DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing pushing | all forms | exact matches only
EnglishRussian
activate a push-buttonутопить нажимную кнопку (Alexander Demidov)
Arsenal can afford to push the boat out for a proper midfielder"Арсенал" может позволить себе хорошо потратиться на достойного полузащитника (Dude67)
at a pushв критический момент
at a pushв эту критическую минуту
at a pushесли повезёт, если всё пойдёт хорошо
at a pushв крайнем случае (Anglophile)
at a pushесли постараться (cambridge.org mgm)
at one pushразом
at the push of a buttonнажатием кнопки (The Quadski is an amphibious transformer, switching from ATV to jet ski at the push of a button Гевар)
be put to the pushподвергнуться тяжёлому испытанию
be put to the pushподвергнуться тяжелому испытанию
begin to push one anotherзатолкаться
brake booster push rod clearanceзазор штока толкателя усилителя тормоза (feyana)
by pushing boundaries they are developing their identity as well as showing off in front of friendsсвоим вызывающим поведением они не только стремятся перейти границы дозволенного, но и самоутвердиться в глазах друзей и сверстников
captodative or push-pull enaminesкаптодативные или пуш-пульные енамины
coke pushing machineкоксовыталькиватель
coke pushing machineкоксовыталкиватель
come to the pushдойти до решающего момента
come to the pushговорить по существу дела
come to the pushпереходить к делу
come to the pushпопасть в точку
come to the pushдостичь цели
come to the pushдойти до сути дела
come to the pushближе к делу!
cost-push inflationинфляция, обусловленная ростом издержек
do push upsотжиматься (Matrena)
do push-upsотжиматься от пола (SigGolfer)
don’t push!не толкайтесь!
don't push!не напирайте!
don't push!не толкайтесь!
don't push against the fence, it will give wayне наваливайтесь на забор, иначе он рухнет
don't push him too farне доводите его до крайности
don't push itрасслабься!
don't push itотвали!
don't push itмного хочешь (Milo_slava)
don't push itне зарывайтесь! (Рина Грант)
don't push itзря стараешься
don't push itне торопи события (ad_notam)
don't push itне форсируй события (ad_notam)
don't push itне беги впереди паровоза (ad_notam)
don't push it!не нарывайся! (second opinion)
don't push itне зарывайся (Рина Грант)
don't push itне наглей (Informs someone that they are asking for too much. To avoid a breaking point. – idiomquest.com Milo_slava)
don't push itпритормози коней
don't push itотвянь
don't push itотвяжись (Mr. Wolf)
don't push itостынь
don't push me over!не столкни меня!
don't push your luckне искушай судьбу (ad_notam)
don't push your luckне обольщайся (ad_notam)
enemy's pushнатиск врага (Anglophile)
envelope-pushingинновационный (Artjaazz)
envelope-pushingноваторский (Artjaazz)
envelope-pushingвыходящий за рамки привычного (to push it to the limit; The term "pushing the envelope" originally comes from the field of aviation. It is a reference to the flyable portion of the atmosphere that envelopes the earth. Pilots would push the envelope when they were testing the speed or elevation limits of new aircraft. Artjaazz)
esd push buttonsкнопки аварийного останова (eternalduck)
finish pushingдотолкать (pf of доталкивать)
finish pushingдоталкиваться
finish pushingдотолкаться
finish pushingдоталкивать (impf of дотолкать)
for pushing awayотпорный
for pushing offотпорный
gentle pushлёгкий толчок
get the pushполучить отставку (у кого-л.)
get the push"вылететь"
get the pushостаться с носом
get the pushбыть отвергнутым
get the pushполучить отказ
get the pushбыть уволенным
give someone a little pushлегонько толкнуть (кого-либо linton)
give someone a little pushтихонько толкнуть (кого-либо linton)
give a pushоказать кому-либо протекцию
give a pushоказывать кому-либо протекцию
give a pushтолкнуть
give smb. a pushтолкнуть (кого́-л.)
give a push to open the doorтолкнуть дверь, чтобы она открылась
give a push withупираться (with instr.)
give a push withупереться
give a slight pushпокачнуть
give a slight pushпокачнуть
give the door a hard pushтолкните дверь посильнее
give the pushпихнуть
give the pushотказать жениху
give sb. the pushдать "от ворот поворот"
give sb. the pushдать отставку (кому-л.)
give sb. the pushдать отказ
give sb. the pushвыставить
give the pushувольнять
give the pushуволить
give sb. the pushвыгонять
give the pushтолкнуть
give sb. the pushотвергнуть
give sb. the pushуказать на дверь
give sb. the pushоставить с носом
give the pushоставить кого-либо с носом
hard pushтугой ход (коксового пирога при выдаче кокса из печи Katherine.Mal)
hard-pushedиспытывающий сильное давление (с чьей л. стороны)
hard pushedиспытывающий давление
hard pushedв тяжёлом положении
he closed the door with a pushон захлопнул дверь
he gave me a push and over I wentон толкнул меня, и я упал
he hasn't enough push to succeedон недостаточно предприимчив, чтобы преуспеть
he hasn't enough push to succeedон недостаточно энергичен, чтобы преуспеть
he hasn't enough push to succeedдля успеха ему не хватает напористости
he is a push-over for flatteryон падок на лесть
he is always pushing himself forwardвечно он вылезает
he is the type of man who will push in anywhereон человек, который везде выдвинется
he never pushes himself aheadон никогда не лезет вперёд
he never pushes himself forwardон никогда не лезет вперёд
he pushed her away angrilyон сердито оттолкнул ее
he pushed her away angrilyон сердито отпихнул ее
he pushed his son to pursue a musical careerон заставил своего сына заниматься музыкой
he pushed his son to pursue a musical careerон заставил сына заниматься музыкой
he pushed me offон оттолкнул меня
he pushed out his lower lipон выпятил нижнюю губу
he pushes all the dirty jobs on to meон всю грязную работу спихивает на меня
he tried to push more clothes in the caseон попытался запихать в чемодан больше одежды
he tried to push more things into the case, but there wasn't enough roomон пытался втолкнуть ещё больше вещей в чемодан, но не хватало места
he was pushing a wheelbarrowон катил тачку
he wasn't at all hungry, he had to push the food downему совсем не хотелось есть, и он с трудом проглатывал пищу
he woke up from a push in his sideон проснулся от толчка в бок
he's got pushон пробивной
his parents push him too hardродители слишком на него давят
I can't reach the branch, you push me up, pleaseя не достаю ветку, подсади меня, пожалуйста
I don't want to push youя не хочу оказывать на вас давление
I don't want to push youя не хочу давить на вас
I must push along now, it's nearly eight o'clockя должен идти, уже почти восемь (часов)
I pushed the plug into the socketя воткнул штепсель в розетку
I pushed this thought awayя отогнал эту мысль (Sclex)
if it comes to the pushв случае крайней необходимости (Anglophile)
if push comes to shoveв крайнем случае (Рина Грант)
in their push forв их стремлении к (Aslandado)
it was a great push in the field of human body studiesэто было огромным прорывом в исследованиях человеческого организма
it's a push-overэто раз плюнуть
it's time for us to push off nowнам пора сваливать
it's time for us to push off nowнам пора убираться
it's time for us to push off nowнам пора отваливать
it's time to push offпора начинать
it's time to push onпора идти
it's time to push the boat outпришла пора доставать кошелёк (Dude67)
it's time to push the boat outпришла пора раскошелиться (Dude67)
keep pushingпродолжать, продолжать настаивать, продолжать давить, продолжать добиваться (Meletyalda)
latching push buttonкнопка с фиксацией (the diference between a momentary push button and a latching push button: A latching button stays on (or off) when you push it. Like a power button. A momentary push button is only on (or off) for as long as you are pushing it. Alexander Demidov)
let's push on thingsдавай двигать дело
let's push on thingsдавай действовать!
make a big pushсделать большой шаг вперёд (AMlingua)
make a pushподнапрячься (VLZ_58)
make a pushиз кожи лезть
make a pushподнажать (In the third, we made a push but ran out of time. VLZ_58)
make a pushприлагать усилия
make a pushприложить большое усилие
make a push atрискнуть
make a push atпопробовать
make a push atпостараться
make a push atсделать усилие
manicure with cuticles pushed backнеобрезной маникюр (Alexander Demidov)
move up by pushingприталкивать (impf of притолкать)
move up by pushingприталкиваться
move up by pushingпритолкать
no amount of pushing or pulling would open the doorникакие толчки и дергания не могли открыть дверь (Olga Fomicheva)
not push it as hard as ... shouldдействовать недостаточно настойчиво (I think they didn't push it as hard as they should have. ART Vancouver)
nuclear / strategic weapon push-buttonядерная кнопка (ABelonogov)
oxygen push offвыключить подачу кислорода (Himera)
paper pushingпроталкивание нужных бумаг
paper pushingбюрократия
paper pushingпроталкивание документов
paper pushingзанятия рутинной "бумажной" работой
pendant bell-pushподвесная звонковая кнопка
political pushвлиятельная политическая группировка
push ahead withдобиваться (VLZ_58)
push ahead withпродолжать (bookworm)
push alongспешить закончить (работу)
push alongторопиться
push alongуходить
push an agendaпродвигать программу (Ремедиос_П)
push apartрастолкнуть (semelfactive of расталкивать)
push apartразъединять
push apartразрознить (driven)
push apartрастолкнуть
push apartрастолкать
push apartрасталкиваться
push asunderрастолкать
push asunderрасталкивать (impf of растолкать)
push asunderрастолкнуть (semelfactive of расталкивать)
push asunderрастолкнуть
push asunderрасталкиваться
push asunderрасталкивать
push barнажимная планка (двери cntd.ru DRE)
push books papers, dishes, etc. asideсдвигать в сторону книги (и т.д.)
push books papers, dishes, etc. asideотодвигать в сторону книги (и т.д.)
push boundariesраздвинуть границы (Taras)
push boundariesотодвигать границы (возможного Taras)
push boundariesломать стереотипы (тж. см. push the boundaries, push the limits Taras)
push boundariesрасширять границы возможного (Taras)
push boundariesвыходить за рамки (Taras)
push boundariesрасширять границы (Taras)
push boundariesоткрывать новые горизонты (Taras)
push-buttonнажимная кнопка
Push-Button Panelкнопочная панель
push-button warкнопочная война
push byотстранить
push byоттолкнуть
push one's claimsвыставить свои притязания
push one's claimsвыставлять свои притязания
push closer toприблизить к (Александр Рыжов)
push closer togetherсплачивать
push flatразминать (пластилин; push the playdough balls flat LyuFi)
push fortuneделать карьеру (любыми средствами)
push fortuneулучшать своё благосостояние
push one's fortuneсоставить себе счастье
push one's fortuneвозвыситься
push one's fortuneсоставить себе карьеру
push fortuneделать карьеру
push forwardторопиться
push forwardстремиться вперёд
push forwardспособствовать осуществлению
push forwardспеши́ть
push forwardинициировать (djamanoya)
push forwardвыдвинуть вперёд
push forwardпродвинуть
push forwardвыдвигать вперёд
push forwardпротискиваться вперёд (Andrey Truhachev)
push forwardпродвинуть (pf of продвига́ть)
push forwardпродвинуться (pf of продвига́ться)
push forwardнаступление (Ukraine’s commanders and military analysts say that any push forward would require vastly more troops and equipment than Ukraine has in the Kherson theater at the moment, as both armies fight on several fronts. nytimes.com ART Vancouver)
push forwardподвинуть вперёд
push forwardторопить
push forwardтолкнуть вперёд
push forwardпроворачивать
push forwardпереносить (на более ранний срок Баян)
push forwardпродвинуться
push forwardпроворачиваться
push forwardпереносить по времени на более ранний срок (disk_d)
push forwardпродвигаться
push forwardпродвигать
push forward a projectпродвигать проект (What I find fascinating is the vision of A.J. Hamilton who really pushed that massive project forward. He was a visionary who really saw the potential of what a new bridge could do for both our cities. ART Vancouver)
push forward one's claimsнастаивать на своих требованиях (one's proposal, one's ideas, etc., и т.д.)
push forward one's claimsнастойчиво выдвигать свои требования (one's proposal, one's ideas, etc., и т.д.)
push forward on the offensiveперейти в наступление (Tamerlane)
push forward the limitsраздвигать границы (maystay)
push forward to the attackперейти в наступление
push forward one's waresнавязывать свои товары
push intoвдвинуть (pf of вдвигать)
push intoвдвинуться
push intoвдвигаться
push intoвпереть (pf of впирать)
push intoвтолкнуть
push intoсталкивать
push intoстолкнуть
push intoсталкивать (impf of столкнуть)
push intoвдавить (Svetozar)
push intoвтолкать (pf of вталкивать)
push intoвдвигать (with в + acc.)
push intoвводить с нажимом (Svetozar)
push intoстолкнуть (pf of сталкивать)
push intoвдвигать (impf of вдвинуть)
push intoвталкиваться
push intoвломиться (scherfas)
push into a cornerприжать к стене
push into a cornerзагонять в угол
push into developmentначать ускоренную разработку (напр., вакцины, лекарства Ремедиос_П)
push into povertyповергнуть в нищету (TAIS-DK)
push into the backgroundотодвинуть на задний план
push into the backgroundзатереть (Anglophile)
push into the roomвтиснуться в комнату (into the elevator, into the car, etc., и т.д.)
push smb. into the roomвтолкнуть кого-л. в комнату
push smb. into the roomвпихнуть кого-л. в комнату
push into the roomвтолкнуть кого-либо в комнату
push smb. into the tableнатолкнуть кого-л. на стол
push smb., smth. into the waterспихнуть кого-л., что-л. в воду (into the river, into the pit, etc., и т.д.)
push smb., smth. into the waterстолкнуть кого-л., что-л. в воду (into the river, into the pit, etc., и т.д.)
push into the world's marketпробиться на мировой рынок
push itзарываться (don't push it! – не зарывайся Рина Грант)
push onподталкивать, чтобы шёл быстрее (linton)
push onпродвинуться
push onпродвигаться
push onустремляться вперёд
push onускорять
push onвозобновлять путь
push onпроталкивать
push one's own agendaлоббировать свои интересы
push one's own agendaиметь собственные планы
push one's own agendaпреследовать собственные цели
push pastотбросить (jimka)
push one's plan one's project, the work, etc. to completionнастойчиво добиваться завершения плана (и т.д.)
push potторговать марихуаной (The cops picked up a bag lady pushing pot – Полиция арестовала одну бомжиху, которая торговала марихуаной Taras)
push-release barнажимная штанга (Ace Translations Group)
push rootsукореняться (Vadim Rouminsky)
push somebody down the stairsспустить кого-то с лестницы (maystay)
push someone in front of a trainтолкнуть под поезд (The case of a man accused of killing an elderly stranger by pushing him in front of a Toronto subway train has been put over until December. Police have said the two men didn’t know each other and no motive for the alleged attack was immediately evident. ART Vancouver)
push something into overdriveподвергать запредельному напряжению (hen, particularly intrigued by the distorted notes Mercury produced to create his signature growl sounds, the team did a unique simulation exercise: selecting rock singer Daniel Zangger-Borch to simulate Mercury’s singing voice, they filmed his larynx with a high-speed endoscopic camera as he pushed his vocal system into overdrive. george serebryakov)
push something into the long grassотложить в долгий ящик, положить под сукно, замять, стараться предать забвению (cf. kick into the long grass Evgeny Shamlidi)
push strollers throughтолкаться (the subways, public transport etc. PyatKopeyek)
push strollers through the subwaysтолкаться в метрополитене (Tired of pushing strollers through the subways, they bought a home in the suburbs. PyatKopeyek)
push the ball back into someone's courtперебросить мяч на сторону (mascot)
push the boat outраскошелиться (Dude67)
push the boat outизрядно потратиться (Our parents pushed the boat out for our wedding Taras)
push the boat outразвлекаться
push the boat outвеселиться
push the boat outни в чём себе не отказывать (Dude67)
push the boat outнемного потратиться (Dude67)
push the boat out and land himраскошелиться и заполучить его (Dude67)
push the boat out in the transfer windowраскошелиться во время трансферного окна (Dude67)
push the boundariesпереходить границы дозволенного (Anglophile)
push the boundaries of scienceраздвигать границы науки (ANG)
push the boundaries too farвыходить за границы дозволенного (Fesenko)
push the buttonнажать на кнопку (В.И.Макаров)
push the buttonнажать кнопку
push the door the window, the drawer, etc. closedзахлопнуть дверь (и т.д.)
push the door, don't pull itтолкните дверь, не дёргайте её
push the door the window, etc. openраспахнуть дверь (и т.д.)
push the door the window, the drawer, etc. shutзахлопнуть дверь (и т.д.)
push the door toзахлопнуть дверь
push the door toзакрыть дверь
push the drawer openрезким движением выдвинуть ящик стола
push the envelopeвыйти за определённые установленные рамки (сознания, менталитета, привычек, обычаев Isaev)
push the envelopeпытаться выйти за границы возможного (miss_cum)
push the envelopeвыйти за протокол (DC)
push the envelopeдостигнуть новых высот (Ремедиос_П)
push the envelopeдостигать новых высот (Ремедиос_П)
push the envelopeрасширять горизонты (Дмитрий_Р)
push the gateтолчком открывать ворота (the door, etc., и т.д.)
push the gateтолкать ворота (the door, etc., и т.д.)
push the ideaпродвигать идею (of Taras)
push the issueподнимать тему (To be honest, I'm afraid to push the issue. Честно говоря, я боюсь поднимать эту тему. Rust71)
push the issue in the foregroundвыдвинуть вопрос на первый план
push the issue into the foregroundвыдвинуть вопрос на первый план
push the luckискушать судьбу (Taras)
push the matter asideоставить попытки (Sidecrawler)
push the matter asideбросить дело (Sidecrawler)
push the matter the business, etc. throughдовести дело до конца
push the matter throughдоводить дело до конца
push the matter throughдовести дело до конца
push the paceприбавить (george serebryakov)
push the paceнабирать темп (george serebryakov)
push the panic buttonнажимать на кнопку тревоги
push the price upприведёт к росту цены (mascot)
push the table nearer to the wallпододвигать стол ближе к стене (the chair to the window, the book to me, a dish to the centre of the table, the box a little to the right, etc., и т.д.)
push the vesselувеличивать ход корабля
push the vesselускорить ход корабля
push the war into the enemy's countryперенести военные действия на территорию противника
push the war into the enemy's countryперевести войну на территорию противника
push the war into the enemy's countryперенести войну на территорию противника
push toприталкивать
push toприталкивать (impf of притолкать)
push toприталкиваться
push toдать толчок (b_a_y)
push to an abyssтолкать к катастрофе (Interex)
push smb., oneself to complete the jobзаставлять кого-л., себя закончить работу (to continue doing this dull work, to sell the picture, etc., и т.д.)
push to one sideпренебречь (Aly19)
push to one side"задвинуть" (Aly19)
push to the frontпротискиваться вперёд (Andrey Truhachev)
push to the limitпривести в бешенство (Black_Swan)
push to the limitдовести до предела
push to the limitдойти до предела своих возможностей (бывает limits Зубцов)
push smb. to the limits of his patienceдоводить кого-л. до крайности (to the last extremity, to the verge of exhaustion, to the point of self-torture, etc., и т.д.)
push to the marginsвыталкивать на обочину (VLZ_58)
push to the sideувалить (pf of уваливать)
push to the sideуваливать (impf of увалить)
push to the sideуваливать
push to the sideувалить
push to the sideотвергать (решение, проект и т.д. nikolkor)
push to the sidelinesоттеснить на второй план (visitor)
push to the wallдовести до критического состояния
push to the wallдовести до крайности
push to the wallприпереть к стене
push to the wallприпереть к стенке
push to the wallпоставить в безвыходное положение
push towardспихиваться
push towardспихивать (impf of спихнуть)
push towardспихнуть
push towardспихивать
push upпододвигаться (to)
push upпододвинуть (to)
push upприводить к росту (Спрос на помещения формата street retail будет стабильно высоким, но к росту ставок аренды это не приведёт = Demand for street retail space will stay high but will not push up rental rates Alexander Demidov)
push upувеличивать
push upвыдвигать вверх
push up toпододвинуть (pf of пододвигать)
push smb. upподсаживать (кого́-л.)
push up toпододвигать (impf of пододвинуть)
push upпододвинуться (to)
push upвыдвинуть вверх
push upпододвигать (to)
push upповышать
push up a shadeподнимать жалюзи (a blind, a window, etc., и т.д.)
push up pricesповышать цены
push up productionувеличивать производство (sales, etc., и т.д.)
push up salesувеличить продажу
push up sales on new outletsувеличивать продажу на новых рынках (сбыта)
push up the costувеличивать стоимость (Supernova)
push up the sleevesподвернуть рукава (Lana Falcon)
push up underприжимать (напр., к стене Alex_Odeychuk)
push smb. upwardsподсаживать (кого́-л.)
push wayпроталкиваться
push wayпродвигаться
push wayпрокладывать себе дорогу
push one's wayпротискиваться
push one's wayпрокладывать себе путь
push one's wayпротиснуться
push one's wayпроложить себе путь
push one's wayпротолкаться (up to someone or something 4uzhoj)
push wayпробивать дорогу в жизни
push wayделать карьеру
push one's way in lifeпробиваться в жизни (in the world, etc., и т.д.)
push one's way in lifeпрокладывать себе дорогу в жизни (in the world, etc., и т.д.)
push one's way into a jobдобиться места
push way into a jobвырвать себе работу
push way into a jobдобиться работы
push one's way into a jobдобиться работы
push one's way into the meetingрасталкивая всех прорваться на собрание
push one's way throughпротираться (impf of протереться)
push one's way through a crowdраздвинуть (pf of раздвигать)
push one's way through a crowdраздвигать (impf of раздвинуть)
push one’s way throughраздвигать (a crowd)
push one’s way throughраздвинуть (a crowd)
push one's way throughпротереться (pf of протираться)
push way throughраздвигаться (a crowd)
push way throughраздвинуть (a crowd)
push way throughраздвинуться (a crowd)
push way throughраздвигать (a crowd)
push way throughпротираться
push way throughпротереться
push one's way through the crowdпробиваться через толпу (through the bushes, through obstacles, etc., и т.д.)
push one's way through the crowdпрокладывать себе дорогу через толпу (through the bushes, through obstacles, etc., и т.д.)
pushing and shovingтолчея (kouznetsoff2007)
pushing and shovingдавка, толчея (kouznetsoff2007)
pushing and shovingдавка (kouznetsoff2007)
pushing apartрасталкивание
pushing apartраспорка (при помощи приспособления, способствующего расширению, растяжению чего-либо)
pushing apartраспорка
pushing asideотвалка
pushing asideотстранение
pushing asideоттеснение
pushing asideоттеснёние
pushing awayсталкивание
pushing by a poleотталкивание шестом
pushing fortyприближаясь к сорока (годам)
pushing inвжимание
pushing inвталкивание
pushing inвжатие
pushing intoвталкивание
pushing offсталкивание
pushing outвыпирание
pushing out into the unknownуходить в неизвестное (Interex)
pushing people need to be set downнаглым людям нужно давать отпор
pushing personтолкач (ssn)
pushing personпроныра (ssn)
pushing stageпотуги в родах (KseniyaM)
pushing the envelopeрасширение горизонта (Alexander Demidov)
pushing throughпросовывание
pushing kicking up daisiesна том свете
pushing kicking up daisiesв могиле
pushing kicking up daisiesумерший
receive a cosmic pushсама Вселенная подтолкнёт (вас что-то наконец-то сделать (контекстуальный перевод) Himera)
river push tug boatsречные буксиры-толкачи (ABelonogov)
rough pushсильный толчок
share pushingактивная продажа акций
she gave him a push down the stairsона столкнула его с лестницы
she pushed away her plateона отодвинула свою тарелку
she pushed him off the ladderона столкнула его с лестницы
Shill bidding means bidding on your own items to push the price up.Фиктивная торговля состоит в совершении ставок на свои лоты для повышения цены (Alexey Lebedev)
solve push puzzlesпятнашки (munen)
take care, you'll push the table overосторожнее, ты опрокинешь стол
the big push began in Mayв мае началось мощное наступление
the big scientific push into the south-polar regionкрупные научно-исследовательские работы, стремительно разворачивающиеся в районе Южного полюса
the boy pushed in front of us and got to the ticket office firstмальчик протиснулся вперёд и оказался первым у кассы
the cape pushes out into the seaмыс вдаётся в море
the chest was wide but we managed to push it throughящик был широкий, но нам удалось втащить его
the crowd pushing 2000толпа насчитывала около 2000 человек
the curtain will rise in two minutes, it's time to push offзанавес поднимется через две минуты, время начинать
the door yielded to a strong pushот сильного толчка дверь подалась
the lock gave under hard pushingмы напирали на дверь, пока замок не сломался
the new director is pushing the work forwardновый директор двигает работу вперёд
they pushed the bill through Congressони протолкнули законопроект через конгресс
they pushed the matterони протолкнули это дело
this is a tricky corner, we must ease the piano round, not push itтут острый угол, нам надо осторожно развернуть пианино, а не толкать его
this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agendaмежду партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат
those women who want a child but are pushing the age limitженщины, которые хотят иметь детей, но которым их возраст не позволяет сделать это
turn-pushповоротно-нажимный
underdog pushтолкни и беги (трюк на качелях, который заключается в том, что раскачивающий сильно толкает качели вверх и быстро пробегает под качелями до того, как они полетят обратно LyuFi)
unions pushing for higher wagesпрофсоюзы, добивающиеся повышения заработной платы
unless you push your claims you'll get no satisfactionвы ничего не получите, если не проявите настойчивости
upon a pushв эту критическую минуту
wage-pushрост заработной платы
we do not wish to push him for paymentмы не хотим принуждать его уплатить деньги
we don't wish to push him for paymentмы не хотим принуждать его уплатить деньги
we must make a push to get it doneмы должны поднатужиться, чтобы сделать это
we must make a push to get it doneмы должны поднажать, чтобы сделать это
we must push onнам надо поспешить
we must push onнам надо спешить
we pushed off for homeмы поплыли домой
what a crowd! can you push by?ну и толпа! сумеешь протолкнуться?
when firmly pushed the door became unstuckот сильного толчка заклинившаяся дверь открылась
when push comes to shoveкак доходит до дела (... But when push came to shove, these harsh critics weren't able to offer any workable solutions. – но как дошло до дела ART Vancouver)
when push comes to shoveкогда вопрос встанет серьёзно (ART Vancouver)
when push comes to shoveкогда жареный петух клюнет (triumfov)
who is pushing at the back there?кто там напирает сзади?
with no push-backбез проблем (конт.)
you can push me just so farВсему есть предел (ART Vancouver)
you pull and I'll pushты тяни к себе, а я буду толкать (сза́ди)
you're pushing fiftyвам скоро стукнет пятьдесят
Showing first 500 phrases