DictionaryForumContacts

   English
Terms containing obvious | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.absolutely obviousсовершенно очевидно (Bullfinch)
gen.access to limitless information resources is an obvious advantage of Internet usageдоступ к практически неисчерпаемым ресурсам-неоспоримый "плюс" использования Интернета (bigmaxus)
progr.acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage modelсредства обучения – части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn)
progr.acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage modelсредства обучения – части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn)
cliche.admit the obviousпризнать очевидное (visitor)
Makarov.although it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize lawsхотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законы
idiom.an obvious conclusion offers itselfвывод напрашивается сам собой (VLZ_58)
Makarov.an obvious intentionясное намерение
Makarov.an obvious meaningясное значение
Makarov.an obvious questionсамо собой напрашивающийся вопрос
gen.an obvious questionсам собой напрашивающийся вопрос
gen.an obvious remarkтрюизм
gen.an obvious stripeяркая полоска
gen.apart from the obviousза исключением очевидного (suburbian)
gen.apart from the obviousну, не считая очевидных вещей (suburbian)
gen.arguing it is denying the obviousоспаривать это-значит отрицать очевидное (qwarty)
math.as is obviousкак видно
math.as is obvious from what has been saidкак видно из сказанного
gen.as is obvious from your letterкак это явствует из вашего письма
patents.as is obvious to a person skilled in the artс очевидностью для специалиста (Alexander Demidov)
product.as obviousкак очевидно (Yeldar Azanbayev)
HRas the interview progressed, it was obvious thatв ходе собеседования выяснилось, что (Alex_Odeychuk)
progr.at the book's core is a comprehensive catalog of refactorings. Each refactoring describes the motivation and mechanics of a proven code transformation. Some of the refactorings, such as Extract Method or Move Field, may seem obvious. But don't be fooledОснову книги составляет подробный перечень методов рефакторинга. Каждый метод описывает мотивацию и технику испытанного на практике преобразования кода. Некоторые виды рефакторинга, такие как "Выделение метода" или "Перемещение поля", могут показаться очевидными, но пусть это не вводит вас в заблуждение (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999)
Makarov.be blind to the obviousничего не замечать
gen.be blind to the obviousничего не замечать
rhetor.be in denial of the obvious factотрицать очевидный факт (Alex_Odeychuk)
math.be obviousявствовать
math.be obviousсвидетельствовать
econ.be obviousявствовать
gen.be obviousметаться в глаза
fig.be obviousбросаться в глаза (Andrey Truhachev)
Gruzovikbe obviousметаться в глаза
gen.be obviousбыть очевидным (Andrey Truhachev)
gen.be obvious fromс очевидностью следовать из (Alexander Demidov)
gen.be obvious fromследовать с очевидностью из (Alexander Demidov)
patents.be obvious from the prior artявным образом следовать из уровня техники (Alexander Demidov)
Gruzovik, fig.be too obviousвыпереть (pf of выпирать)
Gruzovik, fig.be too obviousвыпирать (impf of выпереть)
fig.be too obviousвыпираться
gen.become obviousстановиться ясным (Andrey Truhachev)
goldmin.become obviousбыть становиться очевидным (Leonid Dzhepko)
gen.become obviousпроявиться (Andrey Truhachev)
gen.become obviousобнаружиться (Andrey Truhachev)
gen.become obviousпроявляться (Andrey Truhachev)
Gruzovik, obs.become obviousобличаться (impf of обличиться)
obs.become obviousобличаться
obs.become obviousобличиться
gen.become obviousстать очевидным (Andrey Truhachev)
gen.become obviousстать явным (Andrey Truhachev)
gen.become obviousстать ясным (Andrey Truhachev)
gen.become obviousобнаруживаться (Andrey Truhachev)
gen.become obviousвсплывать (Andrey Truhachev)
gen.become obviousвсплыть (Andrey Truhachev)
gen.become obviousстановиться явным (Andrey Truhachev)
gen.become obviousстановиться очевидным (Andrey Truhachev)
amer.belabor the obviousобъяснять очевидное (Her habit of belaboring the obvious makes her a very boring speaker. Val_Ships)
gen.belabor the obviousломиться в открытую дверь
Makarov.belabour the obviousвтолковывать очевидное
gen.belabour the obviousдоказывать очевидное (Anglophile)
gen.beyond the obviousза пределами очевидного (bonly)
Игорь Мигblind to obvious factsмешать увидеть очевидное
gen.blindingly obviousдо боли очевидно (Bullfinch)
gen.blindingly obviousсовершенно очевидно (Bullfinch)
gen.blindingly obviousясно, как белый день (wlema)
med.brief psychotic disorder with obvious stressorкраткий реактивный психоз (Dimpassy)
scient.but there are obvious problems withно есть и очевидные проблемы с
scient.but what was not obvious on the spot wasно что было не очевидным в тот момент, так то, что
rhetor.can I make it any more obvious?что может быть ещё очевиднее? (Alex_Odeychuk)
rhetor.can I make it any more obvious?что может быть очевиднее? (Alex_Odeychuk)
rhetor.can I make it any more obvious?что может быть более очевидным? (Alex_Odeychuk)
inf.Captain ObviousКапитан Очевидность (выдуманный супергерой, который всегда готов высказать прописную истину (также: человек, говорящий нечто для всех очевидное) dagordan)
rhetor.confront the obvious fact thatспорить с очевидным фактом, а именно с тем, что (Alex_Odeychuk)
gen.deny the obviousотрицать очевидное (Soulbringer)
footb.denying an obvious goal-scoring opportunityсрыв очевидной голевой атаки (DOGSO ИВГ)
footb.denying an obvious goal-scoring opportunityсрыв очевидной голевой атаки (DOGSO ИВГ)
scient.a different interpretation of... isn't always obvious..другое толкование ... не всегда очевидно ...
gen.dress that appeared too obvious for these surroundingsплатье, которое казалось неуместным в этой обстановке
idiom.face the obvious truthsпосмотреть правде в глаза (Andrey Truhachev)
idiom.face the obvious truthsсмотреть правде в глаза (Andrey Truhachev)
gen.fairly obvious lieвполне очевидная ложь (Alex_Odeychuk)
idiom.fluently, without much obvious searching for expressionsне залезая за словом в карман (Alex_Odeychuk)
scient.for an obvious reasonпо вполне понятной причине
gen.for an obvious reasonпо вполне понятной причине
mech.eng.for example, the test of a new production method using machines, workers, and material has no obvious test pieceНапример, при испытании нового метода производства с использованием станков, материала и привлечением рабочих отсутствует какой-либо образец для испытаний
gen.for no obvious reasonнепонятно почему (ART Vancouver)
gen.for no obvious reasonпо непонятной причине (She hates me for no obvious reason. ART Vancouver)
amer.for obvious reasonsпо очевидным причинам (Val_Ships)
gen.for obvious reasonsв силу очевидных причин (Alexander Demidov)
gen.for obvious reasonsпо понятным причинам (lexicographer)
gen.from ... it will be obviousкак видно из (lxu5)
Makarov.from this consideration it is obvious that ... из этого обсуждения ясно, что
gen.glaringly obviousвидно невооружённым глазом (SirReal)
gen.glowingly obviousясно, как белый день (suburbian)
lawgross violation of public order showing obvious disrespect for societyгрубое нарушение общественного порядка, демонстрирующее явное неуважение к обществу (англ. цитата заимствована из новостного сообщения агентства Reuters Alex_Odeychuk)
gen.have an obvious advantage overвыгодно отличаться от (Dmitry_Arch)
mech.eng.have no obvious test pieceотсутствовать какому-либо образцу для испытаний (ssn)
mech.eng.have no obvious test pieceне иметь какой-либо образец для испытаний (ssn)
build.mat.have obvious smellиметь выраженный запах (elena.kazan)
Makarov.he drew the obvious inferenceон сделал естественный вывод
gen.he made his intentions blatantly obviousон абсолютно не скрывал своих намерений
fig.of.sp.he overlooked the obviousслона-то он и не приметил
Makarov.her disappointment was obvious to everyoneто, что она разочарована, было очевидно для всех
Makarov.her embarrassment was obviousона заметно смутилась
Makarov.her embarrassment was obviousона была явно смущена
Makarov.her mouth was an obvious misfit for the set of teeth it containedеё рот совершенно не сочетался с находящимися в нём зубами
fig.of.sp.hint at the obviousтонкий намёк на толстые обстоятельства (Leonid Dzhepko)
Makarov.his correctness of politeness was perhaps a little obviousего вежливость казалась чуточку деланной
Makarov.his correctness of politeness was perhaps a little obviousего вежливость казалась чуточку натянутой
gen.his correctness of politeness was perhaps a little obviousправильность его вежливость казалась чуточку натянутой
Makarov.his correctness of speech was perhaps a little obviousправильность его речи казалась чуточку деланной
Makarov.his correctness of speech was perhaps a little obviousправильность его речи казалась чуточку натянутой
gen.his correctness of speech was perhaps a little obviousправильность его речи казалось чуточку деланной
gen.his embarrassment was obviousон явно смутился
Makarov.his obvious pride in his son's achievementsего понятная гордость успехами сына
gen.his politeness was perhaps a little obviousего вежливость казалась чуточку деланной
gen.ignore the obviousигнорировать очевидное (capricolya)
gen.immediately obviousна первый взгляд (Artjaazz)
math.in an obvious wayочевидным образом
math.intuitively obviousинтуитивно очевидный
gen.is not so obviousещё неизвестно (it's not so obvious who the murderer is – ещё неизвестно, кто убийца Баян)
polit.is obviousналицо (bigmaxus)
math.is quite obviousсовершенно очевиден
math.is quite obviousочевиден совершенно
Gruzovikit is all too obviousэто шито белыми нитками
rhetor.it is beyond obvious to any observer of what's happening thatлюбому непредвзятому наблюдателю за происходящим очевидно, что
quot.aph.it is fully obviousполностью очевидно (Alex_Odeychuk)
math.it is immediately obvious thatсразу видно, что
scient.it is in any case obvious thatв любом случае очевидно, что
scient.it is not as obvious as, sayэто не так очевидно, как скажем, ...
scient.it is not intuitively obvious thatна первый взгляд кажется сомнительным, что
Gruzovikit is obviousнаружи (as pred)
Gruzovik, obs.it is obviousнаруже (= наружи)
math.it is obviousсовершенно очевидно
math.it is obviousсовершенно совершенно ясно
math.it is obviousлегко видно
gen.it is obviousнаружи
math.it is obviousочевидно
gen.it is obviousявно
O&G, sahk.r.it is obvious thatясно, что
Makarov.it is obvious thatочевидно, что
gen.it is obvious that he is not comingвидно, что он не придёт
gen.it is quite obvious that...совершенно понятно что...
Игорь Мигit is rather obviousпо всей видимости
Игорь Мигit is rather obviousскорее всего
Игорь Мигit is starkly obvious thatсовершенно очевидно, что
scient.it seemed obvious to me thatдля меня было очевидным, что
inf.it should be manifestly obviousне вызывает никакого сомнения (owant)
idiom.it was as obvious as the nose on one's faceа ларчик просто открывался (VLZ_58)
gen.it was obviousвыяснилось, что (The order was incomplete. We ordered 20 boxes but when we checked the consignment, it was obvious that we hadn’t got them all. ART Vancouver)
gen.it was obvious that...было очевидно, что...
Makarov.it was obvious that he was about to grow a beardон, очевидно, решил отращивать бороду
gen.it was obvious that the question was loadedбыло очевидно, что вопрос провокационный
scient.it was obvious that whateverбыло очевидно, что что бы ни ...
gen.it was obvious to everyone that he was lyingвсем было видно, что он лжёт
rhetor.it's an obvious pointэто очевидно (theatlantic.com Alex_Odeychuk)
rhetor.it's an obvious pointэто очевидный момент (theatlantic.com Alex_Odeychuk)
gen.it's not that obviousещё неизвестно (it's not that obvious who the main character is – ещё неизвестно, кто тут главный персонаж Баян)
Gruzovik, inf.it's obviousвидать (inf form only)
inf.it's obviousвидать
gen.it's obviousсамо собой разумеется
inf.it's obviousувидать
Gruzovikit's obviousявно
quot.aph.it's obvious from the evidence thatжизнь со всей очевидностью показывает, что (Alex_Odeychuk)
Makarov.it's obvious that he is drunkясно, что он пьян
gen.it's obvious to everyone that he's in poor healthпо всему видно что у него слабое здоровье
quot.aph.it's rather obviousэто вполне очевидно (since ... – ..., поскольку ... Alex_Odeychuk)
rhetor.it's very obvious thatсовершенно очевидно, что (Alex_Odeychuk)
gen.less obviousнеочевидный (SirReal)
WTOless obvious types of shipmentsменее явные виды поставок
gen.look here, this is an obvious lieслушайте, это явная ложь
gen.make something obviousс очевидностью свидетельствовать (о чём-либо TAIS-DK)
ironic.master of the obviousмастер дедуктивного метода (VLZ_58)
ironic.master of the obviousКапитан Очевидность (примерный перевод. от англ. Captain Obvious, уникальный супергерой, который всегда готов прийти на помощь, чтобы высказать прописную истину, блеснуть очередной банальностью. VLZ_58)
ironic.master of the obviousбанальщик (человек, повествующий всему прогрессивному человечеству вещи, которые всему прогрессивному человечеству известны досконально. Someone who always states the obvious, like if someone is very angry, he would say, "Ooh, looks like Franny is mad." VLZ_58)
busin.meet consumers' obvious needsудовлетворять очевидные запросы потребителей
busin.meet consumers' obvious needsудовлетворять очевидные требования потребителей
gen.more than a little obviousвесьма очевидный (suburbian)
gen.more than a little obviousболее чем очевидный (suburbian)
gen.more than a little obviousв высшей степени очевидный (suburbian)
gen.more than a little obviousочень явный (suburbian)
el.most obviousсамый простой (ssn)
gen.most obviousнаиболее очевидный (olga garkovik)
scient.the most obvious difference between... is thatнаиболее очевидное различие между... в том, что
scient.the most obvious examples to illustrate areсамыми очевидными примерами для иллюстрации ... являются ...
Makarov.most obvious generalization is to ... наиболее естественное обобщение состоит в том, чтобы
el.most obvious methodсамый простой способ (ssn)
el.most obvious method of implementing a presettable counterсамый простой способ реализации счётчика с предварительной установкой (ssn)
el.most obvious method of implementing a presettable counterсамый простой способ реализации счётчика групп (ssn)
rhetor.non-obviousнетривиальный (Alex_Odeychuk)
rhetor.non-obvious insightsнетривиальные аналитические выводы (Alex_Odeychuk)
rhetor.non-obvious insightsнетривиальные советы (Alex_Odeychuk)
patents.non-obvious subject matterнеочевидный объект изобретения
lawnon-obvious subject-matterизобретение, удовлетворяющее требованиям неочевидности
lawnon-obvious subject-matterизобретение, удовлетворяющее требованию неочевидности
lawnon-obvious subject-matterнеочевидный предмет изобретения
gen.Nor is it by any means obvious thatи совершенно не очевидно, что (A.Rezvov)
gen.not obviousнеоднозначный (Tanya Gesse)
media.not-so-obviousна первый взгляд не видны (Drivers talk about the not-so-obvious features of the new sedan that have become their favourite elements in its design. ART Vancouver)
media.not-so-obviousнезаметный на первый взгляд (ART Vancouver)
chess.term.obvious advantageявное преимущество
gen.obvious advantageочевидное преимущество
progr.obvious and familiar featuresочевидные и понятные свойства (ssn)
rhetor.obvious and manifest crimesочевидные и вопиющие преступления (Fox News Alex_Odeychuk)
scient.the obvious answer isочевидным ответом является
gen.obvious arsonявный поджог (Val_Ships)
progr.obvious benefitочевидное достоинство (ssn)
phys.obvious caseнаглядный пример
med.obvious clinical benefitsочевидные клинические преимущества (capricolya)
progr.obvious closure properties of regular expressionsочевидные свойства замкнутости регулярных выражений (ssn)
oilobvious defectочевидный дефект
econ.obvious defectявный дефект
patents.obvious deficienciesочевидные недостатки
med.obvious diagnosisясный диагноз
gen.obvious disadvantageочевидный недостаток (YanYin)
phys.obvious discrepancyявное противоречие
media.obvious effectявное влияние (bigmaxus)
media.obvious effectочевидное воздействие (bigmaxus)
econ.obvious errorявная ошибка
robot.obvious errorочевидная ошибка
patents.obvious errorявная неточность
gen.obvious exampleубедительный пример (Ivan Pisarev)
gen.obvious exampleпоказательный пример (Ivan Pisarev)
gen.obvious exampleживой пример (Ivan Pisarev)
gen.obvious exampleхарактерный пример (Ivan Pisarev)
gen.obvious exampleизвестный пример (Ivan Pisarev)
gen.obvious exampleхороший пример (Ivan Pisarev)
gen.obvious exampleнаглядный пример (Ivan Pisarev)
gen.obvious exampleприведенный пример (Ivan Pisarev)
gen.obvious exampleнаглядный пример, очевидный пример (olya.kami)
Makarov.obvious example of this isнаглядным примером этого является
gen.obvious factочевидный факт (▪ The most obvious fact is that real problems are rare. ▪ Better for Seifert would be to concentrate on the more obvious facts. ▪ But the most obvious fact about the social world is that what happens in it has meaning for the inhabitants. ▪ Unspoken was the obvious fact that people already knew whether they had a family member on board. ▪ This should not obscure the obvious fact that they are also profit-making concerns, too. ▪ Maxim's assumption came as a relief- and a very obvious fact. ▪ The two broken marriages and then the obvious fact that he didn't think much of her. ▪ The obvious fact that people of comfortable circumstance live peacefully together and those afflicted by poverty do not goes largely unnoticed. LDOCE Alexander Demidov)
patents.obvious factsочевидные факты
sport.obvious fall downочевидное падение
gen.obvious favoriteявный фаворит (VLZ_58)
patents.obvious features specified in claimsочевидные свойства, указанные в пунктах формулы
Gruzovikobvious flatteryгрубая лесть
gen.obvious forgeryявная подделка (Barnum’s success was in his boasting about obvious forgeries. atlasobscura.com ART Vancouver)
O&G, sakh.obvious fraudфикция (Sakhalin Energy)
gen.obvious from the prior artявным образом следовать из уровня техники (Alexander Demidov)
progr.obvious generalizationочевидное обобщение (выражений ssn)
progr.obvious goalочевидная цель (ssn)
progr.obvious goal for an e-commerce websiteочевидная цель веб-сайта электронной торговли (ssn)
gen.obvious hintпрозрачный намёк
Gruzovik, fig.obvious hintпрозрачный намёк
gen.obvious hintявный намёк
oil.proc.obvious identifiesчёткая идентификация (Sagoto)
patents.obvious imitationявная подделка
adv.obvious imitationявное подражание
progr.obvious implementationочевидная реализация (ssn)
clin.trial.obvious improvementзаметное улучшение (состояния gatamontesa)
patents.obvious in view of prior artочевидным образом вытекающий из уровня техники (ADENYUR)
patents.obvious in view of prior artявным образом следующий из уровня техники (ADENYUR)
lawobvious intentявное намерение
Makarov.obvious intentionясное намерение
patents.obvious inventionочевидное изобретение
mil.obvious lessonочевидный урок
Gruzovikobvious lieявная ложь
Gruzovikobvious lieявная неправда
gen.obvious mistakeочевидная ошибка (Andrey Truhachev)
gen.obvious modificationочевидная модификация (ssn)
gen.obvious modification of the real symbolочевидная модификация обозначения действительной величины (напр., обозначение комплексной величины ssn)
gen.obvious modification of the scalar symbolочевидная модификация обозначения скалярной величины (напр., обозначения вектора ssn)
chess.term.obvious moveочевидный ход
progr.obvious needочевидная потребность (ssn)
gen.obvious needочевидная необходимость (capricolya)
progr.obvious need for backward message passingочевидная потребность в обратной передаче сообщений (ssn)
patents.obvious omissionочевидный пропуск (признака изобретения)
data.prot.obvious passwordлегко разгадываемый пароль
sec.sys.obvious passwordлегко угадываемый пароль
nucl.pow.obvious photo peakвыраженный фотопик (американизм Iryna_mudra)
gen.obvious questionрезонный вопрос (Technical)
gen.obvious questionочевидный вопрос (Vladimir Shevchuk)
lawobvious rejectionотказ в выдаче патента со ссылкой на очевидность заявленного изобретения
chess.term.obvious replyочевидный ответ
ed.obvious responseочевидный ответ (Leviathan)
chess.term.obvious sacrificeнапрашивающаяся жертва
gen.obvious sarcasmнескрываемый сарказм
Makarov.obvious self-interestявное своекорыстие
gen.obvious snubявное пренебрежение (Азери)
gen.obvious solutionочевидное решение проблемы (The obvious solution is to follow Victoria's example and turn more parks into tent cities ringed with safe injection sites and free drugs. Don't forget to tear down any offensive statues of historic nation builders taking up valuable squatter space. You're welcome. vancouversun.com ART Vancouver)
gen.obvious stuffочевидное (Senior Strateg)
patents.obvious subject matterочевидный предмет
patents.obvious subject matterочевидный объект
gen.obvious suspectзнакомые все лица (Ivan Pisarev)
gen.obvious suspectна манеже те же (Ivan Pisarev)
gen.obvious suspectнаиболее часто подозреваемые лица (Ivan Pisarev)
gen.obvious suspect"подозреваемый", так сказать (Ivan Pisarev)
gen.obvious suspectпостоянный подозреваемый (Ivan Pisarev)
gen.obvious suspectглавный подозреваемый (Ivan Pisarev)
gen.obvious suspectтипичный подозреваемый (Ivan Pisarev)
gen.obvious suspectобычный подозреваемый (Ivan Pisarev)
gen.obvious toочевидный для кого-то (someone)
patents.obvious to a person skilled in the artс очевидностью для специалиста (Alexander Demidov)
gen.obvious truthазбучная истина
law, amer.103-obvious-type double patentingдвойное патентование, нарушающее требование неочевидности (подлежащее отклонению со ссылкой на патентную заявку или патент того же заявителя и 103 патентного закона)
amer., Makarov.103-obvious-type double patentingдвойное патентование, нарушающее требование неочевидности (подлежащее отклонению со ссылкой на патентную заявку или патент того же заявителя и ;103 патентного закона)
gen.obvious unwillingnessявное нежелание (алешаBG)
progr.once fields and methods are relocated to new class classes, an association link should be established from the old to the new class. This can be one-way link unless there is an obvious need for backward message passing. Of course, the relocation of methods has an impact on client classes that depended on these methods. This necessitates changes to method invocations in these classesкак только поля и методы будут перемещены в новый класс классы, должна быть установлена связь ассоциации от старого класса к новому. это может быть односторонняя связь, если нет очевидной потребности в обратной передаче сообщений. Конечно, перемещение методов должно влиять на классы клиента, которые зависели от этих методов. это требует изменений в обращениях к методам в этих классах (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
gen.painfully obviousдонельзя очевидно (Notburga)
gen.painfully obviousшита белыми нитками (Tanya Gesse)
gen.patently obviousсовершенно очевидно (Alexander Demidov)
gen.perfectly obviousсовершенно очевидно (mazurov)
book.point at obvious thingsуказывать на очевидное (Soulbringer)
rhetor.point out the obviousобратить внимание на очевидное (New York Times Alex_Odeychuk)
math.proof is obviousдоказательство очевидно
inf.quite obviousвполне естественно (it's quite obvious you've chosen him as your attorney Damirules)
quot.aph.reach to the obvious conclusion thatприходить к очевидному и единственно возможному выводу о том, что (Alex_Odeychuk)
rhetor.reject the obvious conclusionотрицать очевидный вывод (Alex_Odeychuk)
gen.seem obviousпредставляется очевидным (from ... – из ... Alex_Odeychuk)
product.since it is obviousкак очевидно (Yeldar Azanbayev)
gen.something obvious to ridiculeпредмет постоянных насмешек
gen.state the obviousговорить очевидные вещи (Abysslooker)
inf.state the obviousконстатировать факт (masizonenko)
ironic.state the obviousизображать Капитана Очевидность (Abysslooker)
gen.state the obviousконстатировать очевидное (collinsdictionary.com Abysslooker)
scient.that it is white is obvious.то, что это белое, очевидно ...
gen.that seems obvious, butэто кажется очевидным, но ... (Супру)
chess.term.that the champion lost out is obvious even to the veriest tyroдаже "чайник" – и тот понимает, что чемпион "продул"
gen.that's obvious flatteryэто грубая лесть
math.the absurdity of the assumption is obviousабсурдность допущенного очевидна
math.the absurdity of the assumption is obviousабсурдность допущения очевидна
gen.the allegations that he had been beaten by the military were uncorroborated and clearly made no sense for "obvious reasons"Утверждения о том, что он был избит военнослужащими, не подтверждены и явно лишены оснований по "очевидным причинам"
math.the converse statement is obviousобратное суждение очевидно
gen.the facts are obviousфакты налицо (murad1993)
progr.the first objective is intuitively obviousпервый показатель интуитивно очевиден (ssn)
Makarov.the hand of the military in shaping government policy was obviousвлияние военных на формирование политики правительства было очевидным
Makarov.the idiocy of his scheme is obviousглупость его плана очевидна
Makarov.the idiocy of Mr. Portillo's scheme is obviousглупость плана г-на Портилло очевидна
gen.the joke was coarse and obviousшутка была грубая и банальная
math.the mechanism for the appearance of the secular terms is obviousмеханизм появления этих секулярных членов очевиден
fig.the mistakes are obviousуши торчат (VLZ_58)
progr.the most obvious and traditional method of design verification is prototypingНаиболее очевидный и традиционный метод верификации проекта-при помощи прототипа
progr.the most obvious benefitсамое очевидное достоинство (ssn)
progr.the most obvious benefit of static typecheckingсамое очевидное достоинство статической проверки типов (ssn)
Makarov.the most obvious generalization is toнаиболее естественное обобщение состоит в том, чтобы ...
Makarov.the most obvious generalization is to ... наиболее естественное обобщение состоит в том, чтобы
gen.the Obvious and the Incredibleочевидное невероятное (телевизионная передача)
gen.the obvious comparison comes to mindсравнение напрашивается само собой (Interex)
Makarov.the obvious example of this isнаглядным примером этого является
gen.the obvious inappropriatenessочевидная неуместность (Lyubov_Zubritskaya)
Makarov.the obvious reasonочевидная причина
gen.the obvious thing to do is to leaveясно, что следует уйти
patents.the petition is based on obvious factsходатайство основывается на очевидных фактах
fig.of.sp.the reason was all too obviousа ларчик просто открывался (Leonid Dzhepko)
gen.there is an obvious lack ofздесь явно не хватает (There's an obvious lack of space here. – Здесь явно не хватает пространства. • Здесь явно мало пространства. Soulbringer)
math.there is one axiom of Euclidean geometry whose correspondence with empirical data about on stretching threads or light rays is by no means obviousрастягивание ниток (световых лучей)
scient.there is the obvious stuffсуществуют очевидные факты
scient.these two characteristics are immediately obviousэти две характеристики становятся тут же очевидными ...
gen.things are always more obvious to those on the sidelines.со стороны всегда виднее
gen.this is an obvious misunderstandingэто явное недоразумение
scient.this is entirely obvious, since if we assert we must inevitably admit the existence ofэто совершенно очевидно, поскольку если мы утверждаем ..., то мы должны неизбежно допустить существование ...
gen.too obviousбелыми нитками шито (Anglophile)
gen.too obvious for wordsочевидно и без слов (Borita)
Игорь Мигunavoidably obviousнесомненный
Игорь Мигunavoidably obviousне вызывающий абсолютно никаких сомнений
Игорь Мигunavoidably obviousочевидный для всех
Игорь Мигunavoidably obviousясный как день
Игорь Мигunavoidably obviousабсолютно очевидный
gen.While it may seem obviousнесмотря на то, что это может показаться очевидным (Валерия 555)
quot.aph.why it took me so long to see the so obvious?почему мне понадобилось так много времени, чтобы увидеть очевидное? (Alex_Odeychuk)
gen.with an obvious effortчерез силу (Leonid Dzhepko)
media.with an obvious meaning to the notationв понятных обозначениях
gen.with the obvious exception of somethingкроме естественно (чего-либо Technical)
gen.without an obvious causeбез всякой видимой причины (Macmillan Dictionary ART Vancouver)
tech.without any obvious causeбез какой-либо очевидной причины (translator911)