DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing pan | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a watched pan is long in boilingждать да догонять – хуже всего
a watched pan is long in boilingждать да догонять – нет хуже
a watched pan never boilsждать да догонять – хуже всего
a watched pan never boilsждать да догонять – нет хуже
fall out of the frying-pan into the fireиз огня да в полымя
fall out of the frying-pan into the fireиз кулька в рогожку
if ifs and ands were pots and pansесли бы да кабы
if ifs and ands were pots and pansесли бы да кабы, да во рту росли грибы
if ifs and ands were pots and pans there'd be no work for tinkersесли бы да кабы (досл. если бы "если" и "и" были горшками и кастрюлями, не было бы работы для лудильщиков)
if ifs and ans were pots and pansесли бы, да кабы во рту росли грибы (дословно: Если бы "если бы" да "кабы" были горшками да сковородами ..)
if ifs and ans were pots and pansесли бы "если бы" да "кабы" были горшками да сковородами ...
if ifs and ans were pots and pans, there'd be no trade for tinkersесли бы да кабы, да во рту росли грибы, то был бы не рот, а целый огород
if ifs and ans were pots and pans, there'd be no trade for tinkersесли бы да кабы, да во рту росли бобы, то был бы не рот, а целый огород
if ifs and ans were pots and pans, there'd be no trade for tinkersесли бы да кабы, да во рту росли бобы
if ifs and ans were pots and pans, there'd be no trade for tinkersесли бы да кабы, да во рту росли грибы
if you want a pretence to whip a dog, it is enough to say he ate the frying-panколи быть собаке битой, будет и палка
if you want a pretence to whip a dog, it is enough to say he ate the frying-panкому надо собаку ударить, тот и палку сыщет
if you want a pretence to whip a dog, it is enough to say he ate the frying-panбыла бы спина, а кнут найдётся
if you want a pretence to whip a dog, say that he ate the frying-panколи быть собаке битой, будет и палка
if you want a pretence to whip a dog, say that he ate the frying-panкому надо собаку ударить, тот и палку сыщет
if you want a pretence to whip a dog, say that he ate the frying-panбыла бы спина, а дубинка найдётся
jump out of the frying-pan into the fireиз огня да в полымя
jump out of the frying-pan into the fireиз кулька в рогожку
leap out of the pan into the fireиз огня да в полымя
not God but man makes pot and panне боги горшки обжигают
out of the frying-pan into the fireиз кулька в рогожку
to leap fall out of the frying pan into the fireиз огня да в полымя
out of the frying-pan into the fireco сковороды, да в огонь
out of the frying-pan into the fireиз огня, да в полымя (дословно: со сковороды, да в огонь)
out of the frying-pan into the fire coиз кулька в рогожку (дословно: сковороды, да в огонь)
to leap fall out of the pan into the fireиз огня да в полымя