DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing right | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be going all rightидти на лад (of one's life, work, business)
be going all rightпойти на лад (of one's life, work, business)
be going all rightпойти на лад of one's life, work, business
have a Devil-given rightсам чёрт велел (arturei)
have one's head screwed on the right wayума палата
have one's head screwed on the right wayсеми пядей во лбу
have one's head screwed on the right wayиметь хорошую голову на плечах
have one's head screwed on the right wayс царём в голове
he is Fedot all right, but not that bright!Федот, да не тот
he is not exactly the right man for the jobне по Сеньке шапка (he is not fit (e.g., not skilled, intelligent enough) for this kind of work (or position))
hear noise all right, but where is the fight?что за шум, а драки нет?
his her heart is in the right placeсердце не камень (one cannot help being responsive and merciful, everyone has feelings)
his right hand doesn't know what his left hand is doingу него правая рука не ведает, что творит левая (This is from the Bible, New Testament – Christ said that when you give charity, you shouldn't advertise it to everyone, but do it secretly. If you give charity with your left hand, you should do it so modestly and quietly that not even your right hand doesn't know it was done.)
I hope to God you are rightвашими бы устами да мёд пить
if only you were rightвашими бы устами да мёд пить (Anglophile)
in the right church but in the wrong pewдом хорош, да брёвна никудышные
it will be done right to a Tкомар носа не подточит
it's a bit tight, but all right if we don't fightне оттесна плачут, а отлиха (Супру)
it's a bit tight, but all right if we don't fightв тесноте, да не в обиде
might goes before rightсила опережает правду (смысл: кто силен, тот и прав)
might goes before rightкто силен, тот и умен (дословно: Сила опережает правду. Смысл: кто силен, тот и прав)
might goes before rightкто силён, тот и прав
might goes before rightсила есть – ума не надо
might is rightсила солому ломит (force makes one surrender, what can you do against force?)
might is rightпротив лома нет приёма (VLZ_58)
might is rightплетью обуха не перешибешь (nothing can be achieved when the circumstances are unfavourable, when your opponent is stronger than you)
might is rightкто силен, тот и прав
might is rightс позиции силы
might is rightкто сильнее, тот и прав (Alex_Odeychuk)
might is rightправо на стороне сильного
might is rightсила – лучший аргумент
none but a fool is always rightна каждого мудреца довольно простоты
none but a fool is always rightна всякого мудреца довольно простоты
one's right handправая рука кого (only sing.)
one's right-hand manправая рука кого (only sing.)
put a finger on the right spotуловить суть дела
put a finger on the right spotпопасть в точку яблочко
put the saddle on the right horseвини виноватого
see right throughвидеть кого насквозь (imp.; not used with neg.; someone)
serves you rightкак аукнется, так и откликнется (Anglophile)
take the right sow by the earпопасть в яблочко
take the right sow by the earпопасть в цель
take the right sow by the earпопасть в десятку
the cuckoo that sings at night is the loudest cuckoo all rightночная кукушка денную перекукует
the cuckoo that sings at night is the loudest cuckoo all rightночная кукушка дневную перекукует
the customer is always rightкто платит, тот и музыку заказывает (иногда SirReal)
things are as all right as soot is whiteдела как сажа бела
things will come right in the endперемелется – мука будет
things will come right in the endвсё перемелется, мука будет
things will come right in the endперемелется, мука будет
things will go right againвсё перемелется, мука будет
things will go right againперемелется, мука будет
two wrongs do not make a rightзлом зла не поправишь
two wrongs do not make a rightиз зла добро не родится
two wrongs don't make a rightзло за зло – добра не будет (Taras)
two wrongs don't make a rightминус на минус-не всегда плюс
who doesn't come at the right time must take what is leftкто опоздает, тот воду хлебает (george serebryakov)