённым к смертной казни (Alex_Odeychuk) |
receive a death sentence, suspended for two years | быть приговорённым к смертной казни с отсрочкой исполнения высшей меры наказания на два года (Alex_Odeychuk) |
receive a lenient sentence | подвергнуться мягкому наказанию (Alex_Odeychuk) |
receive long prison sentence | получить длительный тюремный срок (Alex_Odeychuk) |
remission of a sentence | смягчение приговора |
remission of a sentence | отмена приговора |
respite of a sentence | отсрочка исполнения приговора |
sentence imposed for felony | приговор за совершение тяжкого преступления (Alex_Odeychuk) |
sentence in one's absence | судебное решение в отсутствие ответчики |
sentence in itself | вид наказания, назначаемый по приговору суда (Alex_Odeychuk) |
sentence of fourteen years | приговор к четырнадцати годам (Alex_Odeychuk) |
sentence of the court is | суд постановляет |
sentence of transportation | приговор о назначении наказания в виде ссылки в колонию для уголовных преступников (Alex_Odeychuk) |
sentence to a workhouse or a house of correction | приговор к работам в работном доме или в исправительном доме (Alex_Odeychuk) |
sentence to death by hanging | приговорить к смертной казни через повешение (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
sentence to two months' community service | приговаривать к двум месяцам общественных работ (for ... – за ... he was sentenced to ... – он был приговорён к ... Alex_Odeychuk) |
serve the entire sentence | отбыть весь срок наказания (за преступление: Poilievre said Tuesday he rejects that explanation and demanded Trudeau step in. “I’m calling on the prime minister to direct his public safety minister to say that all mass murderers should have to serve their entire sentences in maximum security prisons,” Poilievre told reporters. “This is a no-brainer and the prime minister can do it. He’s got to stop passing the buck.” thestar.com ART Vancouver) |
upheld a three-year prison sentence | оставить без изменения обвинительный приговор к трём годам тюремного заключения (for ... – в отношении ...) |