English | Russian |
activate a push-button | утопить нажимную кнопку (Alexander Demidov) |
Arsenal can afford to push the boat out for a proper midfielder | "Арсенал" может позволить себе хорошо потратиться на достойного полузащитника (Dude67) |
at a push | в критический момент |
at a push | в эту критическую минуту |
at a push | если повезёт, если всё пойдёт хорошо |
at a push | в крайнем случае (Anglophile) |
at a push | если постараться (cambridge.org mgm) |
at one push | разом |
at the push of a button | нажатием кнопки (The Quadski is an amphibious transformer, switching from ATV to jet ski at the push of a button Гевар) |
be put to the push | подвергнуться тяжёлому испытанию |
be put to the push | подвергнуться тяжелому испытанию |
begin to push one another | затолкаться |
brake booster push rod clearance | зазор штока толкателя усилителя тормоза (feyana) |
by pushing boundaries they are developing their identity as well as showing off in front of friends | своим вызывающим поведением они не только стремятся перейти границы дозволенного, но и самоутвердиться в глазах друзей и сверстников |
captodative or push-pull enamines | каптодативные или пуш-пульные енамины |
coke pushing machine | коксовыталькиватель |
coke pushing machine | коксовыталкиватель |
come to the push | дойти до решающего момента |
come to the push | говорить по существу дела |
come to the push | переходить к делу |
come to the push | попасть в точку |
come to the push | достичь цели |
come to the push | дойти до сути дела |
come to the push | ближе к делу! |
cost-push inflation | инфляция, обусловленная ростом издержек |
do push ups | отжиматься (Matrena) |
do push-ups | отжиматься от пола (SigGolfer) |
don’t push! | не толкайтесь! |
don't push! | не напирайте! |
don't push! | не толкайтесь! |
don't push against the fence, it will give way | не наваливайтесь на забор, иначе он рухнет |
don't push him too far | не доводите его до крайности |
don't push it | расслабься! |
don't push it | отвали! |
don't push it | много хочешь (Milo_slava) |
don't push it | не зарывайтесь! (Рина Грант) |
don't push it | зря стараешься |
don't push it | не торопи события (ad_notam) |
don't push it | не форсируй события (ad_notam) |
don't push it | не беги впереди паровоза (ad_notam) |
don't push it! | не нарывайся! (second opinion) |
don't push it | не зарывайся (Рина Грант) |
don't push it | не наглей (Informs someone that they are asking for too much. To avoid a breaking point. – idiomquest.com Milo_slava) |
don't push it | притормози коней |
don't push it | отвянь |
don't push it | отвяжись (Mr. Wolf) |
don't push it | остынь |
don't push me over! | не столкни меня! |
don't push your luck | не искушай судьбу (ad_notam) |
don't push your luck | не обольщайся (ad_notam) |
enemy's push | натиск врага (Anglophile) |
envelope-pushing | инновационный (Artjaazz) |
envelope-pushing | новаторский (Artjaazz) |
envelope-pushing | выходящий за рамки привычного (to push it to the limit; The term "pushing the envelope" originally comes from the field of aviation. It is a reference to the flyable portion of the atmosphere that envelopes the earth. Pilots would push the envelope when they were testing the speed or elevation limits of new aircraft. Artjaazz) |
esd push buttons | кнопки аварийного останова (eternalduck) |
finish pushing | дотолкать (pf of доталкивать) |
finish pushing | доталкиваться |
finish pushing | дотолкаться |
finish pushing | доталкивать (impf of дотолкать) |
for pushing away | отпорный |
for pushing off | отпорный |
gentle push | лёгкий толчок |
get the push | получить отставку (у кого-л.) |
get the push | "вылететь" |
get the push | остаться с носом |
get the push | быть отвергнутым |
get the push | получить отказ |
get the push | быть уволенным |
give someone a little push | легонько толкнуть (кого-либо linton) |
give someone a little push | тихонько толкнуть (кого-либо linton) |
give a push | оказать кому-либо протекцию |
give a push | оказывать кому-либо протекцию |
give a push | толкнуть |
give smb. a push | толкнуть (кого́-л.) |
give a push to open the door | толкнуть дверь, чтобы она открылась |
give a push with | упираться (with instr.) |
give a push with | упереться |
give a slight push | покачнуть |
give a slight push | покачнуть |
give the door a hard push | толкните дверь посильнее |
give the push | пихнуть |
give the push | отказать жениху |
give sb. the push | дать "от ворот поворот" |
give sb. the push | дать отставку (кому-л.) |
give sb. the push | дать отказ |
give sb. the push | выставить |
give the push | увольнять |
give the push | уволить |
give sb. the push | выгонять |
give the push | толкнуть |
give sb. the push | отвергнуть |
give sb. the push | указать на дверь |
give sb. the push | оставить с носом |
give the push | оставить кого-либо с носом |
hard push | тугой ход (коксового пирога при выдаче кокса из печи Katherine.Mal) |
hard-pushed | испытывающий сильное давление (с чьей л. стороны) |
hard pushed | испытывающий давление |
hard pushed | в тяжёлом положении |
he closed the door with a push | он захлопнул дверь |
he gave me a push and over I went | он толкнул меня, и я упал |
he hasn't enough push to succeed | он недостаточно предприимчив, чтобы преуспеть |
he hasn't enough push to succeed | он недостаточно энергичен, чтобы преуспеть |
he hasn't enough push to succeed | для успеха ему не хватает напористости |
he is a push-over for flattery | он падок на лесть |
he is always pushing himself forward | вечно он вылезает |
he is the type of man who will push in anywhere | он человек, который везде выдвинется |
he never pushes himself ahead | он никогда не лезет вперёд |
he never pushes himself forward | он никогда не лезет вперёд |
he pushed her away angrily | он сердито оттолкнул ее |
he pushed her away angrily | он сердито отпихнул ее |
he pushed his son to pursue a musical career | он заставил своего сына заниматься музыкой |
he pushed his son to pursue a musical career | он заставил сына заниматься музыкой |
he pushed me off | он оттолкнул меня |
he pushed out his lower lip | он выпятил нижнюю губу |
he pushes all the dirty jobs on to me | он всю грязную работу спихивает на меня |
he tried to push more clothes in the case | он попытался запихать в чемодан больше одежды |
he tried to push more things into the case, but there wasn't enough room | он пытался втолкнуть ещё больше вещей в чемодан, но не хватало места |
he was pushing a wheelbarrow | он катил тачку |
he wasn't at all hungry, he had to push the food down | ему совсем не хотелось есть, и он с трудом проглатывал пищу |
he woke up from a push in his side | он проснулся от толчка в бок |
he's got push | он пробивной |
his parents push him too hard | родители слишком на него давят |
I can't reach the branch, you push me up, please | я не достаю ветку, подсади меня, пожалуйста |
I don't want to push you | я не хочу оказывать на вас давление |
I don't want to push you | я не хочу давить на вас |
I must push along now, it's nearly eight o'clock | я должен идти, уже почти восемь (часов) |
I pushed the plug into the socket | я воткнул штепсель в розетку |
I pushed this thought away | я отогнал эту мысль (Sclex) |
if it comes to the push | в случае крайней необходимости (Anglophile) |
if push comes to shove | в крайнем случае (Рина Грант) |
in their push for | в их стремлении к (Aslandado) |
it was a great push in the field of human body studies | это было огромным прорывом в исследованиях человеческого организма |
it's a push-over | это раз плюнуть |
it's time for us to push off now | нам пора сваливать |
it's time for us to push off now | нам пора убираться |
it's time for us to push off now | нам пора отваливать |
it's time to push off | пора начинать |
it's time to push on | пора идти |
it's time to push the boat out | пришла пора доставать кошелёк (Dude67) |
it's time to push the boat out | пришла пора раскошелиться (Dude67) |
keep pushing | продолжать, продолжать настаивать, продолжать давить, продолжать добиваться (Meletyalda) |
latching push button | кнопка с фиксацией (the diference between a momentary push button and a latching push button: A latching button stays on (or off) when you push it. Like a power button. A momentary push button is only on (or off) for as long as you are pushing it. Alexander Demidov) |
let's push on things | давай двигать дело |
let's push on things | давай действовать! |
make a big push | сделать большой шаг вперёд (AMlingua) |
make a push | поднапрячься (VLZ_58) |
make a push | из кожи лезть |
make a push | поднажать (In the third, we made a push but ran out of time. VLZ_58) |
make a push | прилагать усилия |
make a push | приложить большое усилие |
make a push at | рискнуть |
make a push at | попробовать |
make a push at | постараться |
make a push at | сделать усилие |
manicure with cuticles pushed back | необрезной маникюр (Alexander Demidov) |
move up by pushing | приталкивать (impf of притолкать) |
move up by pushing | приталкиваться |
move up by pushing | притолкать |
no amount of pushing or pulling would open the door | никакие толчки и дергания не могли открыть дверь (Olga Fomicheva) |
not push it as hard as ... should | действовать недостаточно настойчиво (I think they didn't push it as hard as they should have. ART Vancouver) |
nuclear / strategic weapon push-button | ядерная кнопка (ABelonogov) |
oxygen push off | выключить подачу кислорода (Himera) |
paper pushing | проталкивание нужных бумаг |
paper pushing | бюрократия |
paper pushing | проталкивание документов |
paper pushing | занятия рутинной "бумажной" работой |
pendant bell-push | подвесная звонковая кнопка |
political push | влиятельная политическая группировка |
push ahead with | добиваться (VLZ_58) |
push ahead with | продолжать (bookworm) |
push along | спешить закончить (работу) |
push along | торопиться |
push along | уходить |
push an agenda | продвигать программу (Ремедиос_П) |
push apart | растолкнуть (semelfactive of расталкивать) |
push apart | разъединять |
push apart | разрознить (driven) |
push apart | растолкнуть |
push apart | растолкать |
push apart | расталкиваться |
push asunder | растолкать |
push asunder | расталкивать (impf of растолкать) |
push asunder | растолкнуть (semelfactive of расталкивать) |
push asunder | растолкнуть |
push asunder | расталкиваться |
push asunder | расталкивать |
push bar | нажимная планка (двери cntd.ru DRE) |
push books papers, dishes, etc. aside | сдвигать в сторону книги (и т.д.) |
push books papers, dishes, etc. aside | отодвигать в сторону книги (и т.д.) |
push boundaries | раздвинуть границы (Taras) |
push boundaries | отодвигать границы (возможного Taras) |
push boundaries | ломать стереотипы (тж. см. push the boundaries, push the limits Taras) |
push boundaries | расширять границы возможного (Taras) |
push boundaries | выходить за рамки (Taras) |
push boundaries | расширять границы (Taras) |
push boundaries | открывать новые горизонты (Taras) |
push-button | нажимная кнопка |
Push-Button Panel | кнопочная панель |
push-button war | кнопочная война |
push by | отстранить |
push by | оттолкнуть |
push one's claims | выставить свои притязания |
push one's claims | выставлять свои притязания |
push closer to | приблизить к (Александр Рыжов) |
push closer together | сплачивать |
push flat | разминать (пластилин; push the playdough balls flat LyuFi) |
push fortune | делать карьеру (любыми средствами) |
push fortune | улучшать своё благосостояние |
push one's fortune | составить себе счастье |
push one's fortune | возвыситься |
push one's fortune | составить себе карьеру |
push fortune | делать карьеру |
push forward | торопиться |
push forward | стремиться вперёд |
push forward | способствовать осуществлению |
push forward | спеши́ть |
push forward | инициировать (djamanoya) |
push forward | выдвинуть вперёд |
push forward | продвинуть |
push forward | выдвигать вперёд |
push forward | протискиваться вперёд (Andrey Truhachev) |
push forward | продвинуть (pf of продвига́ть) |
push forward | продвинуться (pf of продвига́ться) |
push forward | наступление (Ukraine’s commanders and military analysts say that any push forward would require vastly more troops and equipment than Ukraine has in the Kherson theater at the moment, as both armies fight on several fronts. nytimes.com ART Vancouver) |
push forward | подвинуть вперёд |
push forward | торопить |
push forward | толкнуть вперёд |
push forward | проворачивать |
push forward | переносить (на более ранний срок Баян) |
push forward | продвинуться |
push forward | проворачиваться |
push forward | переносить по времени на более ранний срок (disk_d) |
push forward | продвигаться |
push forward | продвигать |
push forward a project | продвигать проект (What I find fascinating is the vision of A.J. Hamilton who really pushed that massive project forward. He was a visionary who really saw the potential of what a new bridge could do for both our cities. ART Vancouver) |
push forward one's claims | настаивать на своих требованиях (one's proposal, one's ideas, etc., и т.д.) |
push forward one's claims | настойчиво выдвигать свои требования (one's proposal, one's ideas, etc., и т.д.) |
push forward on the offensive | перейти в наступление (Tamerlane) |
push forward the limits | раздвигать границы (maystay) |
push forward to the attack | перейти в наступление |
push forward one's wares | навязывать свои товары |
push into | вдвинуть (pf of вдвигать) |
push into | вдвинуться |
push into | вдвигаться |
push into | впереть (pf of впирать) |
push into | втолкнуть |
push into | сталкивать |
push into | столкнуть |
push into | сталкивать (impf of столкнуть) |
push into | вдавить (Svetozar) |
push into | втолкать (pf of вталкивать) |
push into | вдвигать (with в + acc.) |
push into | вводить с нажимом (Svetozar) |
push into | столкнуть (pf of сталкивать) |
push into | вдвигать (impf of вдвинуть) |
push into | вталкиваться |
push into | вломиться (scherfas) |
push into a corner | прижать к стене |
push into a corner | загонять в угол |
push into development | начать ускоренную разработку (напр., вакцины, лекарства Ремедиос_П) |
push into poverty | повергнуть в нищету (TAIS-DK) |
push into the background | отодвинуть на задний план |
push into the background | затереть (Anglophile) |
push into the room | втиснуться в комнату (into the elevator, into the car, etc., и т.д.) |
push smb. into the room | втолкнуть кого-л. в комнату |
push smb. into the room | впихнуть кого-л. в комнату |
push into the room | втолкнуть кого-либо в комнату |
push smb. into the table | натолкнуть кого-л. на стол |
push smb., smth. into the water | спихнуть кого-л., что-л. в воду (into the river, into the pit, etc., и т.д.) |
push smb., smth. into the water | столкнуть кого-л., что-л. в воду (into the river, into the pit, etc., и т.д.) |
push into the world's market | пробиться на мировой рынок |
push it | зарываться (don't push it! – не зарывайся Рина Грант) |
push on | подталкивать, чтобы шёл быстрее (linton) |
push on | продвинуться |
push on | продвигаться |
push on | устремляться вперёд |
push on | ускорять |
push on | возобновлять путь |
push on | проталкивать |
push one's own agenda | лоббировать свои интересы |
push one's own agenda | иметь собственные планы |
push one's own agenda | преследовать собственные цели |
push past | отбросить (jimka) |
push one's plan one's project, the work, etc. to completion | настойчиво добиваться завершения плана (и т.д.) |
push pot | торговать марихуаной (The cops picked up a bag lady pushing pot – Полиция арестовала одну бомжиху, которая торговала марихуаной Taras) |
push-release bar | нажимная штанга (Ace Translations Group) |
push roots | укореняться (Vadim Rouminsky) |
push somebody down the stairs | спустить кого-то с лестницы (maystay) |
push someone in front of a train | толкнуть под поезд (The case of a man accused of killing an elderly stranger by pushing him in front of a Toronto subway train has been put over until December. Police have said the two men didn’t know each other and no motive for the alleged attack was immediately evident. ART Vancouver) |
push something into overdrive | подвергать запредельному напряжению (hen, particularly intrigued by the distorted notes Mercury produced to create his signature growl sounds, the team did a unique simulation exercise: selecting rock singer Daniel Zangger-Borch to simulate Mercury’s singing voice, they filmed his larynx with a high-speed endoscopic camera as he pushed his vocal system into overdrive. george serebryakov) |
push something into the long grass | отложить в долгий ящик, положить под сукно, замять, стараться предать забвению (cf. kick into the long grass Evgeny Shamlidi) |
push strollers through | толкаться (the subways, public transport etc. PyatKopeyek) |
push strollers through the subways | толкаться в метрополитене (Tired of pushing strollers through the subways, they bought a home in the suburbs. PyatKopeyek) |
push the ball back into someone's court | перебросить мяч на сторону (mascot) |
push the boat out | раскошелиться (Dude67) |
push the boat out | изрядно потратиться (Our parents pushed the boat out for our wedding Taras) |
push the boat out | развлекаться |
push the boat out | веселиться |
push the boat out | ни в чём себе не отказывать (Dude67) |
push the boat out | немного потратиться (Dude67) |
push the boat out and land him | раскошелиться и заполучить его (Dude67) |
push the boat out in the transfer window | раскошелиться во время трансферного окна (Dude67) |
push the boundaries | переходить границы дозволенного (Anglophile) |
push the boundaries of science | раздвигать границы науки (ANG) |
push the boundaries too far | выходить за границы дозволенного (Fesenko) |
push the button | нажать на кнопку (В.И.Макаров) |
push the button | нажать кнопку |
push the door the window, the drawer, etc. closed | захлопнуть дверь (и т.д.) |
push the door, don't pull it | толкните дверь, не дёргайте её |
push the door the window, etc. open | распахнуть дверь (и т.д.) |
push the door the window, the drawer, etc. shut | захлопнуть дверь (и т.д.) |
push the door to | захлопнуть дверь |
push the door to | закрыть дверь |
push the drawer open | резким движением выдвинуть ящик стола |
push the envelope | выйти за определённые установленные рамки (сознания, менталитета, привычек, обычаев Isaev) |
push the envelope | пытаться выйти за границы возможного (miss_cum) |
push the envelope | выйти за протокол (DC) |
push the envelope | достигнуть новых высот (Ремедиос_П) |
push the envelope | достигать новых высот (Ремедиос_П) |
push the envelope | расширять горизонты (Дмитрий_Р) |
push the gate | толчком открывать ворота (the door, etc., и т.д.) |
push the gate | толкать ворота (the door, etc., и т.д.) |
push the idea | продвигать идею (of Taras) |
push the issue | поднимать тему (To be honest, I'm afraid to push the issue. Честно говоря, я боюсь поднимать эту тему. Rust71) |
push the issue in the foreground | выдвинуть вопрос на первый план |
push the issue into the foreground | выдвинуть вопрос на первый план |
push the luck | искушать судьбу (Taras) |
push the matter aside | оставить попытки (Sidecrawler) |
push the matter aside | бросить дело (Sidecrawler) |
push the matter the business, etc. through | довести дело до конца |
push the matter through | доводить дело до конца |
push the matter through | довести дело до конца |
push the pace | прибавить (george serebryakov) |
push the pace | набирать темп (george serebryakov) |
push the panic button | нажимать на кнопку тревоги |
push the price up | приведёт к росту цены (mascot) |
push the table nearer to the wall | пододвигать стол ближе к стене (the chair to the window, the book to me, a dish to the centre of the table, the box a little to the right, etc., и т.д.) |
push the vessel | увеличивать ход корабля |
push the vessel | ускорить ход корабля |
push the war into the enemy's country | перенести военные действия на территорию противника |
push the war into the enemy's country | перевести войну на территорию противника |
push the war into the enemy's country | перенести войну на территорию противника |
push to | приталкивать |
push to | приталкивать (impf of притолкать) |
push to | приталкиваться |
push to | дать толчок (b_a_y) |
push to an abyss | толкать к катастрофе (Interex) |
push smb., oneself to complete the job | заставлять кого-л., себя закончить работу (to continue doing this dull work, to sell the picture, etc., и т.д.) |
push to one side | пренебречь (Aly19) |
push to one side | "задвинуть" (Aly19) |
push to the front | протискиваться вперёд (Andrey Truhachev) |
push to the limit | привести в бешенство (Black_Swan) |
push to the limit | довести до предела |
push to the limit | дойти до предела своих возможностей (бывает limits Зубцов) |
push smb. to the limits of his patience | доводить кого-л. до крайности (to the last extremity, to the verge of exhaustion, to the point of self-torture, etc., и т.д.) |
push to the margins | выталкивать на обочину (VLZ_58) |
push to the side | увалить (pf of уваливать) |
push to the side | уваливать (impf of увалить) |
push to the side | уваливать |
push to the side | увалить |
push to the side | отвергать (решение, проект и т.д. nikolkor) |
push to the sidelines | оттеснить на второй план (visitor) |
push to the wall | довести до критического состояния |
push to the wall | довести до крайности |
push to the wall | припереть к стене |
push to the wall | припереть к стенке |
push to the wall | поставить в безвыходное положение |
push toward | спихиваться |
push toward | спихивать (impf of спихнуть) |
push toward | спихнуть |
push toward | спихивать |
push up | пододвигаться (to) |
push up | пододвинуть (to) |
push up | приводить к росту (Спрос на помещения формата street retail будет стабильно высоким, но к росту ставок аренды это не приведёт = Demand for street retail space will stay high but will not push up rental rates Alexander Demidov) |
push up | увеличивать |
push up | выдвигать вверх |
push up to | пододвинуть (pf of пододвигать) |
push smb. up | подсаживать (кого́-л.) |
push up to | пододвигать (impf of пододвинуть) |
push up | пододвинуться (to) |
push up | выдвинуть вверх |
push up | пододвигать (to) |
push up | повышать |
push up a shade | поднимать жалюзи (a blind, a window, etc., и т.д.) |
push up prices | повышать цены |
push up production | увеличивать производство (sales, etc., и т.д.) |
push up sales | увеличить продажу |
push up sales on new outlets | увеличивать продажу на новых рынках (сбыта) |
push up the cost | увеличивать стоимость (Supernova) |
push up the sleeves | подвернуть рукава (Lana Falcon) |
push up under | прижимать (напр., к стене Alex_Odeychuk) |
push smb. upwards | подсаживать (кого́-л.) |
push way | проталкиваться |
push way | продвигаться |
push way | прокладывать себе дорогу |
push one's way | протискиваться |
push one's way | прокладывать себе путь |
push one's way | протиснуться |
push one's way | проложить себе путь |
push one's way | протолкаться (up to someone or something 4uzhoj) |
push way | пробивать дорогу в жизни |
push way | делать карьеру |
push one's way in life | пробиваться в жизни (in the world, etc., и т.д.) |
push one's way in life | прокладывать себе дорогу в жизни (in the world, etc., и т.д.) |
push one's way into a job | добиться места |
push way into a job | вырвать себе работу |
push way into a job | добиться работы |
push one's way into a job | добиться работы |
push one's way into the meeting | расталкивая всех прорваться на собрание |
push one's way through | протираться (impf of протереться) |
push one's way through a crowd | раздвинуть (pf of раздвигать) |
push one's way through a crowd | раздвигать (impf of раздвинуть) |
push one’s way through | раздвигать (a crowd) |
push one’s way through | раздвинуть (a crowd) |
push one's way through | протереться (pf of протираться) |
push way through | раздвигаться (a crowd) |
push way through | раздвинуть (a crowd) |
push way through | раздвинуться (a crowd) |
push way through | раздвигать (a crowd) |
push way through | протираться |
push way through | протереться |
push one's way through the crowd | пробиваться через толпу (through the bushes, through obstacles, etc., и т.д.) |
push one's way through the crowd | прокладывать себе дорогу через толпу (through the bushes, through obstacles, etc., и т.д.) |
pushing and shoving | толчея (kouznetsoff2007) |
pushing and shoving | давка, толчея (kouznetsoff2007) |
pushing and shoving | давка (kouznetsoff2007) |
pushing apart | расталкивание |
pushing apart | распорка (при помощи приспособления, способствующего расширению, растяжению чего-либо) |
pushing apart | распорка |
pushing aside | отвалка |
pushing aside | отстранение |
pushing aside | оттеснение |
pushing aside | оттеснёние |
pushing away | сталкивание |
pushing by a pole | отталкивание шестом |
pushing forty | приближаясь к сорока (годам) |
pushing in | вжимание |
pushing in | вталкивание |
pushing in | вжатие |
pushing into | вталкивание |
pushing off | сталкивание |
pushing out | выпирание |
pushing out into the unknown | уходить в неизвестное (Interex) |
pushing people need to be set down | наглым людям нужно давать отпор |
pushing person | толкач (ssn) |
pushing person | проныра (ssn) |
pushing stage | потуги в родах (KseniyaM) |
pushing the envelope | расширение горизонта (Alexander Demidov) |
pushing through | просовывание |
pushing kicking up daisies | на том свете |
pushing kicking up daisies | в могиле |
pushing kicking up daisies | умерший |
receive a cosmic push | сама Вселенная подтолкнёт (вас что-то наконец-то сделать (контекстуальный перевод) Himera) |
river push tug boats | речные буксиры-толкачи (ABelonogov) |
rough push | сильный толчок |
share pushing | активная продажа акций |
she gave him a push down the stairs | она столкнула его с лестницы |
she pushed away her plate | она отодвинула свою тарелку |
she pushed him off the ladder | она столкнула его с лестницы |
Shill bidding means bidding on your own items to push the price up. | Фиктивная торговля состоит в совершении ставок на свои лоты для повышения цены (Alexey Lebedev) |
solve push puzzles | пятнашки (munen) |
take care, you'll push the table over | осторожнее, ты опрокинешь стол |
the big push began in May | в мае началось мощное наступление |
the big scientific push into the south-polar region | крупные научно-исследовательские работы, стремительно разворачивающиеся в районе Южного полюса |
the boy pushed in front of us and got to the ticket office first | мальчик протиснулся вперёд и оказался первым у кассы |
the cape pushes out into the sea | мыс вдаётся в море |
the chest was wide but we managed to push it through | ящик был широкий, но нам удалось втащить его |
the crowd pushing 2000 | толпа насчитывала около 2000 человек |
the curtain will rise in two minutes, it's time to push off | занавес поднимется через две минуты, время начинать |
the door yielded to a strong push | от сильного толчка дверь подалась |
the lock gave under hard pushing | мы напирали на дверь, пока замок не сломался |
the new director is pushing the work forward | новый директор двигает работу вперёд |
they pushed the bill through Congress | они протолкнули законопроект через конгресс |
they pushed the matter | они протолкнули это дело |
this is a tricky corner, we must ease the piano round, not push it | тут острый угол, нам надо осторожно развернуть пианино, а не толкать его |
this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agenda | между партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат |
those women who want a child but are pushing the age limit | женщины, которые хотят иметь детей, но которым их возраст не позволяет сделать это |
turn-push | поворотно-нажимный |
underdog push | толкни и беги (трюк на качелях, который заключается в том, что раскачивающий сильно толкает качели вверх и быстро пробегает под качелями до того, как они полетят обратно LyuFi) |
unions pushing for higher wages | профсоюзы, добивающиеся повышения заработной платы |
unless you push your claims you'll get no satisfaction | вы ничего не получите, если не проявите настойчивости |
upon a push | в эту критическую минуту |
wage-push | рост заработной платы |
we do not wish to push him for payment | мы не хотим принуждать его уплатить деньги |
we don't wish to push him for payment | мы не хотим принуждать его уплатить деньги |
we must make a push to get it done | мы должны поднатужиться, чтобы сделать это |
we must make a push to get it done | мы должны поднажать, чтобы сделать это |
we must push on | нам надо поспешить |
we must push on | нам надо спешить |
we pushed off for home | мы поплыли домой |
what a crowd! can you push by? | ну и толпа! сумеешь протолкнуться? |
when firmly pushed the door became unstuck | от сильного толчка заклинившаяся дверь открылась |
when push comes to shove | как доходит до дела (... But when push came to shove, these harsh critics weren't able to offer any workable solutions. – но как дошло до дела ART Vancouver) |
when push comes to shove | когда вопрос встанет серьёзно (ART Vancouver) |
when push comes to shove | когда жареный петух клюнет (triumfov) |
who is pushing at the back there? | кто там напирает сзади? |
with no push-back | без проблем (конт.) |
you can push me just so far | Всему есть предел (ART Vancouver) |
you pull and I'll push | ты тяни к себе, а я буду толкать (сза́ди) |
you're pushing fifty | вам скоро стукнет пятьдесят |