DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Police containing police | all forms | exact matches only
EnglishRussian
according to initial police informationпо первоначальному докладу полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police informationпо изначальным данным полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police informationпо первичным оценкам полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police informationпо изначальному утверждению полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police informationпо первичной информации полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police informationпо предварительным оценкам полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police informationпо изначальным отчетам полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police informationиз изначальной полицейской информации следует, что (Ivan Pisarev)
according to initial police informationпо первичной полицейской информации (Ivan Pisarev)
according to initial police informationпо предварительным данным полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police informationпо первоначальным оценкам полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police informationпо изначальным оценкам полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police informationсогласно изначальным отчетам полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police informationсогласно предварительным оценкам полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police informationсогласно изначальной полицейской информации (Ivan Pisarev)
according to initial police informationсогласно первичной полицейской информации (Ivan Pisarev)
according to initial police informationсогласно предварительным данным полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police informationсогласно первоначальным оценкам полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police informationсогласно изначальным оценкам полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police informationсогласно первичным оценкам полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police informationсогласно изначальному утверждению полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police informationсогласно первичной информации полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police informationсогласно изначальным данным полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police informationсогласно первоначальному докладу полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police informationсогласно первым сообщениям полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police informationпо первым сообщениям полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsпо первоначальному докладу полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsпо изначальным данным полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsпо первичным оценкам полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsпо изначальному утверждению полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsпо первичной информации полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsпо первичной полицейской информации (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsпо предварительным данным полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsпо предварительным оценкам полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsпо первоначальным оценкам полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsпо изначальным оценкам полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsсогласно первичным оценкам полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsсогласно предварительным данным полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsсогласно предварительным оценкам полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsсогласно первоначальным оценкам полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsсогласно изначальным оценкам полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsсогласно изначальному утверждению полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsсогласно первичной информации полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsсогласно изначальным данным полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsсогласно первоначальному докладу полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsсогласно первым сообщениям полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsпо изначальным отчетам полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsиз изначальной полицейской информации следует, что (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsсогласно изначальным отчетам полиции (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsсогласно изначальной полицейской информации (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsсогласно первичной полицейской информации (Ivan Pisarev)
according to initial police reportsпо первым сообщениям полиции (Ivan Pisarev)
according to police sourcesпо данным полиции (Andrey Truhachev)
according to police sourcesсогласно данным полиции (Andrey Truhachev)
according to the police informationпо данным полиции (Ivan Pisarev)
according to the police informationпо утверждению полиции (Ivan Pisarev)
according to the police informationпо информации полиции (Ivan Pisarev)
according to the police informationсогласно информации полиции (Ivan Pisarev)
according to the police informationсогласно данным полиции (Ivan Pisarev)
according to the police informationсогласно сообщениям полиции (Ivan Pisarev)
according to the police informationпо отчетам полиции (Ivan Pisarev)
according to the police informationиз полицейской информации следует, что (Ivan Pisarev)
according to the police informationсогласно отчетам полиции (Ivan Pisarev)
according to the police informationсогласно полицейской информации (Ivan Pisarev)
according to the police informationпо сообщениям полиции (Ivan Pisarev)
according to the police reportsпо данным полиции (Ivan Pisarev)
according to the police reportsпо утверждению полиции (Ivan Pisarev)
according to the police reportsпо информации полиции (Ivan Pisarev)
according to the police reportsпо отчетам полиции (Ivan Pisarev)
according to the police reportsиз полицейской информации следует, что (Ivan Pisarev)
according to the police reportsпо сообщениям полиции (Ivan Pisarev)
anti-mafia police unitотряд полиции по борьбе с мафией (cnn.com Alex_Odeychuk)
Association of Chief Police OfficersАссоциация руководителей полицейских служб (ACPO proz.com felixina)
charge through police linesпрорваться сквозь ряды полицейского оцепления (Washington Post Alex_Odeychuk)
Chinese People's Armed Police ForceНародная вооружённая милиция Китая (внутренние войска КНР. Состоит из подразделений внутренней охраны, охраны золотых запасов, лесов, гидроэлектростанций, транспорта, пограничных войск, войск общественной безопасности, пожарных частей и частей охранения. Войска народной вооружённой милиции были созданы 19 июня 1982 года. Численность народной вооруженной милиции составляет, по различным оценкам, от 1,1 до 1,5 миллионов человек. Alex_Odeychuk)
city police departmentблагочиние
civic police forceгородская полиция (подчиняющаяся мэру города через назначенного им шефа полиции, в отличие от федеральной полиции (RCMP в Канаде) ART Vancouver)
Commissioner General of National Police AgencyГенеральный комиссар Национального полицейского агентства (в Японии BCN)
composite police detachmentсводный отряд полиции (sledopyt)
cursory police investigationповерхностное расследование (There had to be another shooter involved, Strongman insists. He suggests that a CIA plant who worked at the Dakota building was the real killer. What increases his suspicion is the cursory nature of the police investigation after Chapman’s arrest. dailymail.co.uk ART Vancouver)
Directorate of the Tax Police DepartmentУправление департамента налоговой полиции (УДНП dimock)
enter a case in a police folderзарегистрировать заявление в КУСП (занести заявление в КУСП, Илья Буров и MichaelBurov)
enter a case in the Police Report Databaseзакуспить (занести заявление в КУСП, Илья Буров и MichaelBurov)
European Police OfficeПолицейская служба Европейского союза (сокращённо Europol)
Federal Tax Police ServiceФедеральное обслуживание налоговой полиции (ФОНП dimock)
Federal Tax Police ServiceФедеральная служба налоговой полиции (ФСНП dimock)
file a complaint with police over the incidentнаписать заявление в полицию по факту правонарушения (financial-engineer)
frontline police officerработник патрульной полиции (Alex_Odeychuk)
have completed at least two years as a police officerиметь минимум два года опыта работы офицером полиции (Alex_Odeychuk)
have recently gone to police expressing fears for his lifeнедавно обратиться с заявление в полицию в связи с опасениями за свою жизнь (Daily Mirror financial-engineer)
Headquarters of the National Police of UkraineГлавное управление национальной полиции Украины (agrabo)
Higher Police SchoolВысшая школа милиции (ВШМ dimock)
Home Office Police Scientific Development BranchДепартамент научных разработок министерства внутренних дел (Alexgrus)
identify people on a police watch list in real time with security camerasидентифицировать подозреваемых по списку преступников в розыске органами полиции с помощью камер видеонаблюдения (New York Times, 2020 Alex_Odeychuk)
improve the police's workулучшить работу полиции (against ... – по борьбе с ... Alex_Odeychuk)
initial police informationпервичная полицейская информация (Ivan Pisarev)
initial police informationпервоначальные оценки полиции (Ivan Pisarev)
initial police informationпервые сообщения от полиции (Ivan Pisarev)
initial police informationпредварительные оценки полиции (Ivan Pisarev)
initial police informationпредварительные данные полиции (Ivan Pisarev)
initial police informationпервичная информация от полиции (Ivan Pisarev)
initial police reportsпервичная полицейская информация (Ivan Pisarev)
initial police reportsпервичная информация от полиции (Ivan Pisarev)
initial police reportsпервоначальные оценки полиции (Ivan Pisarev)
initial police reportsпервые отчеты полиции (Ivan Pisarev)
initial police reportsпредварительные данные полиции (Ivan Pisarev)
initial police reportsпредварительные оценки полиции (Ivan Pisarev)
initial police reportsпервоначальные полицейские отчеты (Ivan Pisarev)
initial police reportsпервые сообщения от полиции (Ivan Pisarev)
International Criminal Police OrganisationМеждународная организация уголовной полиции (Интерпол – полное название Duke Nukem)
local police inspectorучастковый инспектор полиции (sledopyt)
local police precinctрайонное отделение внутренних дел
local police precinctрайонный отдел внутренних дел
major police operationкрупномасштабная полицейская акция (Andrey Truhachev)
major police operationкрупномасштабная полицейская операция (Andrey Truhachev)
major police operationполномасштабная полицейская операция (Andrey Truhachev)
major police operationполномасштабная полицейская акция (Andrey Truhachev)
major police operationширокомасштабная полицейская операция (Andrey Truhachev)
major police operationширокомасштабная полицейская акция (Andrey Truhachev)
make an entry in a police folderзакуспить (занести заявление в КУСП, Илья Буров и MichaelBurov)
make an entry in the Police Report Databaseзарегистрировать заявление в КУСП (занести заявление в КУСП, Илья Буров и MichaelBurov)
mandatory police escortобязательное полицейское сопровождение (Bagrov)
mandatory police escortsобязательное полицейское сопровождение (Bagrov)
Metropolitan Police officerофицер лондонской полиции (MichaelBurov)
Metropolitan Police officerлондонский полицейский (MichaelBurov)
Metropolitan Police Service officerофицер лондонской полиции (MichaelBurov)
Metropolitan Police Service officerлондонский полицейский (MichaelBurov)
Mobile Police Reception unitпередвижной пункт милиции (Divina)
Operational Investigation Unit of Criminal Police for Combating Economic CrimesОРЧ КМ БЭП (оперативно-розыскная часть криминальной милиции по борьбе с экономическими преступлениями Lagarta)
Paris Police Commissionerначальник парижской полиции (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Paris Police Commissionerначальник полиции Парижа (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
plainclothes police officerпереодетый полицейский (Andrey Truhachev)
plainclothes police officerполицейский в гражданке (Andrey Truhachev)
plainclothes police officerполицейский в штатском (Andrey Truhachev)
police actionполицейская операция (Andrey Truhachev)
police actionдействия полиции (Andrey Truhachev)
police actionвмешательство полиции (Andrey Truhachev)
Police and Crime Commissionerкомиссар региональной полиции (в Великобритании mindmachinery)
police are asking for helpполиция просит содействия (Andrey Truhachev)
police armlockспособ удержания нарушителя (захватом его руки Val_Ships)
police authorityуправление полиции (Andrey Truhachev)
police bandполицейская частота (Elementary)
police blotterжурнал учёта доставленных в отделение (4uzhoj)
police brutalityполицейская грубость (Sergei Aprelikov)
police busавтозак (VLZ_58)
Police captainкапитан полиции (timmy_pit)
police cellкамера для задержанных (Val_Ships)
police cellкамера предварительного заключения (a small, secure room in a police station where criminals are detained temporarily Val_Ships)
police certificate of criminal record checkсправка из милиции (подтверждающая наличие или отсутствие приводов в милицию, фактов привлечения к уголовной ответственности, нахождения под следствием или в розыске Alex_Odeychuk)
police chiefшеф полиции (chief of police in the US Val_Ships)
Police 10 codesполицейский кодовый радиообмен (also "police scanner codes" are signals in two-way voice radio communication as numeric code words for frequently used messages Val_Ships)
police commissioner of police stationУУП ОП (участковый уполномоченный полиции отделения полиции oshkindt)
Police Control PointКонтрольный пункт милиции (КПМ dimock)
police control roomдежурная часть (PCR felog)
police crisis managerполицейский переговорщик (Vicomte)
Police DepartmentОтдел милиции (ОМ dimock)
police detachmentотряд полиции (Andrey Truhachev)
police dispatch centerдежурная часть (Val_Ships)
police dogсобака-ищейка
police dossierдело оперативного учёта (Financial Times Alex_Odeychuk)
police inactionбездействие полиции (financial-engineer)
police informantинформатор (Taras)
police informantосведомитель (Val_Ships)
police informationданные полиции (Ivan Pisarev)
police informationоценки полиции (Ivan Pisarev)
police informationполицейская информация (Ivan Pisarev)
police informationсообщения от полиции (Ivan Pisarev)
police informationинформация от полиции (Ivan Pisarev)
police inspectorагент уголовного розыска
Police InstituteИнститут милиции (ИМ dimock)
police instructorинструктор полиции (Alex_Odeychuk)
police intelligence brigadeбригада полицейской разведки (U.S. Department of State Alex_Odeychuk)
police interventionполицейское вмешательство (Andrey Truhachev)
police interventionполицейская операция (Andrey Truhachev)
police interventionвмешательство полиции (Andrey Truhachev)
police investigatorоперативник (dimock)
police investigatorоперативный уполномоченный (dimock)
police investigatorопер (dimock)
police lance corporalмладший капрал полиции (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
police lineбарьер полицейского ограждения (MichaelBurov)
police lineполицейское ограждение (MichaelBurov)
police lineлента полицейского ограждения (MichaelBurov)
police operationполицейская операция (Andrey Truhachev)
police operationполицейское вмешательство (Andrey Truhachev)
police operationдействия полиции (Andrey Truhachev)
police operationполицейская акция (Andrey Truhachev)
police operationвмешательство полиции (Andrey Truhachev)
Police Patrol and Checkpoint Serviceпатрульно-постовая служба (ППС sledopyt)
police presenceприсутствие сил полиции (New York Times Alex_Odeychuk)
police radar gunполицейский радар-детектор (Vicomte)
Police Report DatabaseКУСП (ART Vancouver)
police reportsинформация от полиции (Ivan Pisarev)
police reportsполицейская информация (Ivan Pisarev)
police reportsданные полиции (Ivan Pisarev)
police reportsполицейские протоколы (Ivan Pisarev)
police reportsсообщения от полиции (Ivan Pisarev)
police reportsполицейские рапорты (Ivan Pisarev)
police reportsполицейские отчеты (Ivan Pisarev)
police savageryжестокость действий полиции (Alex_Odeychuk)
police scanner codesполицейский кодовый радиообмен (Val_Ships)
police screeningполицейская проверка (Alexgrus)
Police Service for Combating Economic CrimesСлужба милиции по борьбе с экономическими преступлениями (СМБЭП dimock)
police shieldнагрудный жетон полицейского (Val_Ships)
police sirenполицейская сирена (e.g. The police siren is getting closer. Soulbringer)
police spokesmanпресс-секретарь полиции (мужчина Alex_Odeychuk)
police spokespersonпресс-секретарь полиции (может употребляться применительно как к мужчине, так и к женщине Alex_Odeychuk)
police spokeswomanпресс-секретарь полиции (женщина Alex_Odeychuk)
police statementзаявление в милицию (andrew_egroups)
police suspect sketchфоторобот (to show suspect's likeness Val_Ships)
police unitотряд полиции (cnn.com Alex_Odeychuk)
police vanполицейский автофургон (Andrey Truhachev)
police vanполицейский автомобиль (Andrey Truhachev)
political police case officerоперативник (dimock)
political police case officerоперативный уполномоченный (dimock)
political police case officerопер (dimock)
Port Authority Police DepartmentОтдел полиции администрации порта (abbr. PAPD Val_Ships)
raion police stationрайонный отдел внутренних дел (можно вполне обойтись без district'ов и internal affairs'ов 4uzhoj)
raion police stationрайонное отделение внутренних дел (можно вполне обойтись без district'ов и internal affairs'ов 4uzhoj)
rayon police stationрайонное отделение внутренних дел (можно вполне обойтись без district'ов и internal affairs'ов 4uzhoj)
rayon police stationрайонный отдел внутренних дел (можно вполне обойтись без district'ов и internal affairs'ов 4uzhoj)
religious police chiefначальник религиозной полиции (CNN Alex_Odeychuk)
report to the police on a weekly basisеженедельно отмечаться в полиции (BBC News Alex_Odeychuk)
riot police officersОМОН (New York Times Alex_Odeychuk)
security police officerсотрудник вневедомственной охраны (Associated Press; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
security police officerофицер охраны правопорядка (Associated Press Alex_Odeychuk)
serve ten years with the ... police departmentпрослужить десять лет в полиции (Mike Serra served ten years with the LAPD, including five years as a deep undercover detective. ART Vancouver)
Special Designation Police DetachmentОМОН (dimock)
Special Motorised Police BattalionСпециальный моторизованный батальон милиции (СМБМ dimock)
Special Motorised Police UnitСпециальная моторизованная часть милиции (СМЧМ dimock)
Special Police DetachmentСпециальный отряд милиции (СОМ dimock)
Special Police Middle Training EstablishmentСпециальное среднее учебное заведение милиции (ССУЗМ dimock)
Special police regimentsСПП (Специальные полки полиции BCN)
Special Police Secondary Training EstablishmentСпециальное среднее учебное заведение милиции (ССУЗМ dimock)
Specialised Designation Police DetachmentОтряд милиции специального назначения (ОМСН dimock)
sprint away from police on the side streetsубегать от полиции по боковыми улицами (CNN Alex_Odeychuk)
Tax Police DepartmentДепартамент налоговой полиции (ДНП dimock)
the police are asking for helpполиция просит содействия (Andrey Truhachev)
the police contingentполицейский контингент (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
the police should not be a criminal organizationполиция не должна быть преступным органом
through established police channelsпо установленным полицейским каналам (Alex_Odeychuk)
through police channelsпо полицейским каналам (Alex_Odeychuk)
traffic police checkpointблокпост дорожной полиции (англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
Transport Police DirectorateУправление транспортной милиции (УТМ dimock)
undercover police officerнегласный сотрудник (4uzhoj)
undercover police officerвнедрённый оперативник (4uzhoj)
undercover police officerсотрудник, внедрённый в преступную среду (4uzhoj)