no big deal | не составляет особого труда (It was no big deal. – Это не составило особого труда. • According to varying reports, the campsite was just 150-300 yards away along a straight, well-marked trail he was very familiar with, so the father thought nothing of letting him go back to camp to change clothes. (...) In fact, most of the trail back was within eyeshot, so it seemed like no big deal. (mysteriousuniverse.org) -- казалось, что дорога не составляет особого труда ART Vancouver) |