Subject | English | Russian |
gen. | affected period | указанный период (Yeldar Azanbayev) |
gen. | affected period | рассматриваемый период (Yeldar Azanbayev) |
gen. | after a period of mourning she can now wear colours | когда кончится траур, она снова может носить цветное платье |
gen. | after a period of time | по истечении некоторого времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | after a reasonable cure period | уведомления после истечения разумного срока для устранения нарушения (Ross Lucky) |
gen. | after a short period of waiting | после короткого ожидания |
gen. | aggregate period | совокупный срок (ABelonogov) |
gen. | Alaskan Long-Period Array | сейсмическая группа на Аляске |
gen. | Alaskan Long-Period Array | сейсмическая группа АЛПА |
gen. | appeal period | срок, предоставленный на обжалование (The Notice of Appeal must be filed within the appeal period. the Commonwealth Court panel held that Rule 903(b) does not extend the appeal period for any other party to file an appeal unless the party is ... the appeal period in the statute or act that applies to your case (eg, Divorce Act); 1 month from the day of the decision, if there's no appeal period in the statute or ... Alexander Demidov) |
gen. | arc period | период горения дуги (zzaa) |
gen. | assessment period | период расчёта (для выплат. Universal Credit will not normally be paid for a period of less than a month and assessment periods will always be one month in length. Alexander Demidov) |
Gruzovik | assimilation period | период освоения |
gen. | authorization period | срок действия полномочий (Johnny Bravo) |
gen. | availability period | период предоставления / кредита |
gen. | base period | исходный год |
gen. | base period | учётный период (In economics, a base period or reference period is a point in time used as a reference point for comparison with other periods. It is generally used as a benchmark for measuring financial or economic data. Base periods typically provide a point of reference for economic studies, consumer demand, and unemployment benefit claims. WK Alexander Demidov) |
gen. | base period | исходный период |
gen. | belonging to an early period in the development of a language | относящийся к раннему периоду в развитии языка |
gen. | beyond the statutory limitation period | срок давности истёк (Asaula) |
gen. | billable period | оплачиваемый период (Alexander Demidov) |
gen. | billing period | оплачиваемый период (The time between meter readings. It does not refer to the time when the bill was sent or when the payment was to have been received. In some cases, the billing period is the same as the billing cycle that corresponds closely (within several days) to meter-reading dates. For fuel oil and LPG, the billing period is the number of days between fuel deliveries. Energy Dictionary. Alexander Demidov) |
gen. | billing period | период выставления (генерации счета 4uzhoj) |
gen. | black-out period | запретный период (YelenaBella) |
gen. | booking period | период осуществления бронирования (bigmaxus) |
gen. | booking period | период бронирования (bigmaxus) |
gen. | borrowing period | срок кредитования (loan period и lending period устойчиво ассоциируются с библиотечными книгами. Lending term это не только срок, но и условия Farrukh2012) |
gen. | boulder period | ледниковый период |
gen. | break out of a lengthy period of decline | выбраться из затяжного периода спада (Olga Okuneva) |
gen. | calm period | затишье |
gen. | cement hardening period | ожидание затвердения цемента (ABelonogov) |
gen. | chilly period | холодный период |
gen. | chilly period | прохладный период |
gen. | class period | академический час |
gen. | class period | учебный час (Alexander Demidov) |
gen. | Concerning Legal Regulation During the Period of Gradual Constitutional Reform in the Russian Federation | о правовом регулировании в период поэтапной конституционной реформы в Российской Федерации (E&Y) |
gen. | Concerning the Federal Budget for 2009 and the Period Until 2011 | о федеральном бюджете на 2009 год и на период до 2011 года (E&Y) |
gen. | configured forecast period | установленный срок действия прогноза (olga don) |
gen. | contract period | долгосрочный договор |
gen. | convalescent period | период выздоровления |
gen. | corresponding period of the previous year | СППГ (соответствующий период предыдущего года Berta) |
gen. | coverage period | период страхования (DV Alexander Demidov) |
gen. | covered period | отчётный период (iwona) |
gen. | crunch period | решающий период |
gen. | cure period | "период лечения" (период, который согласно кредитному, арендному или иному договору отведён должнику для стабилизации своего финансового положения и возобновления причитающихся по договору выплат kee46) |
gen. | cure period | срок на устранение нарушения (A provision in a contract allowing a defaulting party to fix the cause of a default, for example a repayment grace period. Use cure period in a sentence: " You should try and make sure that you do all you can to make things right if you are in the cure period. " " The cure period was pretty cool to read about and my friend tested me to see if I was really an expert on it. " " The cure period was extending on and it was desirable for Winston to have a way to still salvage the situation after he ran into trouble with the debt. " investorwords.com Alexander Demidov) |
gen. | cut-off period | крайний срок (The president arrived after 10am, ten minutes after the cut-off period of 9.35am to 9.55am when the international leaders were expected to be seated. Mr. Wolf) |
gen. | cut-off period | темновой период |
gen. | cut-off period | время перекрытия светового потока (обтюратором) |
gen. | dark period | отпуск (MMouse) |
gen. | 30-day grace period | тридцать льготных дней |
gen. | -day grace period | дней отсрочки оплаты (All invoices are issued with the usual 10-day grace period. MED Alexander Demidov) |
Игорь Миг | decade-long period | десятилетний период |
gen. | definite period | срочность (ABelonogov) |
gen. | definite period | определённый период (ограниченный во времени) |
gen. | design period | расчётный период (soa.iya) |
gen. | designated period | определённый срок (sva) |
gen. | difficult period | непростое время (Ivan Pisarev) |
gen. | difficult period | тяжелое испытание (Ivan Pisarev) |
gen. | difficult period | испытание тяжелыми временами (Ivan Pisarev) |
gen. | difficult period | время испытаний (Ivan Pisarev) |
gen. | difficult period | сложное время (Ivan Pisarev) |
gen. | difficult period | тяжелое время (Ivan Pisarev) |
gen. | difficult period | трудное время (Ivan Pisarev) |
gen. | disbursement period | срок выплаты (VictorMashkovtsev) |
gen. | disbursement period | срок выдачи кредита (Alexander Demidov) |
gen. | drawdown period | срок использования кредита (Alexander Demidov) |
gen. | drawdown period | срок использования (кредита – АВ Alexander Demidov) |
Gruzovik | drinking period | запой |
gen. | drinking period | запойный |
gen. | during an indefinite period of time | в течение неопределённого времени (kee46) |
gen. | during and after the Soviet period | в советское время и позднее (The chronic economic hardship of Chechnya during and after the Soviet period and the large income gap between Russians and Chechens before 1990 also ... WK Alexander Demidov) |
gen. | during that period | за указанный период (Alex_Odeychuk) |
gen. | during that period | за этот промежуток времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | during that period | за этот период времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | during that period | за этот период (Alex_Odeychuk) |
gen. | during the antenatal period | в период беременности (предродовой Alex Lilo) |
gen. | during the blossoming period | в цвету (Andrey Truhachev) |
gen. | during the effective period of | за период действия (ABelonogov) |
gen. | during the entire period | в течение всего срока (ABelonogov) |
gen. | during the flowering period | в цвету (Andrey Truhachev) |
gen. | during the initial period | в начальный период (Ying) |
gen. | during the period from ... to | в период с ... по |
gen. | during the period of to | в период с по (During the period of November 2011 to October 2014, Philip served as the Deputy Minister with the ministries of Development, Trade and Tourism; Forests; and Small Business, Tourism and Culture. ART Vancouver) |
gen. | during the period under consideration | в течение рассматриваемого периода (Andrey Truhachev) |
gen. | during the period under consideration | за рассматриваемый период (Andrey Truhachev) |
gen. | during the prenatal period | в период беременности (предродовой Alex Lilo) |
gen. | during the reporting period | в отчётный период (bookworm) |
gen. | during the same period | за тот же период (bookworm) |
gen. | during the Soviet period | в советское время (VLZ_58) |
gen. | during the Soviet period | в советский период времени (VLZ_58) |
gen. | during the Soviet period | в советские годы (VLZ_58) |
gen. | during the Soviet period | в советские времена (VLZ_58) |
Игорь Миг | during the Tsarist period | при царском режиме |
Игорь Миг | during the Tsarist period | при царе |
Игорь Миг | during the Tsarist period | в условиях самодержавия |
Игорь Миг | during the Tsarist period | в условиях монархии |
Игорь Миг | during the Tsarist period | во времена царизма |
Игорь Миг | during the Tsarist period | при царизме |
gen. | during the whole agreement period | в течение всего срока действия договора (WiseSnake) |
gen. | during this time period | в этот период (ART Vancouver) |
gen. | during/over the specified period | за указанный период (bookworm) |
gen. | ecliptic period | латентный, скрытый период (между инфекцией и выходом вирусных частиц из клетки) |
gen. | ecliptic period | латентный |
gen. | employment period | период работы (Ker-online) |
gen. | entry period | срок подачи заявок на участие (в розыгрыше sankozh) |
gen. | exceptional period of time | особый период времени (Johnny Bravo) |
gen. | expected period of payment of an old-age retirement pension | ожидаемый период выплаты трудовой пенсии по старости (ABelonogov) |
gen. | expiry date of the basic extended deposit period | дата окончания хранения основного пролонгированного срока (VictorMashkovtsev) |
gen. | expiry of the established period of limitation | истечение установленного срока исковой давности (ABelonogov) |
gen. | expiry of the period of limitation | истечение срока давности (ABelonogov) |
gen. | exposure period | период риска (and the exposure period for each claim was the same (1.5 years). Alexander Demidov) |
gen. | extend for the period | продлеваться на срок (elena.kazan) |
gen. | extended period | продолжительный срок (for an extended period – на продолжительный срок ART Vancouver) |
gen. | extravehicular period | время пребывания вне космического корабля |
gen. | field period | студенческая практика в поле |
gen. | fifty-year period | пятидесятилетие |
gen. | filming period | съёмочный период (Alexander Demidov) |
gen. | final period | точка в конце (предложения: The phrase is missing the final period. – в конце нет точки ART Vancouver) |
gen. | first day following a period of fasting | розговенье |
gen. | five-day period | пятидневка (ABelonogov) |
gen. | five-year period | пятилетие |
Игорь Миг | fo a period of five years | на пятилетний период |
Игорь Миг | fo a period of five years | на пятилетний срок |
Игорь Миг | fo a period of five years | в течение пятилетнего срока |
gen. | for an indefinite period | на неограниченный срок (mascot) |
gen. | for an indefinite period | бессрочный |
gen. | for an indefinite period of time | в течение неопределённого времени (kee46) |
gen. | for an indefinite period of time | без ограничения срока (more hits – о договоре Alexander Demidov) |
gen. | for an indefinite period of time | без ограничения срока (more hits – о договоре – АД) |
gen. | for an unlimited period of time | бессрочный (triumfov) |
gen. | for an unlimited period of time | без ограничения срока (AD Alexander Demidov) |
gen. | for the accounting period | за отчётный период (ABelonogov) |
gen. | for the period | на период (VitalyII) |
gen. | for the period up to | на период до (sixthson) |
gen. | for the reporting period | за отчётный период (ibaykov) |
gen. | for the third time in a one week period | в третий раз за неделю (Alex Lilo) |
gen. | form a period | составить эпоху |
gen. | forthcoming period | ближайшее будущее (Ivan Pisarev) |
gen. | forthcoming period | ближайшее время (Ivan Pisarev) |
gen. | forthcoming period | предвидимое будущее (Ivan Pisarev) |
gen. | forthcoming period | ближайшие недели (Ivan Pisarev) |
gen. | forthcoming period | ближайшие планы (Ivan Pisarev) |
gen. | forthcoming period | короткий срок (Ivan Pisarev) |
gen. | forthcoming period | сжатые сроки (Ivan Pisarev) |
gen. | forthcoming period | ближайшая перспектива (Ivan Pisarev) |
gen. | forthcoming period | ближайший период (Ivan Pisarev) |
gen. | forthcoming period | ближайшие годы (Ivan Pisarev) |
gen. | forthcoming period | ближайшие месяцы (Ivan Pisarev) |
gen. | forthcoming period | ближайшие дни (Ivan Pisarev) |
gen. | forthcoming period | обозримое время (Ivan Pisarev) |
gen. | forthcoming period | обозримый период (Ivan Pisarev) |
gen. | forthcoming period | обозримое будущее (Ivan Pisarev) |
gen. | forty-year period | сорокалетие |
gen. | from period to period | в тот или иной период (Lavrov) |
gen. | from the comparable period a year earlier | по сравнению с сопоставимым периодом прошлого года (англ. оборот взят из статьи в Forbes Alex_Odeychuk) |
gen. | from the year-earlier period | по сравнению с предыдущим годом (CNN Money Alex_Odeychuk) |
gen. | full navigation period | полный навигационный период (ABelonogov) |
gen. | full qualifying period | полный стаж (в отношении расчёта пенсии trtrtr) |
gen. | gestation period | период развития (Рина Грант) |
gen. | gestation period | гестационный срок (- срок беременности, опреде-ляемый с первого дня последней менструации; на две недели дольше срока оплодотворения. HarryWharton&Co) |
gen. | Grace period | Отсрочка выплаты долгов (Lavrov) |
gen. | grace period | льготный период |
gen. | half-period | полпериод |
Gruzovik | half-period | полупериодный |
gen. | half period | половина игры |
gen. | half-life period | полупериод распада |
gen. | half-year period | полугодие (ABelonogov) |
gen. | handover period | период передачи дел (Кунделев) |
gen. | high occupancy period | период высокой загрузки (напр., гостиницы VictorMashkovtsev) |
gen. | his period of office | срок его полномочий (mascot) |
gen. | historic period | исторический этап (olga garkovik) |
gen. | historic period | исторический период (olga garkovik) |
gen. | historic period | период в истории (olga garkovik) |
gen. | historic period | историческая эпоха (olga garkovik) |
gen. | holding period | срок владения (Stas-Soleil) |
Gruzovik | 24-hour period | сутки (starting at midnight) |
gen. | indicating action performed over a certain period of time | про- (with pfv. verbs only, прожить три года за границей, to live abroad for three years; проспать всё утро, to sleep through the entire morning) |
gen. | insurance period | срок действия страхования (Alexander Demidov) |
gen. | internship period | срок стажировки (авоката ROGER YOUNG) |
gen. | intersessional period | период времени между проведением собраний (Козловский Николай) |
gen. | invoice period | фактурный период (ROGER YOUNG) |
gen. | invoice period | периода фактурации (ROGER YOUNG) |
gen. | Jurassic period | юра |
gen. | Jurassic period | юрский период |
gen. | lame duck period | последние дни пребывания в занимаемой должности |
gen. | launch period | пусковой период |
gen. | lead up period | период подготовки (Linera) |
gen. | lengthy period | немалый срок (Alexander Demidov) |
gen. | lengthy period | длительный срок (Alexander Demidov) |
gen. | licence period | лицензионный период (Alexander Demidov) |
gen. | limitations period | срок давности (in a common law legal system (wiki) Alexander Demidov) |
gen. | live in poverty for a certain period of time | пробедствовать |
gen. | loan period | срок аренды (dms) |
gen. | loan period | срок кредита (disk_d) |
gen. | male-bashing period | период неприятия мужчин (Дмитрий_Р) |
gen. | maximum allowable period | максимально допустимый срок (Linera) |
gen. | meal period | обеденный перерыв (ABelonogov) |
gen. | name all the great writers of the period | перечислять всех великих писателей этого времени (some more plays of Shakespeare's, all the players, all the plants in this garden, the stars in the sky, different parts of a bicycle, etc., и т.д.) |
gen. | name all the great writers of the period | называть всех великих писателей этого времени (some more plays of Shakespeare's, all the players, all the plants in this garden, the stars in the sky, different parts of a bicycle, etc., и т.д.) |
gen. | National Strategy for Sustainable Development of the Kyrgyz Republic for the period 2018-2040 | Национальная стратегия устойчивого развития Кыргызской Республики на период 2018-2040 гг. (Divina) |
gen. | newborn period | послеродовой период (We can see this prenatally, during the newborn period and all through infancy. ART Vancouver) |
gen. | next period | ближайшие годы (Ivan Pisarev) |
gen. | next period | ближайшие планы (Ivan Pisarev) |
gen. | next period | ближайшая перспектива (Ivan Pisarev) |
gen. | next period | сжатые сроки (Ivan Pisarev) |
gen. | next period | ближайшие месяцы (Ivan Pisarev) |
gen. | next period | ближайший период (Ivan Pisarev) |
gen. | next period | обозримое будущее (Ivan Pisarev) |
gen. | next period | ближайшее время (Ivan Pisarev) |
gen. | next period | ближайшее будущее (Ivan Pisarev) |
gen. | next period | обозримое время (Ivan Pisarev) |
gen. | next period | ближайшие недели (Ivan Pisarev) |
gen. | next period | ближайшие дни (Ivan Pisarev) |
gen. | next period | предвидимое будущее (Ivan Pisarev) |
gen. | next period | короткий срок (Ivan Pisarev) |
gen. | next period | обозримый период (Ivan Pisarev) |
gen. | next successive tax period | очередной налоговый период (ABelonogov) |
Gruzovik | normal operation period | период нормальной эксплуатации |
gen. | obscuration period | снижение потока излучения (на поверхность солнечной батареи) |
gen. | on the basis of the results for a tax period | по итогам налогового периода (ABelonogov) |
gen. | on the basis of the results of each accounting period | по итогам каждого отчётного периода (ABelonogov) |
gen. | once this period expires | по истечении данного срока (JuliaR) |
gen. | on-ramp period | втягивающий период (Дмитрий_Р) |
gen. | open period | период выполнения заказа рабочего задания, на протяжении которого в заказ могут вноситься изменения (в отличие от frozen period 4uzhoj) |
gen. | organokinetic period | органокинетический период (последние семь месяцев беременности) |
gen. | over a certain period of time | за какое-то время (Alex_Odeychuk) |
gen. | over a long period | в течение длительного времени (clck.ru dimock) |
gen. | over a long period of time | на протяжении долгого времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | over a long period of time | в течение долгого времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | over a long period of time | в течение длительного периода времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | over a long period of time | в течение долгого периода времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | over a one-to-two-year period | в течение одно – двухгодичного периода (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | over a particular period of time | за определённый промежуток времени (ABelonogov) |
gen. | over a period of | на протяжении (+ gen.) |
gen. | over a period of | на протяжении (о времени) e.g.: "over a period of three months") |
gen. | over a period of a month | в течение месяца (Alex_Odeychuk) |
gen. | over a protracted period | в течение длительного времени (Anglophile) |
Игорь Миг | over a protracted period | в течение долгого времени |
gen. | over a protracted period | в течение продолжительного периода (Anglophile) |
gen. | over a short period of time | за короткий период времени (Andrey Truhachev) |
gen. | over a short period of time | за короткое время (achieve great results over a short period of time ART Vancouver) |
gen. | over a ten to 15-year period | в течение 10 – 15 лет (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | over a ten-year period | за десятилетний период |
Игорь Миг | over a ten-year period | в течение десяти лет |
Игорь Миг | over a ten-year period | за 10 лет |
gen. | over an extended period of time | в течение продолжительного времени (Ремедиос_П) |
gen. | over the course of a long period | в течение длительного периода времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | over the course of a long period | за длительный период времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | over the past period | за прошедший период (Moscowtran) |
gen. | over the past period of time | за прошедший период (use only Present Perfect (over the past period, we have reached sales of ..., etc)) |
gen. | over the period of | на протяжении |
gen. | over the period of its existence | за годы существования (ADENYUR) |
gen. | over the period of validity of | в течение срока действия (ABelonogov) |
gen. | over the period under review | на протяжении рассматриваемого периода (Кунделев) |
gen. | over the same period | за аналогичный период (vp_73) |
gen. | over the 1980 to 1990 period | в период с (bookworm) |
gen. | over the whole period of | на всем протяжении (Yerlan Andashev) |
gen. | over what time period | в течение какого периода времени (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | paid period | оплаченный период (Alexander Demidov) |
gen. | paid period | оплачиваемый период (Elina Semykina) |
gen. | particular period of time | определённый период времени (ABelonogov) |
gen. | pass through a probationary / training period | стажировать (ABelonogov) |
gen. | payback period | период отдачи на капиталовложения (Alexander Demidov) |
gen. | payback period | окупаемость инвестиций (Alexander Demidov) |
gen. | payback period | срок полной окупаемости (Alexander Demidov) |
gen. | payback period | расчётный срок окупаемости (of an investment rechnik) |
gen. | payback period of an investment project | расчётный срок окупаемости инвестиционного проекта (rechnik) |
gen. | payment grace period | отсрочка платежа (Alexander Demidov) |
gen. | payment grace period for services rendered | отсрочка платежей за предоставленные услуги (Finally, many of the Company's larger corporate clients are allowed a 90-day payment grace period for services rendered, so monthly or ... Alexander Demidov) |
Gruzovik | period a twenty years | двадцатилетие |
gen. | period ahead | ближайшее будущее (Ivan Pisarev) |
gen. | period ahead | предвидимое будущее (Ivan Pisarev) |
gen. | period ahead | ближайшее время (Ivan Pisarev) |
gen. | period ahead | обозримое время (Ivan Pisarev) |
gen. | period ahead | ближайшие недели (Ivan Pisarev) |
gen. | period ahead | ближайшие годы (Ivan Pisarev) |
gen. | period ahead | ближайшая перспектива (Ivan Pisarev) |
gen. | period ahead | сжатые сроки (Ivan Pisarev) |
gen. | period ahead | ближайшие планы (Ivan Pisarev) |
gen. | period ahead | ближайшие месяцы (Ivan Pisarev) |
gen. | period ahead | ближайшие дни (Ivan Pisarev) |
gen. | period ahead | обозримое будущее (Ivan Pisarev) |
gen. | period before calving | сухостой |
Gruzovik | period between seasons | межсезонье |
gen. | period building | стильное здание |
gen. | period cost | отнесение затрат целиком на период |
gen. | period costume | костюм данной эпохи |
gen. | period covering | за период (Andy) |
gen. | period cramps | менструальные спазмы (Ремедиос_П) |
gen. | period cramps | менструальные боли (Ремедиос_П) |
gen. | period detail | историческая деталь (NumiTorum) |
gen. | period detail | историческая подробность (NumiTorum) |
gen. | period drama | драматические события определённого исторического периода (Alex Lilo) |
Gruzovik | period during which rivers are frozen | рекостав |
gen. | period expenses | расходы периода (отчётного Lavrov) |
gen. | period for appeal | срок подачи апелляции |
gen. | period for tapping | сроки подсочки (ABelonogov) |
gen. | period furniture | мебель под старину (Maria Klavdieva) |
gen. | period-house museum | музей интерьера (Anglophile) |
gen. | period-house museum | музей архитектуры и интерьера (обыкн. особняк, превращённый в музей какой-либо эпохи) |
gen. | period-house museum | музей быта (какой-либо эпохи Anglophile) |
gen. | period illustration | относящаяся к определённому времени иллюстрация (evtushenkov) |
gen. | period item | временная вещь (Andy) |
gen. | period movie | ретро-фильм (mrsgreen) |
gen. | period of a trip of container | период оборота тары (ГОСТ 17527 emirates42) |
gen. | period of access to | срок действия доступа к (Alexander Demidov) |
gen. | period of activities | период деятельности (ABelonogov) |
gen. | period of apanage principalities | удельный период |
gen. | period of authorization | срок действия полномочий (Johnny Bravo) |
gen. | period of detention | срок содержания под стражей (Alexander Demidov) |
gen. | period of detention | период содержания под стражей (ABelonogov) |
gen. | period of disability | период инвалидности (ABelonogov) |
gen. | period of final tests | период комплексного опробования оборудования (snip.com ABelonogov) |
gen. | period of fruiting | период плодоношения (ROGER YOUNG) |
gen. | period of independent principalities | удельный период (in medieval Russia) |
gen. | period of individual tests | период индивидуальных испытаний (snip.com ABelonogov) |
gen. | period of insurance coverage | период страхования (Alexander Demidov) |
gen. | period of limitation for the filing | срок подачи (application, etc. Alexander Demidov) |
gen. | period of limitation for the institution of administrative proceedings | срок давности привлечения к административной ответственности (E&Y ABelonogov) |
gen. | period of limitation of actions | срок исковой давности (P.B. Maggs ABelonogov) |
gen. | period of military service | период прохождения военной службы (ABelonogov) |
gen. | period of monitoring | период наблюдения (Andrey Truhachev) |
gen. | period of monitoring | время наблюдения (Andrey Truhachev) |
gen. | period of pregnancy | срок беременности (ROGER YOUNG) |
gen. | period of prescription | срок давности (in civil law systems (wiki) Alexander Demidov) |
gen. | period of probation | стажировка |
gen. | period of probation | стаж |
gen. | period of reaching a projected production capacity | период освоения проектной мощности (snip.com ABelonogov) |
gen. | period of reaching by the facility of a projected production capacity | период освоения проектной мощности (snip.com ABelonogov) |
gen. | period of readaptation | период адаптации (In humans, the period of readaptation during travel is called jet lag. VadZ) |
gen. | period of receipt of a benefit | период получения пособия (ABelonogov) |
gen. | period of rendering of services | срок оказания услуг (Johnny Bravo) |
Gruzovik | period of running of clock, etc | завод |
gen. | period of running | завод (of clock, etc) |
gen. | period of sap flow | период сокодвижения (ABelonogov) |
gen. | period of sentences served by persons in places of imprisonment | период отбывания наказания лицами в местах лишения свободы (ABelonogov) |
gen. | period of service | стаж работы (ABelonogov) |
Gruzovik | period of service | выслуга |
gen. | period of service in a speciality | стаж работы по специальности (ABelonogov) |
gen. | period of services | сроки оказания услуг (Alexander Demidov) |
Gruzovik | period of six years | шестилетие |
gen. | period of social stagnation | безвременье |
gen. | period of temporary incapacity | период временной нетрудоспособности (ABelonogov) |
gen. | period of the official assignment outside the territory of the Russian Federation | срок служебной командировки за пределы территории Российской Федерации (ABelonogov) |
gen. | period of the sentence served | срок отбытия наказания (Alexander Demidov) |
Gruzovik | period of three years | трёхлетие |
gen. | period of time counted from | срок, исчисляемый начиная с (Alexander Demidov) |
gen. | period of time from | период времени, исчисляющийся с (Alexander Demidov) |
gen. | period of time spent in places of imprisonment | период пребывания в местах заключения (ABelonogov) |
gen. | period of time that something is valid | срок действия |
Gruzovik | period of training | стаж |
Gruzovik | period of twenty-five years | двадцатипятилетие |
Gruzovik | period of two years | двухлетие |
gen. | period of use | срок пользования (Alexander Demidov) |
gen. | period of validity | период действия (kee46) |
gen. | period of validity | срок действия (охранного документа) |
gen. | period of validity of a licence | срок действия лицензии (ABelonogov) |
gen. | period of validity of the insurance agreement | срок действия договора страхования (ABelonogov) |
gen. | period off the job | перерыв в работе (Alexander Demidov) |
gen. | period off-the-job | перерыв в работе по специальности (Alexander Demidov) |
gen. | period over which expenses are written off | срок списания расходов (ABelonogov) |
gen. | Period Piece | Произведения искусства, относящиеся к одному периоду истории (Old Finger) |
gen. | period piece | предмет старины |
gen. | period piece | костюмная пьеса |
gen. | period play | костюмная пьеса |
gen. | period play | пьеса, рисующая нравы определённой эпохи |
gen. | period play | комедия нравов (жанр комедии, в котором основное внимание уделено манерам и поведению героев) |
gen. | period poverty | менструальная бедность (Andy) |
gen. | period romance | роман нравов |
gen. | post-Cold War period | период после холодной войны |
gen. | postpartum period | послеродовой период (Postnatal (Latin for 'after birth', from post meaning "after" and natalis meaning "of birth") is the period beginning immediately after the birth of a child and extending for about six weeks. Another term would be postpartum period, as it refers to the mother (whereas postnatal refers to the infant). Less frequently used is puerperium. вики Alexander Demidov) |
gen. | post-war period | послевоенный период |
gen. | pre-Christmas period | предрождественский период (Andrey Truhachev) |
gen. | preparation period | подготовительный период (During the preparation period, the diver's goals are to achieve the best physical condition possible and to develop... VLZ_58) |
gen. | prescribed period | установленный срок (zhvir) |
gen. | previous period | преддверие (Andrey Truhachev) |
gen. | previous period | предыдущий период (kee46) |
gen. | previous period | последний период (rechnik) |
gen. | previous period | предшествующий период (Alexander Demidov) |
Gruzovik | probational period | стажировка |
gen. | progressive period | период прогресса (dreamjam) |
gen. | public service period | стаж государственной службы (ABelonogov) |
gen. | quarterly period | квартальный период (64$?) |
gen. | Quaternary period | антропоген |
gen. | recall period | период отозвания (напр., ценной бумаги или продукта tina_tina) |
gen. | recall period | период памяти (Lavrov) |
gen. | reporting period | период предоставления отчета (Andy) |
gen. | reporting ten-day period | отчётная декада (Valeriya_23) |
gen. | researched period | исследуемый период (tania_mouse) |
Gruzovik | residual period | конечный период |
gen. | rest period | перерыв во время рабочего дня |
gen. | rest period | продолжительность отдыха (Кунделев) |
gen. | return period | налоговый период (kee46) |
gen. | review period | анализируемый период (amount of merit to be awarded based on performance in the previous position for the review period. Alexander Demidov) |
Gruzovik | ride for a period of time | наездить (pf of наезжать, наезживать) |
gen. | risk coverage period | срок страхования по рискам (Alexander Demidov) |
gen. | rules of the transitional period | правила переходного периода (ABelonogov) |
gen. | salmon during blushing period | лох |
gen. | salmon during spawning period | лох |
gen. | satellite period | период обращения спутника |
gen. | Silurian period | силурийская система |
Gruzovik | sixty-year period | шестидесятилетие |
gen. | Soviet period | советское время (bigmaxus) |
gen. | specified period of time | оговорённые сроки (rechnik) |
gen. | specified period of time contract | оговорённый период срочного контракта |
gen. | specify the period for compliance | устанавливать срок для устранения нарушений (sankozh) |
gen. | specify the period for compliance | установить срок для устранения нарушений (sankozh) |
gen. | spread out over a period of time | разнесённый во времени (triumfov) |
gen. | spread out one's payments for a long period | растягивать платежи на длительный срок |
gen. | spread over a period of time | рассрочить |
Gruzovik | spread payments, etc over a period of time | рассрочить (pf of рассрочивать) |
Gruzovik | spread payments, etc over a period of time | рассрочивать |
gen. | spread over a period of time | рассрочиваться |
gen. | spread payments over a period of time | рассрочивать |
gen. | spread something over a period of time | рассредоточивать по времени (You can eat all your calorie allowance in one go, or spread it over the day. The course is spread over a five week period. collinsdictionary.com LadaP) |
gen. | stagnant period | период застоя |
gen. | statutory period for response | установленный законом срок для ответа (по заявке) |
gen. | subsequent period | последующий период (vbadalov) |
gen. | summation of the period of service | суммирование стажа (ABelonogov) |
gen. | sustained period | продолжительный период (Ремедиос_П) |
gen. | target period | плановый период (Alexander Demidov) |
gen. | tax period which has ended | истёкший налоговый период (ABelonogov) |
gen. | taxable period | налогооблагаемый период (ABelonogov) |
gen. | teaching period | академический час (Anglophile) |
gen. | test period | зачётная сессия |
gen. | the Archaic period | архаичный период (в искусстве Древн. Греции) |
gen. | the black-figured period of vase painting | чернофигурный период росписи древнегреч. керамических ваз |
gen. | the Classic period | классический период (в искусстве Древн. Греции; 480-323 до н.э.) |
gen. | the closing date of the reporting period preceding | дата окончания последнего завершённого отчётного периода, предшествующего (Alexander Demidov) |
gen. | the first period of life | первое время жизни |
gen. | the first period of life | первый период жизни |
gen. | the girl of the period | тип современной девушки |
gen. | the Hellenistic period | эллинистический период (в искусстве Древн. Греции) |
gen. | the Iron Period | железный век (период в развитии человечества, наступивший с распространением металлургии железа и изготовлением железных орудий и оружия) |
gen. | the locale and period of the play | место и время действия |
gen. | the Minoan period | крито-микенская культура |
gen. | the period covered | отчётный период |
gen. | the period was dominated by somber and intense religious art in a realist style | в этот период доминировало мрачное и напряжённое религиозное искусство в реалистическом стиле |
gen. | the postwar period | послевоенный период |
gen. | the reporting period preceding | последний завершённый отчётный период, предшествующий (all information to the California Research Bureau required by subdivision (g) for the reporting period preceding the unlawful detainer action. Alexander Demidov) |
gen. | the Stuart period | стиль эпохи Вильгельма и Марии (17-нач. 18 в.) |
gen. | the Stuart period | стиль архитектуры и мебели эпохи Стюартов |
gen. | the transposal of the sentiments of the novel into a different period | перенос выраженных в романе чувств на совсем другую эпоху |
gen. | the transposition of the sentiments of the novel into a different period | перенос выраженных в романе чувств на совсем другую эпоху |
gen. | the woman being on her period | женщина в период менструации (financial-engineer) |
gen. | this is to be done within the period indicated | это надлежит сделать в указанный срок |
gen. | this must be done within the period indicated | это надлежит сделать в указанный срок |
gen. | time period | срок (ABelonogov) |
gen. | trailing period | точка в конце (имени объекта, предложения MrsGMM) |
gen. | treatment period | период лечения (mab) |
gen. | turn a period well | округлить период |
Gruzovik | undergo a probational period | проходить стаж |
gen. | uninterrupted weekly rest period | еженедельный непрерывный отдых (Кунделев) |
gen. | useful working period | продолжительность непрерывной работы (головного светильника ABelonogov) |
gen. | validity period | течение срока (of a contract rechnik) |
gen. | validity period of a document | срок действия документа (rechnik) |
gen. | vegetation period | вегетационный период (растения) |
gen. | very long-period experiment | эксперимент со сверхдлиннопериодными сейсмографами |
gen. | Victorian period | викторианская эпоха (TranslationHelp) |
gen. | voters have never turned a party out of power during a period of prosperity | избиратели никогда не отказывали в доверии не голосовали против, правящей партии во времена процветания |
gen. | warming-up period | период врабатываемости |
gen. | warmup period | период прогревания (напр., двигателя Andy) |
gen. | warranty period | гарантийный срок (в отношении товара, прибора, т.д. gennier) |
gen. | warranty period of operation | гарантийный период эксплуатации (elena.kazan) |
gen. | watershed period | переломный период (felog) |
gen. | winter period | зимний период (xakepxakep) |
gen. | within a certain period of time | в течение определённого периода времени (Johnny Bravo) |
gen. | within a certain period of time | в течение конкретного периода времени (Johnny Bravo) |
gen. | within a certain time period | в течение определённого периода времени (Johnny Bravo) |
gen. | within a certain time period | в течение конкретного периода времени (Johnny Bravo) |
gen. | within a given period | в течение установленного срока |
gen. | within a given period of time | за заданный период времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | within a given period of time | за заданный промежуток времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | within a period not exceeding | в срок, не превышающий (ABelonogov) |
gen. | within a period of one month | в месячный срок (ABelonogov) |
gen. | within a period of up to | в срок, не превышающий (thesis, being made to the satisfaction of the internal examiner, within a period of up to six months of receiving formal notification of the revisions to be made. Alexander Demidov) |
gen. | within a period of up to | в срок не свыше (Alexander Demidov) |
gen. | within a reasonable period | в приемлемый срок (ABelonogov) |
gen. | within a reasonable period of time | в разумные сроки (Alexander Demidov) |
gen. | within a reasonable time period | в разумный срок (ABelonogov) |
gen. | within a relatively short period of time | за относительно короткий промежуток времени (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | within a relatively short period of time | за сравнительно короткий срок (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | within a short period | вскоре |
gen. | within a short period of time | вскоре (Дима З.) |
gen. | within a shorter period of time | в более короткий срок (Elina Semykina) |
gen. | within a ten-day period | в десятидневный срок (ABelonogov) |
gen. | within a time period to be determined by | в срок, определяемый (ABelonogov) |
gen. | within an established period of time | в течение указанного срока (Johnny Bravo) |
gen. | within an established period of time | в течение установленного срока (ABelonogov) |
gen. | within the following time period | в следующие сроки (Elina Semykina) |
gen. | within the period established by the agreement | в установленный Договором срок (ROGER YOUNG) |
gen. | within the period of | в течение (Johnny Bravo) |
gen. | within the requisite period | в установленный срок (AD Alexander Demidov) |
gen. | within the shortest possible period of time | в кратчайшие сроки (ABelonogov) |
gen. | within the time period stated in the contract | в установленный Договором срок (ROGER YOUNG) |
gen. | within the warranty period | в течение гарантийного срока (Dianka) |
gen. | without limitation of the period of validity | без ограничения срока действия (ABelonogov) |
gen. | without restriction on the period of validity | без ограничения срока действия (ABelonogov) |
gen. | zero period | Нулевой урок, урок до начала занятий у старшеклассников (julialxv) |