DictionaryForumContacts

   English
Terms containing puzzle | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a Chinese puzzleголоволомка
gen.a murder riddled with puzzlesубийство, состоящее из сплошных загадок (где загадка на загадке)
Makarov.adept in solving crossword puzzlesмастер по разгадыванию кроссвордов
gen.assemble a jigsaw puzzleсобирать пазл (Soulbringer)
gen.assemble a jigsaw puzzleсобрать паззл (Inchionette)
gen.be in a puzzleбыть в недоумении
gen.be in a puzzleбыть в недоумении
gen.be in a puzzleбыть в замешательстве
gen.be in a puzzleбыть в смущении
gen.be in a puzzleбыть в смущении
gen.be in a puzzleбыть в замешательстве
libr.book of puzzlesкнига загадок
libr.book of puzzlesкнига головоломок
gen.Chinese puzzleкитайская грамота
gen.Chinese puzzleтрудно разрешимая задача
archit.Chinese puzzleкитайская загадка (головоломка, часто употребляется, как определение мебели с тайником)
gen.Chinese puzzleкитайская головоломка
archit.Chinese puzzleкитайский фонарик
gen.Chinese puzzleкитайская головоломка (деревянная или металлическая)
gen.clew to a puzzleключ к решению головоломки
gen.clue to a puzzleключ к решению головоломки
intell.collect various bits of the puzzleсобрать обрывочные сведения (and see if this can help understand the situation financial-engineer)
Makarov.complicated puzzleтрудная загадка
Makarov.complicated puzzleсложная загадка
gen.crossword puzzleсканворд (Pockemoshka)
gen.cross-word puzzleкроссворд
gen.crossword puzzleкроссворд
gen.crossword puzzle came out easilyкроссворд был разгадан легко
gen.crossword puzzles were the fad of the yearв этом году все помешались на кроссвордах
AI.cryptoarithmetic puzzleкриптоарифметическая задача (University of Melbourne, Австралия Alex_Odeychuk)
gen.do a crossword puzzleразгадывать кроссворд (ART Vancouver)
gen.do a puzzleсобирать паззл (Dollie)
gen.do puzzleсложить все фрагменты мозаики воедино (Alex_Odeychuk)
gen.do puzzleразгадывать загадку (bigmaxus)
gen.do puzzleразгадывать головоломку (bigmaxus)
gen.do puzzleсобирать пазл (bigmaxus)
gen.do the crossword puzzleразгадывать кроссворд (maystay)
gen.do the crossword puzzleрешать кроссворд (maystay)
Makarov.do together a jigsaw puzzleсобирать пазл
Makarov.do together a jigsaw puzzleсобирать картинку
Makarov.do together a jigsaw puzzleсобирать картинку-загадку
ITeight queens puzzleзадача о восьми ферзях
proverbenough to puzzle a Philadelphia lawyerсам чёрт ногу сломит
math.ferryman puzzleзадача о перевозчике (волка, козы и капусты)
gen.fifteen puzzleпятнашки (framboise)
med.fit like a puzzleкаждый пациент-кусочек мозаики (Andy)
Игорь Мигfussy-puzzled expressionбрезгливо-недоумённое выражение лица (MBerdy (2016))
gen.fussy-puzzled facial expressionбрезгливо-недоумённое выражение лица (по Мишель Берди Leonid Dzhepko)
Makarov.he did crossword puzzles at odd momentsон решал кроссворды в свободные минуты
Makarov.he still can't puzzle out what she meantон до сих пор не может понять, что она имела в виду
Makarov.he was puzzled how to actон не знал, как поступить
gen.his question puzzles meэтот его вопрос приводит меня в смущение
gen.his question puzzles meэтот вопрос приводит меня в смущение
gen.however much I puzzle over it...сколько я над этим ни бьюсь...
gen.I still can't puzzle out what he meantдо сих пор не могу понять, что он имел в виду
idiom.individual puzzle piecesотдельные фрагменты мозаики (Alex_Odeychuk)
gen.insoluble puzzleнеобъяснимая загадка (Woman's heart and mind are insoluble puzzles to the male. (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
mech.instant insanity puzzleзадача "мгновенное умопомрачение"
robot.instant insanity puzzleзадача "мгновенное умопомрачение" (предназначенная для демонстрации возможностей СИИ роботов)
math.is a puzzleне известен
gen.it is a puzzle to me how he managed to do itдля меня загадка, как он ухитрился сделать это
gen.it is the small things about him that puzzle meв его поведении меня удивляют разные мелочи
gen.it is the small things about him that puzzle meв его поведении меня удивляют некоторые мелочи
gen.it puzzles me what his plans areне могу себе представить, какие у него планы (how he got here, where he has gone, etc., и т.д.)
gen.I've never been able to puzzle her out, and still can'tникогда не мог разгадать её, и сейчас не могу
gen.jigsaw puzzleфрагмент мозаики (Alex_Odeychuk)
gen.jigsaw puzzleпаззл (Inchionette)
gen.jigsaw puzzleмозаика
gen.jigsaw puzzleпазл (особ. перен.: the bits of evidence fit together like pieces of a jigsaw puzzle Рина Грант)
gen.jigsaw puzzleсоставная картинка
el.jigsaw puzzleмозаичная головоломка
el.jigsaw puzzleвосстановление картинки из набора кусочков неодинаковой формы
gen.jig-saw puzzleсоставная картинка-загадка
gen.jigsaw puzzleсоставная картинка-загадка (головоломка, в которой нужно сложить мелкие кусочки, чтобы получилась картинка)
gen.jigsaw puzzleкартинка-загадка (собирается из отдельных кусочков)
gen.key to a puzzleключ к разгадке (lexicographer)
inf.Lateral Thinking Puzzlesданетки (вася1191)
math.mathematical puzzleматематическая головоломка
fig.of.sp.missing piece of the puzzleнедостающее звено (в цепи Виктория Алая)
bot.monkey-puzzleараукария (Araucaria gen.)
bot.monkey-puzzleараукария чилийская (Araucaria araucana)
bot.monkey puzzleараукария (Araucaria)
bot.monkey puzzleараукария чилийская (Araucaria araucana)
gen.monkey puzzleараукария
biol.monkey-puzzle treeараукария чилийская (Araucaria araucana)
inf.other piece of the puzzleиная сторона проблемы (amorgen)
philos.philosophic puzzleтрудный философский вопрос (Alex_Odeychuk)
philos.philosophical puzzleтрудный философский вопрос (Alex_Odeychuk)
gen.pictorial puzzleзагадочная картинка
gen.pictorial puzzleребус
libr.picture-puzzleкартинка-головоломка
libr.picture-puzzleребус
gen.piece together a jigsaw puzzleсложить все фрагменты мозаики воедино (Alex_Odeychuk)
gen.piece together a jigsaw puzzleсобирать пазл (VicTur)
gen.pieces of the puzzleкусочки головоломки (kartaslov.ru Tanya Gesse)
fig.of.sp.the pieces of the puzzle fell into placeпаззл сложился (VLZ_58)
math.present a puzzle forявляться загадкой для
gen.push puzzleпятнашки (munen)
Makarov.put together a jigsaw puzzleсобирать картинку
Makarov.put together a jigsaw puzzleсобирать пазл
Makarov.put together a jigsaw puzzleсобирать картинку-загадку
gen.put together a puzzleсобрать мозаику (Alex_Odeychuk)
gen.15 puzzleпятнашки (детская игра Alex Lilo)
gen.puzzle blocksкубики с картинками (детская развивающая игра Technical)
pulp.n.paperpuzzle boardкартон для игры-головоломки
polygr.puzzle bookсборник головоломок
psychol.puzzle boxдрессировочный ящик
med.puzzle boxклетка-головоломка (для изучения поведения животных)
med.puzzle-boxпроблемный ящик (средство для изучения поведения животных)
Gruzovik, psychiat.puzzle boxдрессировочный ящик
gen.puzzle boxспециальный ящик или клетка, из которого животное должно выбраться (используется в экспериментах с животными)
gen.puzzle boxшкатулка с секретом (wikipedia.org volyna)
gen.puzzle one's brain about a problemломать себе голову над проблемой (one's head over a question, oneself over the matter, etc., и т.д.)
gen.puzzle one's brain upon a problemломать себе голову над проблемой (one's head over a question, oneself over the matter, etc., и т.д.)
gen.puzzle one's brainsломать над чем голову
gen.puzzle one's brainsломать себе голову
Makarov.puzzle one's brainsломать голову (над чем-либо)
Makarov.puzzle one's brains about somethingломать себе голову над (чем-либо)
gen.puzzle one's brains aboutломать голову над (чем-л.)
Makarov.puzzle one's brains for a way outломать себе голову над тем, как найти выход
Makarov.puzzle one's brains for his nameломать себе голову над тем, чтобы вспомнить, как его зовут
Makarov.puzzle one's brains for the answer to his questionломать себе голову над тем, как ответить на его вопрос
Makarov.puzzle one's brains over somethingломать себе голову над (чем-либо)
Makarov.puzzle one's brains over somethingбиться над (чем-либо)
gen.puzzle one's brains over somethingломать себе голову над чем-либо
gen.puzzle one's brains over somethingбиться над чем-либо
Makarov.puzzle one's brains over the problemломать себе голову над этим вопросом
Makarov.puzzle one's brains with somethingломать себе голову над (чем-либо)
ITpuzzle filterфильтр "головоломка"
el.puzzle gameигра-головоломка
gen.puzzle head over somethingломать голову (над чем-либо Anglophile)
Makarov.puzzle one's head about somethingломать голову над (чём-либо)
Makarov.puzzle one's head over somethingломать голову над (чём-либо)
gen.puzzle-headedбестолковый
gen.puzzle headedговорится о человеке, у которого в голове всё перепутано
gen.puzzle headedговорится о человеке, который занят несбыточными мечтами
gen.puzzle-headedсумбурный
jarg.puzzle houseдом ха-ха (igisheva)
jarg.puzzle houseшизик-плейс (igisheva)
jarg.puzzle houseшизиков домик (igisheva)
jarg.puzzle houseдом хи-хи (igisheva)
jarg.puzzle houseшизо (igisheva)
jarg.puzzle houseдурка (igisheva)
jarg.puzzle houseшизиловка (igisheva)
slangpuzzle houseдурдом (igisheva)
jarg.puzzle houseшизуха (igisheva)
jarg.puzzle houseшиз (igisheva)
jarg.puzzle houseшизняк (igisheva)
jarg.puzzle houseшиза (igisheva)
jarg.puzzle houseсумасшедший дом (igisheva)
gen.puzzle houseпсихушка (a mental institution daring)
gen.puzzle jugкружка с секретом
construct.puzzle lockзамок с шифром
mech.eng.puzzle lockсекретный замок
gen.puzzle lockзамок с секретом
gen.puzzle mapразрезанная карта (babel)
math.puzzle of three jealous husbandsзадача о трёх ревнивых мужьях
Makarov.puzzle outраспутать (что-либо)
gen.puzzle outразобраться в (чем-либо)
gen.puzzle outраспутывать
gen.puzzle outразгадать
gen.puzzle outнайти решение
gen.puzzle outраспутать
gen.puzzle outпонять
gen.puzzle outразобраться
gen.puzzle outразбираться в
Makarov.puzzle outразобраться (в чём-либо)
Makarov.puzzle outразгадывать
gen.puzzle outразобраться в (чём-либо)
gen.puzzle out a messageпонять, что написано в послании (this letter, a mystery, the meaning of a sentence, the truth, etc., и т.д.)
gen.puzzle out a messageразобраться в записке (this letter, a mystery, the meaning of a sentence, the truth, etc., и т.д.)
gen.puzzle out a messageразобрать записку (this letter, a mystery, the meaning of a sentence, the truth, etc., и т.д.)
gen.puzzle out a mysteryразгадать тайну
Makarov.puzzle out mysteryразгадать тайну
Makarov.puzzle out the meaning of a cypherнайти ключ к шифру
Makarov.puzzle out the meaning of cypherнайти ключ к шифру
gen.puzzle out what is happeningразобраться в происходящем (Soulbringer)
gen.puzzle overломать себе голову над (kee46)
Makarov.puzzle overломать голову над (чем-либо)
gen.puzzle over a problemломать голову над проблемой
gen.puzzle over the questionломать себе голову над этим вопросом (over a riddle, about the matter, etc., и т.д.)
gen.puzzle over the questionбиться над этим вопросом (over a riddle, about the matter, etc., и т.д.)
topon.Puzzle PalaceПентагон (урбаноним Taras)
literal.Puzzle PalaceДворец загадок (MichaelBurov)
literal.Puzzle PalaceЗагадочный дворец (MichaelBurov)
prop.namePuzzle PalaceПентагон (nick MichaelBurov)
gen.puzzle-pateпутаник
gen.puzzle-pateчеловек с путаницей в голове
Gruzovikpuzzle pictureзагадочная картинка
gen.puzzle pieces don't fit togetherпазл не складывается (Ремедиос_П)
math.puzzle problemголоволомка
ed.puzzle taskзадача на сообразительность
gen.puzzle to piecesпоставить кого-либо в тупик
gen.puzzle smb. with a questionпоставить кого-л. в тупик своим вопросом
gen.puzzle with a questionозадачить кого-либо вопросом
gen.puzzle with a questionсмутить кого-либо вопросом
gen.puzzle with a questionсмутить
gen.puzzled about somethingудивлённый (чем-то)
gen.puzzled lookозадаченный взгляд
ichtyol.puzzled toadfishюжноафриканский аустробатрах (Austrobatrachus foedus)
ITqueens puzzleзадача о восьми ферзях
gen.remain a puzzleоставаться загадкой (lexicographer)
comp.games.resolve puzzlesрешать головоломки (Alex_Odeychuk)
math.ring puzzleмеледа
math.ring puzzleсплетение колец
gen.ring puzzleкольцовая игрушка
scient.scientific puzzleнаучная загадка (Sergei Aprelikov)
ed.shape puzzleгеометрическая головоломка (BabaikaFromPechka)
Makarov.she solved the puzzle easily and looked at us with a smile of complacencyона легко разрешила загадку и посмотрела на нас с самодовольной улыбкой
gen.she was involved in working out a puzzleона была погружёна в решение головоломки
gen.Situation puzzleданетки (I.Jaya)
gen.slider puzzleпятнашки (Nursanya)
gen.sliding puzzleпятнашки (головоломка Pickman)
Makarov.solution for a puzzleответ к кроссворду
Makarov.solution for a puzzleрешение загадки
Makarov.solution for a puzzleключ к загадке
gen.solution to for a puzzleответ к кроссворду
gen.solution to for a puzzleключ к загадке
Makarov.solution to a puzzleключ к загадке
Makarov.solution to a puzzleрешение загадки
Makarov.solution to a puzzleответ к кроссворду
gen.solution to for a puzzleрешение загадки
Makarov.solve a crossword puzzleрешить кроссворд
gen.solve a cross-word puzzleрешить кроссворд
gen.solve a puzzleраспутать (дело Damirules)
gen.solve a puzzleразгадать загадку (Damirules)
Makarov.solve a puzzleрешить головоломку
Gruzoviksolve a puzzleразгадывать загадку
gen.solve a puzzleрешить загадку
gen.solve push puzzlesпятнашки (munen)
gen.solve puzzleраспутать (Damirules)
gen.solve the puzzleраспутать (Damirules)
gen.speak in puzzlesговорить загадками (trofy)
comp.games.stealth puzzleстелс-пазл (жанр компьютерных игр jimka)
Makarov.take delight in puzzlesс удовольствием решать головоломки
gen.tangram puzzleкитайская геометрическая головоломка (Artjaazz)
fig.of.sp.the answer to the puzzle was quite simpleа ларчик просто открывался (after all Leonid Dzhepko)
Makarov.the crossword puzzle came out easilyкроссворд был разгадан легко
fig.of.sp.the puzzle has been completed!Пазл сложился!
Makarov.the puzzle has got us lickedзагадка нас поставила в тупик
Makarov.the puzzle has got us lickedзагадка поставила нас в тупик
Makarov.the result of your actions would be utter puzzle and bewilderment of the relativesвсё, чего ты добьёшься своим поступком, – это крайне удивишь своих родных
Makarov.the result of your actions would be utter puzzle and bewilderment of the relativesвсе, чего ты добьёшься, – это ошарашишь своих родных
Makarov.the solution to the crossword puzzleрешение к кроссворду
Makarov.the solution to the crossword puzzleответы к кроссворду
gen.the whole matter was a puzzle toвесь вопрос был загадкой (для кого-либо)
gen.think out a puzzleотгадать загадку
gen.think out a puzzleотгадать загадку, решить головоломку
Makarov.this question puzzles meэтот вопрос ставит меня в тупик
gen.this question puzzles meэтот вопрос приводит меня в смущение
math.tower of Hanoi puzzleзадача о ханойской башне
comp.games.tricky puzzleзапутанная головоломка (Soulbringer)
gen.truly, I am puzzledпо правде говоря, я озадачен
math.unravel the puzzleразгадать загадку
gen.unravel the puzzleраскрыть тайну (Olga Okuneva)
Makarov.we tried to puzzle through something we didn't understand at allмы бились над тем, чего совершенно не понимали
math.wine-pouring puzzleзадача о пролитом вине
gen.word search puzzleхаос слов (VLZ_58)
gen.word search puzzleголоволомка по поиску слов (VLZ_58)
gen.work a crossword puzzleрешать сканворд (Халеев)
gen.work a crossword puzzleразгадывать сканворд (Халеев)
gen.work a crossword puzzleрешать кроссворд (Халеев)
gen.work a crossword puzzleразгадывать кроссворд (Халеев)
gen.you puzzle meя тебя совершенно не понимаю