DictionaryForumContacts

   English
Terms containing need-to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a friend in need is a friend to be avoidedизбегай того, кто ищет в дружбе выгоду
gen.a production schedule scaled to actual needпроизводственный график, составленный с учётом практических потребностей
gen.about such matters it is useless to speculate, what we need is exact knowledgeв таких вопросах бесполезно заниматься домыслами, нужно точно знать факты
product.about the need toо необходимости (Yeldar Azanbayev)
sec.sys.access on a need-to-know basisдоступ по принципу "положено знать"
sec.sys.access on a need-to-know basisдоступ к информации по принципу служебной необходимости
busin.according to needв случае необходимости
busin.according to needв соответствии с потребностью
gen.according to needпо мере надобности (Stas-Soleil)
gen.after the fact if you find you need toпосле того, как придёт понимание, что это необходимо (Alex_Odeychuk)
gen.after the fact if you find you need toпосле того, как поймёте, что это необходимо (Alex_Odeychuk)
gen.alas! the liberty must be continually balanced against the need to ensure security!увы! гражданские свободы то и дело должны приноситься в жертву требованиям национальной безопасности!
gen.all we need now to make it a complete flop is for him to come lateне хватает лишь того, чтобы и он опоздал!
gen.all you need to knowвсё, что вам нужно знать (Andrey Truhachev)
gen.all you need to knowвсё, что вам надо знать (Andrey Truhachev)
comp., MSand you need toи надо (+ inf. Alex_Odeychuk)
gen.as if I need to explain myself to youс чего бы это мне отчитываться перед вами
media.attend to the needудовлетворять потребность (bigmaxus)
media.attend to the needотноситься с вниманием к потребности (bigmaxus)
book.avoid the need toисключать надобность в (igisheva)
book.avoid the need toустранять необходимость в (igisheva)
book.avoid the need toустранять надобность в (igisheva)
book.avoid the need toисключать необходимость в (igisheva)
book.avoid the need toне требовать (igisheva)
math.be aware of the need to protectсознавать необходимость сохранить
gen.be conscious of the need to convene an extraordinary meetingпризнавать необходимость созыва внеочередного собрания
fin.be funded far inferior to needфинансироваться по остаточному принципу (Igor Kravchenko-Berezhnoy)
fin.be funded far inferior to needфинансироваться по остаточному принципу (Igor Kravchenko-Berezhnoy)
math.before making some other estimates, we need to prove thatперед тем как
construct.before the construction starts we need to study the water resources inventory, inventory of the water resources and users, emission inventory, groundwater inventory, inventory of natural resourcesдо начала строительства нам необходимо изучить водный кадастр, водохозяйственный кадастр, кадастр выбросов, кадастр подземных вод, кадастр природных ресурсов
busin.business need-to-knowв соответствии со служебной необходимостью (Sonora)
construct.carry out the work you need rickers ... to ... m longдля производства работ необходим подтоварник длиной от ... до ... метров
med.come to needприйти к необходимости (начать нуждаться skaivan)
mil.crypto access on a need-to-know basisдоступ к шифрматериалам по принципу служебной необходимости
Makarov.dancers need to be flexibleтанцоры должны быть гибкими
gen.dictated by the need toвызванный необходимостью (twinkie)
gen.dictated by the need toпродиктованный необходимостью (The party's change of policy has been dictated by its need to win back the support of voters. twinkie)
media.different need-to-know security classesразличные грифы секретности, требующие определённых допусков
welf.distribute the food to people in needраздать еду нуждающимся (Soulbringer)
inf.do I really need to explain... ?Думаю, ты и без меня понимаешь, что (SirReal)
product.do not need toне положено (Yeldar Azanbayev)
math.does not need to beне обязательно должен быть
gen.don't hesitate to call if you need meне стесняйтесь обращаться ко мне, если я вам понадоблюсь
inf.don't need much brains to figure it outи дураку понятно ("He was a thief. He was ripping somebody off." "You sure?" I said. "It don't need much brains to figure it out," she said. (Lee Child) 4uzhoj)
gen.don't need to do somethingнеобязательно (делать что-либо Phyloneer)
gen.due to the need to protect personal and family secretsобусловлено необходимостью сохранения личной и семейной тайны (Technical)
Makarov.ease off, we don't need to go so fast nowсбавь скорость, теперь нам не надо так спешить
math.face the need toстоять перед необходимостью
gen.feel the need toиспытывать потребность в (do so – в этом Alex_Odeychuk)
Makarov.for her to have strength against both her enemies, she has need of more ample alimonyдля того, чтобы она смогла найти силы противостоять обоим своим врагам, ей нужно лучше питаться
gen.for this to be possible we needчтобы это осуществить, нам нужно (YanYin)
gen.from each according to his ability, to each according to his needОт каждого по его способностям, каждому – по его труду (wikipedia.org)
gen.from each according to his ability, to each according to his needОт каждого – по способностям, каждому – по потребностям (wikipedia.org)
gen.from each according to his ability, to each according to his needОт каждого – по способностям, каждому – по потребностям (wikipedia.org)
gen.from each according to his ability, to each according to his needОт каждого по его способностям, каждому — по его труду (wikipedia.org)
gen.fund far inferior to needфинансировать по остаточному принципу (термин авторизован Igor Kravchenko-Berezhnoy Jannywolf)
comp., MSFurther changes need to be made before the current settings can be saved to the componentчтобы сохранить текущие настройки компонентов, необходимо внести дополнительные изменения (SQL Server 2012)
gen.give to them that needпомогайте нуждающимся
Makarov.good psy-ops must be addressed to the need level in force and this need level is determined by multiple factorsудачные операции по психологическому воздействию на противника должны проводиться на нужном уровне убедительности, и этот уровень определяется множеством факторов
HRhave all the skills and expertise you need toобладать всеми необходимыми знаниями и навыками для (+ inf. ... – ... + отгл. сущ. Alex_Odeychuk)
gen.have need to doбыть вынужденным что-либо сделать
gen.have small need to doне испытывать особой необходимости делать (что-либо)
arts.have the critical need to disclose the thoughts to compatriotsиспытывать острую потребность делиться мыслями с соотечественниками (Konstantin 1966)
gen.he didn't need to be told twiceнам не пришлось говорить ему два раза
gen.he didn't need to be told twiceон понял с первого слова
gen.he didn't need to be told twiceон повиновался с первого слова
gen.he didn't need to be told twiceнам не пришлось повторять приказ
Makarov.he didn't need to be told twiceнам не пришлось повторять приказ
gen.he didn't need to be told twiceнам не пришлось говорить ему два раза
Makarov.he doesn't need what doesn't belong to him, but he is not going to give up his ownчужого ему не надо, но и своего он не отдаст
Makarov., ironic.he doesn't need you to tell him what to doон не нуждается в твоём указующем персте
Makarov.he dug out a package of cigarettes and offered them to Simon. "I'm quitting," Simon said. "I've quit seventeen times this year, right now I need a smoke."он достал пачку сигарет и предложил Саймону. "Я бросаю, – сказал Саймон. – Я уже семнадцать раз бросал в этом году, сейчас мне действительно нужно выкурить сигарету"
gen.he feels the need to make quick profitsон ощущает потребность в быстром получении прибыли
gen.he is a control freak and has a compulsive need to check everyone and everythingу него мания контроля и навязчивая потребность проверять всех и вся
Makarov.he is quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on itон вполне удовлетворён вашим объяснением, можете опустить подробности
Makarov.his children need to be cossetedего дети нуждаются в ласке
Makarov.his help has been given to those in needон оказал помощь тем, кто находился в трудном положении
gen.his need to dominate estranged all of the childrenего властность оттолкнула от него всех детей
gen.how long will you need to put me the call through?сколько времени вам понадобится, чтобы соединить нас по телефону?
construct.how many passes need to be made by a roller to obtain full compaction?сколько проходов делает каток до полного уплотнения грунта?
gen.how much time you will need to complete this work? About a half hourсколько времени вам будет нужно (нгна nazikoa@inbox.ru)
obs.I don't need to goмне следу нет идти
Makarov.I hardly need to tell you that he's not quite the man to make things humедва ли нужно говорить, что он не тот человек, который может развить бурную деятельность
gen.I need a lock to shut my chestмне нужен замок, чтобы запереть сундук
inf.I need badly to go there.мне просто необходимо сходить туда (Soulbringer)
gen.I need one more volume to complete my set of Dickens's worksмне нужен ещё один том, чтобы укомплектовать собрание сочинений Диккенса
gen.I need one volume to complete my set of Dickensчтобы моё собрание сочинений Диккенса было полным, мне не недостаёт одного тома
gen.I need one volume to complete my set of Dickensчтобы моё собрание сочинений Диккенса было полным, мне не хватает одного тома
Makarov.I need some help to wash the walls down before paintingмне нужна помощь, чтобы помыть стены перед тем, как красить
inf.I need the professional eye, someone to say: "It's a wrap"мне нужен профессионал, который бы мог сказать:" Годится"
inf.I need the professional eye, someone to say: "It's a wrap"мне нужен профессионал, который бы мог сказать:" То, что надо"!
Makarov.I need time to restмне нужно время, чтобы отдохнуть
gen.I need toмне необходимо (Verb Andrey Truhachev)
gen.I need toмне нужно (Verb Andrey Truhachev)
gen.I need toмне надо (Verb Andrey Truhachev)
gen.I need to ask you a favorу меня к тебе просьба (Alex_Odeychuk)
inf.I need to cut looseмне очень нужно развеяться (Alex_Odeychuk)
inf.I need to cut looseмне надо оттянуться по полной программе (CNN Alex_Odeychuk)
mil., lingoI need to drop a couple officers by the poolсходить посрать (Побеdа)
gen.I need to get this over withнадо с этим завязывать (APN)
amer.I need to re-upмне нужна ещё доза (Taras)
amer.I need to re-upмне нужно пополнить запасы (Taras)
gen.I need to sign off your design before it goes into productionмне нужно согласовать ваш проект перед тем как отдать его в производство. (pivoine)
inf.I need to sleep on itмне нужно с этим переспать (чтобы что-то решить Alex Pike)
gen.I need to take a break from this time-sapping project for a while.мне необходимо немного отдохнуть от этого времязатратного проекта (Alexey Lebedev)
gen.I need to talk some business with youу меня к тебе дело (Technical)
gen.I need to talk toмне необходимо с кем-нибудь поговорить (someone Andrey Truhachev)
gen.I need to talk toмне надо с кем-нибудь поговорить (someone Andrey Truhachev)
gen.I need to talk toмне нужно с кем-нибудь поговорить (someone Andrey Truhachev)
gen.I need something to open this bottle withмне нужно что-то, чтобы открыть эту бутылку (sophistt)
gen.I really need to be sureОчень хотелось бы надеяться, что (Soulbringer)
busin.I really need to make sureхотелось бы надеяться (translator911)
gen.I shall first need to see over the papersя сначала должен изучить документы
gen.I shan't need to be told twiceмне не надо повторять
gen.I shan't need to be told twiceя не нуждаюсь в повторениях
gen.I shan't need to be told twiceмне достаточно сказать однажды
gen.I should bethink myself of the need to studyя должен решить, нужно ли мне заниматься
Makarov.I won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there areя не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты
inf.I'm kind of feeling I need toпоходу мне надо (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.I'm quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on itя вполне удовлетворен вашим объяснением, можете опустить подробности
gen.in case of the need toпри возникновении необходимости (do something Alexander Demidov)
econ.indicate a need to change strategic directionуказывать на необходимость внесения изменений в стратегическое направление развития (контекстуальный перевод; говоря о компании; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
gen.is there any need to hurry for haste?есть ли смысл нужно ли спешить?
gen.it will need much time, not to speak of the expenseэто потребует много времени, не говоря уже о расходах
gen.it'll take me a week to get together all the materials I need for my talkмне потребуется неделя, чтобы собрать материалы для выступления
gen.it's need-to-knowзнать не положено (NumiTorum)
gen.it's need-to-know onlyкому надо, тот знает (vladibuddy)
gen.it's not enough ri criticize, you need to helpнедостаточно критиковать, надо помочь
Makarov.I've been sitting at this desk all morning, I need a walk to blow the cobwebs awayя всё утро просидел за этим столом, мне надо выйти прогуляться
Makarov.many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatmentво многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход
Makarov.minimize risks, buyers need to take care of due diligence on company managementдля того, чтобы уменьшить риск, покупатели должны позаботиться об экспертном заключении по управлению компанией
sport.most people need to do more exerciseбольшинству людей необходимо больше заниматься спортом (sophistt)
jarg.need a second to breatheнужно чуть-чуть передохнуть (Dilnara)
gen.need for action toнеобходимость принятия мер по (Poor performance in Bedford Borough's GCSE results (again) highlights the need for action to help our children to aspire to and achieve ... Alexander Demidov)
gen.need to addressнеобходимость преодоления (anyname1)
gen.need to be convincedпредстоит убедиться (Ivan Pisarev)
gen.need to be reciprocatedдолжен быть взаимным (theguardian.com Alex_Odeychuk)
tech.need to be repairedнеобходимо починить (elena.kazan)
amer.need to be set just rightнеобходимо только правильно организовать (Val_Ships)
sec.sys.need to be vigilantнеобходимость сохранять бдительность (STRATFOR; the ~; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
busin.need to do allнеобходимо должны приложить все усилия (translator911)
econ.need to economiseнеобходимость экономить (Andrey Truhachev)
econ.need to economiseнеобходимость экономии (Andrey Truhachev)
water.suppl.need to extend Grant Agreementнеобходимость в продлении Соглашения о предоставлении безвозмездной ссуды (Люца)
gen.need to get in front of thisнадо что-то с этим делать (NumiTorum)
gen.need to get in front of thisнужно разрешить всё лучшим образом
water.suppl.need to have local Administration and Duma agreed on the Agreement extensionнеобходимость согласования продления сроков Соглашения с местной Администрацией и Думой (Люца)
avia.need to integrateпсихическая потребность общения (с каким-либо объектом или ситуацией; Мюррей)
Makarov.need to integrateпсихическая потребность интеграции (с каким-либо объектом или ситуацией)
Makarov.need to integrateпсихическая потребность общения (с каким-либо объектом или ситуацией)
avia.need to integrateпсихическая потребность интеграции (с каким-либо объектом или ситуацией; Мюррей)
gen.need to knowнужно знать (Фартовый)
sec.sys.need to knowправо на доступ (к закрытой информации: only those who had a need to know Val_Ships)
sec.sys.need to knowограничение доступа (к опр. информации; describes the restriction of data which is considered very sensitive Val_Ships)
lawneed to knowслужебная необходимость (в доступе к информации whiteweber)
gen.need to knowпринцип минимальной необходимой осведомлённости (Yuri Tovbin)
mil., avia.need to know enforcement - common network computer architectureнеобходимость усовершенствования унифицированной архитектуры сетевых компьютеров
mil., avia.need to know enforcement – common network computer architectureнеобходимость усовершенствования унифицированной архитектуры сетевых компьютеров
sec.sys.need to know principleпринцип доступа к информации в пределах, необходимых для непосредственного выполнения должностных обязанностей (Alex_Odeychuk)
sec.sys.need to know principleпринцип допуска к информации в объёме, необходимом для непосредственного выполнения должностных обязанностей (Alex_Odeychuk)
cosmet.Need to lookНужно выглядеть (Konstantin 1966)
gen.need to obtainнеобходимость получения (Ремедиос_П)
gen.need to react toнеобходимость реагирования на (ROGER YOUNG)
lawneed to respect the constitutional rights and libertiesнеобходимость соблюдения конституционных прав и свобод (vleonilh)
gen.need to respond toнеобходимость реагирования на (ROGER YOUNG)
O&G, sakh.need to stand on their own economic meritsтребуется доказать экономическую целесообразность
gen.Need to take a breatherНужно выдохнуть (rechnik)
humor.need to take several seatsнужно присесть и присесть (Shabe)
fig.need to take several seatsнужно присесть отдохнуть (дабы, успокоившись, переосмыслить: All the people acting like they know how to fix the economy overnight need to take several seats thefreedictionary.com Shabe)
inf.Need to talkна два слова (Требование поговорить, напр.,"Jack? Need to talk." – "Джек? На два слова.")
Makarov.need someone to talk toиметь потребность в собеседнике
sec.sys.need-to-go principleнеобходимость входа на территорию, в помещение по служебным обстоятельствам
sec.sys.need-to-go principleнеобходимость доступа на территорию, в помещение по служебным обстоятельствам
energ.ind.need-to-knowслужебная обязанность знания соответствующей документации и распоряжений
mil.need-to-knowнеобходимость ознакомления с секретными материалами (согласно занимаемой должности)
mil.need-to-knowпринцип служебной необходимости (при ознакомлении с секретными материалами)
sec.sys.need-to-knowнеобходимость доступа к специальной информации (для выполнения служебных обязанностей)
gen.need-to-knowпринцип минимальной осведомлённости (basis Yuri Tovbin)
sec.sys.need-to-know accessдоступ по принципу "положено знать"
sec.sys.need-to-know accessдоступ к информации по принципу служебной необходимости
sec.sys.need-to-know authorityполномочия, связанные со служебной необходимостью
sec.sys.need-to-know authorityполномочия, обусловленные принципом "положено знать"
comp., MSneed-to-know basisтолько в тех случаях и в той степени, в которой знание такой информации будет необходимо (when referring to the disclosure of information, a principle to disclose the information only to those directly concerned and impacted by it Taras)
lawneed-to-know basisпринцип действительной необходимости ознакомления (Евгений Тамарченко)
gen.need-to-know basisпринцип служебной необходимости (Andrey Truhachev)
mil.need-to-know basis distributionрассылка документов ограниченному кругу лиц (имеющих допуск к подобной информации)
sec.sys.need-to-know informationинформация с доступом по служебной необходимости
mil.need-to-know informationинформация, доводимая до сведения исполнителя по должности
sec.sys.need-to-know principleпринцип "надо знать"
sec.sys.need-to-know principleпринцип ограничения доступа к секретной информации, если она не требуется для выполнения конкретной задачи (Andrey Truhachev)
sec.sys.need-to-know principleпринцип "положено знать"
sec.sys.need-to-know principleдоступ к информации по служебной необходимости
mil.need-to-know principleпринцип служебной необходимости (при ознакомлении с секретными материалами)
gen.need-to-know principleпринцип "необходимого знания" (Ihor Sapovsky)
sec.sys.need-to-know privilegeслужебная привилегия
sec.sys.need-to-know privilegeпривилегия на основе принципа "надо знать"
sec.sys.need-to-know privilegeпривилегия на основе принципа "положено знать"
sec.sys.need-to-know protectionзащита на основе принципа служебной необходимости доступа
sec.sys.need-to-know restrictionограничение по принципу "положено знать"
sec.sys.need-to-know restrictionограничение доступа к информации требованиями служебной необходимости
sec.sys.need-to-know separationразделение прав на доступ по принципу служебной необходимости
gen.no need toне надо (TranslationHelp)
context.no need toнекуда (no need to hurry Shabe)
gen.no need toне стоит (TranslationHelp)
gen.no need toне требуется (TranslationHelp)
gen.no need toнет нужды (TranslationHelp)
gen.no need toне обязательно (TranslationHelp)
gen.no need toне нужно (TranslationHelp)
gen.no need to apologizeможете не извиняться (Пчел)
gen.no need to beне извиняйтесь (ответная реплика на фразу I'm sorry wandervoegel)
Gruzovikno need to countне в счёт
Gruzovikno need to countне идти в счёт
gen.no need to dress upприходите как есть (MichaelBurov)
gen.no need to dress upнет, одеваться не нужно, приходите как есть (MichaelBurov)
gen.no need to dress upодеваться не нужно (MichaelBurov)
gen.no need to get personalне переходите на личности (Taras)
gen.no need to hurryспешить некуда (Shabe)
gen.no need to say thatнет нужды упоминать о том, что
gen.no need to say thatнет необходимости упоминать о том, что
gen.no need to say thatизлишне упоминать о том, что
proverbno need to scold when the fault is oldбыль молодцу не укора
proverbno need to scold when the fault is oldбыль молодцу не укор
humor.no need to thank meне стоит благодарности (Taras)
O&G, sakh.no need to worryможно не переживать (Sakhalin Energy)
math.no need to worry aboutнезачем беспокоиться о
med.Number Need to Treatчисло больных, которое необходимо пролечить для получения одного благоприятного или предупреждения одного неблагоприятного исхода (Dimpassy)
product.of the need toо необходимости (Yeldar Azanbayev)
Makarov.old cars need a lot of attention to keep them workingза старыми машинами нужен хороший уход, иначе они выйдут из строя
gen.on a need to know basis onlyтолько исходя из принципа действительной необходимости ознакомления (Johnny Bravo)
mil.on a need-to-know basisпо принципу служебной необходимости
busin.on a need-to-know basisпо служебной необходимости (amatsyuk)
busin.on a need-to-know basisисключительно кругу лиц, которому такая информация необходима для работы (в целях, предусмотренных договором 4uzhoj)
lawon a need-to-know basisисходя из принципа действительной необходимости ознакомления (Евгений Тамарченко)
lawon a need-to-know basisисходя из принципа служебной необходимости (Leonid Dzhepko)
mil.on a need-to-know basisдля ограниченного круга лиц
gen.one does not need a whip to urge on an obedient horseпослушной лошади кнут не нужен
gen.one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
gen.one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
gen.one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
gen.one doesn't need a whip to urge on an obedient horseпослушной лошади кнут не нужен
inf.one doesn't need much brains toне нужно быть семи пядей во лбу, чтобы ("He was a thief. He was ripping somebody off." "You sure?" I said. "It don't need much brains to figure it out," she said. (Lee Child) 4uzhoj)
gen.one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
gen.one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
gen.one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
gen.one has no need toкому-либо незачем (God has no need to "bring a cloud over the earth" again, unless He actually forgets about His rainbow promise, which makes this "and I will remember my covenant" look quite literal... Shabe)
gen.one need not a whip to urge on an obedient horseпослушной лошади кнут не нужен
gen.over the brakes need to be looked overтормоза требуют проверки
gen.over the brakes need to be looked overтормоза требуют осмотра
gen.people who mean what they say never need to say that they mean itкогда говоришь, что думаешь, то нет нужды объяснять, что имеешь в виду
Makarov.perhaps you need a holiday to spunk you upвозможно тебе требуется отдых, чтобы взбодриться
Makarov.please enlarge on this question, we need to know moreпожалуйста, расскажите поподробнее об этом, нам нужно больше информации
construct.prepare the concrete we need sand with a grain size from ... to ... mmдля приготовления бетона нам требуется песок крупностью от ... до ... мм
energ.ind.projects quickly adapted to customers' needsпроекты, легко адаптируемые к потребностям заказчиков
gen.provide real relief to those in needоказать реальную помощь нуждающимся (Alexander Demidov)
gen.pushing people need to be set downнаглым людям нужно давать отпор
lawrealising the need to foster a spirit of better cooperation and coordination betweenдля укрепления духа сотрудничества и взаимодействия между (из преамбулы договора; добавлено с подачи 10-4 Serge1985)
math.right away we need a notation to indicateпрямо сейчас
Makarov.sales rep need to be outgoing and dynamicторговому представителю необходимо быть контактным и активным
math.see no need toне считать необходимым
gen.she didn't need to go thereей не понадобилось идти туда
gen.she does not need fine clothes to set her offона так хороша, что ей не нужны никакие наряды
gen.she does not need to be toldей нечего об этом говорить
gen.she does not need to be toldона об этом сама уже знает
Makarov.she does not need to go to others for her bons motsона за словом в карман не полезет
Makarov.she does not need to go to others for her bons motsей нет нужды искать у других остроумные словечки
Makarov.she doesn't need anyone to baby-sit himей няньки не нужны
Makarov.she doesn't need anyone to urge him onей не нужны погонялы
Makarov.she doesn't need to worry about itей нечего беспокоиться об этом
gen.she has an egregious need to be successfulеё обуревает желание добиться успеха
Makarov.she has no need to concern herself with itей ни к чему этим заниматься
Makarov.she need not go to others for her bons motsона за словом в карман не полезет
Makarov.she need not go to others for her bons motsей нет нужды искать у других остроумные словечки
Makarov.she was able to convince the students of the need for wider readingей удалось убедить студентов в необходимости привлекать больше литературы
Makarov.she'll need the services of a lawyer to square this one upей понадобятся услуги адвоката, чтобы противостоять этой проблеме
traf.should the need to reverse ariseв случае возникновения необходимости заднего хода (Yeldar Azanbayev)
ed.should you need further clarification, please do not hesitate to contac meесли Вам понадобится дополнительная информация, пожалуйста, свяжитесь со мной (Johnny Bravo)
Makarov.sit back, there's no need to be nervousрасслабься, беспокоиться не о чем
gen.So, to sum up, we need to concentrate on stuff trainingТаким образом, мы должны сосредоточиться на подготовке персонала
gen.society with the individual members contributing "each according to his ability" and receiving "each according to his need"общество, действующее по принципу "от каждого по способностям – каждому по потребностям" (Karl Marx' ideas about communism Olga Okuneva)
inf.some palms need to be greasedне подмажешь-не поедешь
inf.some wheels or palms need to be greasedне подмажешь-не поедешь (о необходимости дать взятку said when a bribe is needed (in Russian literally "you don't move if you don't grease the wheels"))
gen.stand in need of, to feel the need ofнуждаться в (чем-либо)
gen.sth points to the need forэто указывает на (miami777409)
gen.strict need-to-know basisабсолютная необходимость (Solidboss)
gen.such people need to be set downтаких людей надо ставить на место
gen.such people need to be set downтаким людям нужно давать отпор
gen.such people need to be set downтаких людей надо осаживать
gen.teenagers only need the time, and life's lessons, to learn correct behaviorподросткам просто требуется время и опыт, чтобы научиться правильно себя вести (bigmaxus)
gen.that's all I need to make my day complete!ещё этого не хватало!
gen.the actor will need at least an hour to make upэтому актёру потребуется по меньшей мере час, чтобы загримироваться
Makarov.the college will need an additional teacher to instruct the boys in cookingколледжу нужен дополнительный преподаватель кулинарии для мальчиков
gen.the first thing we need to do is toво-первых, надо (+ inf. Alex_Odeychuk)
tech.the following precautions need to be takenнеобходимо принять следующие меры предосторожности (translator911)
Makarov.the house is going for a song because they need to sell it fastдом отдают за бесценок, потому что им нужно поскорее его продать
gen.the instruction they need to registerинструкция о необходимости регистрации (witness)
lawthe laws need to be changedнадо вносить изменения в законы (CNN Alex_Odeychuk)
gen.the likely consequences would need to be reflected on before we actedдо того как действовать, нужно обсудить возможные последствия
Makarov.the medical tests were inconclusive, and will need to be repeatedмедицинские анализы не дали окончательных результатов и должны будут быть повторены
Makarov.the money will go to those areas where need is greatestденьги пойдут в те области, где их больше всего не хватает
Makarov.the need to eliminate povertyнеобходимость ликвидировать бедность
Makarov.the need to increase effective demand for goodsнеобходимость повышения платёжеспособного спроса на товары
Makarov.the need to re-house ever more overspilling Londonersнеобходимость в переселении как никогда прирастающих числом лондонцев
Makarov.the need to talk to someone, anyone, overwhelmed herеё переполняло желание поговорить с кем-нибудь
econ.the need-to-know factsфакты, которые надо знать (Alex_Odeychuk)
gen.the only thing we need is toосталось только (контекстуальный перевод Soulbringer)
gen.the only thing we need now to make our day complete is to miss the trainнедостаёт только, чтоб мы опоздали на поезд
gen.the only we need is toОсталось лишь (контекстуальный перевод)
gen.the only we need is toосталось только (контекстуальный перевод Soulbringer)
gen.the pages of the book need to be cutкнига ещё не разрезана
gen.the pages of the book need to be cutкнигу надо разрезать
Makarov.the scientists need to organize themselves and work as a teamучёным нужно объединиться и работать как одна команда
Makarov.the screws need to be tightened upнадо затянуть болты
gen.the shirts need to be washedэти рубашки надо выстирать
Makarov.the sleeves need to be lengthenedнадо прибавить в рукавах
gen.the teachers need to be resourceful to stay on top of these youngstersучителям нужно быть находчивыми, чтобы никогда не уронить себя перед ребятами
lawthere are a few legal details that need to be worked outнеобходимо проработать несколько юридических вопросов (Alex_Odeychuk)
gen.there are several jobs here that need to be filledнам необходимо заполнить несколько вакансий
gen.there emerged a need to ...or for ...появилась необходимость в (Sukhopleschenko)
math.there is a need to examineнеобходимо проверить
gen.there is a wealth of support to turn to when you need helpесть много источников, к которым можно обратиться, когда нужна помощь
gen.there is also sometimes a need toиногда также нужно (There is also sometimes a need to obtain an injunction in secrecy. LE Alexander Demidov)
gen.there is little need to speak ofнет надобности говорить о
gen.there is little need to speak ofнет надобности говорить о
gen.there is по need to bawl my name like thatсовсем не нужно так орать, выкрикивая моё имя
gen.there is по need to shout I am not deaf, you knowне ори, я не глухой
gen.there is no need for her to workона может не работать (нуждается в заработке)
gen.there is no need for her to workона не нуждается в заработке
Makarov.there is no need for the jury to retireприсяжным нет нужды совещаться (Pink Floyd, "The Wall")
gen.there is no need for you to perch out hereнапрасно вы здесь расселись
gen.there is no need toни к чему (with inf.)
gen.there is no need toнет необходимости
gen.there is no need toне́ к чему
gen.there is no need to belabour the point hereнет необходимости рассматривать этот вопрос здесь во всех подробностях
gen.there is no need to do somethingнет необходимости делать (что-либо)
gen.there is no need to do itнет надобности делать это
gen.there is no need to do itне нужно делать это
gen.there is no need to drag me into the conflictнет необходимости втягивать меня в этот конфликт
gen.there is no need to get up in arms over such a trifleне стоит поднимать шум из-за такого пустяка
gen.there is no need to go into detailsнет необходимости вдаваться в подробности
Gruzovik, dial.there is no need to lieнеча врать (не́ча врать)
gen.there is no need to stand on ceremony with himнечего с ним церемониться
gen.there is no need to take on soнет никаких оснований так расстраиваться
gen.there is really no need to thank meменя , действительно, не стоит благодарить
gen.there is no need to worryнет оснований волноваться
gen.there is no need to worryнечего беспокоиться
gen.there is no need to write down every single word I sayне нужно записывать каждое моё слово
gen.there seems no need to answerвидимо, нет надобности отвечать (to wait longer, to go now, etc., и т.д.)
gen.there seems no need to answerвидимо, нет необходимости отвечать (to wait longer, to go now, etc., и т.д.)
gen.there seems no need to doпо-видимому, нет необходимости делать (smth., что-л.)
Makarov.there was a pressing need to act immediatelyнеобходимо было что-то немедленно предпринять
gen.there was no need for you to barge in to our conversation with your remarksвам совершенно незачем вставлять свои замечания в наш разговор
Makarov.there was no need for you to barge in to our conversation with your remarksвам совершенно незачем вставлять свои замечания
Makarov.there was no need for you to chuck in that remarkнезачем было делать то замечание
gen.there was no need for you to chuck in that remarkнезачем было вставлять это замечание
Makarov.there was no need for you to goтебе не было необходимости идти
Makarov.there was no need to fling in that rude remarkнезачем было вставлять это грубое замечание
gen.there was no need to make all that fussнечего было город городить
busin.there's a need for smb to coordinateесть необходимость в координаторе
comp., MSthere's no longer the need to useбольше не нужно пользоваться (Alex_Odeychuk)
comp., MSthere's no longer the need to useбольше не нужно использовать (Alex_Odeychuk)
inf.there's no need for you to go thereнезачем вам туда ходить
gen.there's no need toне нужно (+ infinitive; There's no need to shout.)
Makarov.there's no need to bring up his past when we are considering him for employmentнет нужды выяснять, что у него было в прошлом, если мы собираемся брать его на работу
gen.there's no need to do yourself downнезачем печалиться, ты тут ни при чём
Makarov.there's no need to do yourself down, you weren't to blameнезачем печалиться, ты тут ни при чём
gen.there's no need to dramatizeне так уж все страшно, как вы изображаете
gen.there's no need to dramatizeнезачем сгущать краски
gen.there's no need to get on your high horse just because he didn't show upне стоит выступать из-за того, что он не пришёл
gen.there's no need to get so het up about a few dirty dishesне стоит так кипятиться из-за пары грязных тарелок
Makarov.there's no need to get steamed up about such a little remarkне стоит обижаться на такое мелкое замечание
gen.there's no need to get steamed up about such a little remarkне стоит обижаться на такое мелкое замечание
gen.there's no need to get upsetнезачем расстраиваться
Makarov.there's no need to go into details yetпока не стоит вдаваться в детали
gen.there's no need to go into details yetпока не стоит вдаваться в детали
Gruzovik, inf.there's no need to hurryуспеется
gen.there's no need to keep talking about it so muchнечего об этом так много судить да рядить
inf.there's no need to panicне надо паниковать (sophistt)
Makarov.there's no need to publish the fact thatнет надобности говорить о том, что
gen.there's no need to say thatизлишне упоминать о том, что (Andrey Truhachev)
gen.there's no need to stand on ceremony with himнечего с ним церемониться
gen.there's no need to worryне нужно волноваться (Consuming beets can change your urine color to red, pink or brown. This can be an alarming sight, but there's no need to worry.)
Makarov.these investors feel the need to make quick profitsэти инвесторы ощущают потребность в быстром получении прибыли
Makarov.they need a friend to smooth the matter out between themим нужен друг, чтобы уладить разногласия между ними
inf.they need to put bread on their tablesони должны за что-то жить (Alex_Odeychuk)
Makarov.they tried to sell me some stuff I don't needони пытались навязать мне какие-то товары, которые мне совершенно не нужны
Makarov.they'll need the Army to zap all those hoodlumsим потребуются войска, чтобы справиться со всем этим хулиганьем
Makarov.they'll need the Army to zap all those hoodlumsпотребуются войска, чтобы справиться со всем этим хулиганьем
gen.they'll need the Army to zap all those hoodlumsим потребуются войска, чтобы справиться со всем этом хулиганьем
gen.this need not to be a bar to successэто не должно препятствовать успеху
gen.this new dictionary has been designed to give English learners from intermediate level the help they need to read, speak and write English more effectivelyэтот новый словарь предназначен для изучающих английский язык, имеющих средний уровень, в качестве помощи, чтобы они читали, писали и говорили на английском языке более эффективно
OHSthis tragic incident highlights the need for us all to continue in our efforts to ensure our work activities are always safeэтот трагический случай вновь напоминает всем нам о необходимости постоянного соблюдения правил техники безопасности на рабочем месте (Leonid Dzhepko)
math.to establish 3, we need only estimateчтобы доказать 3, необходимо только оценить (to establish 3, we need only estimate the measure if the set S)
math.to establish 3 we need only toчтобы доказать 3, необходимо только (to establish 3 we need only to estimate the measure if the set S)
amer.to really need somethingнадо по зарез (Maggie)
UNTrust Fund to Assist Developing Countries and Other Countries in Need of Technical Assistance in the Implementation of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their DisposalЦелевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением
math.two general points need to be madeнеобходимо сделать два общих замечания
gen.unless you know you need toпока не придёт понимание, что это необходимо (Alex_Odeychuk)
Makarov.urgent need of money propelled him to take a jobострая нехватка денег заставила его устроиться на работу
Makarov.urgent need of money propelled him to take a jobострая нехватка денег заставила его пойти работать
med.urgent need to empty the bowelимперативный позыв на дефекацию (doctor_belka)
gen.wake smb. up to the need for safety precautionsзаставить кого-л. осознать необходимость принятия мер предосторожности (to the facts, to the truth of smth., etc., и т.д.)
gen.wake smb. up to the need for safety precautionsзаставить кого-л. понять необходимость принятия мер предосторожности (to the facts, to the truth of smth., etc., и т.д.)
gen.we didn't need to hurryмы могли не торопиться
gen.we have no need to hurry offнам нечего торопиться
Makarov.we need a strong leader to deliver the country from the dangers of falling money valuesнам нужен сильный лидер, который мог бы справиться с угрозой инфляции
Makarov.we need another highly skilled player to stave off defeat for our teamчтобы предотвратить поражение, нам нужен ещё один игрок высокого класса
Makarov.we need another highly skilled player to stave off defeat for our teamнам нужен ещё один игрок высокого класса, чтобы предотвратить поражение
gen.we need further facts to back up our statementsнам нужны дополнительные сведения, чтобы обосновать наши утверждения
math.we need Minty's device in order to pass to the limit in the nonlinear term gпереходить к пределу (u)
math.we need Minty's device in order to pass to the limit in the nonlinear term gнам необходимо использовать идею Минти для того, чтобы перейти к пределу в нелинейном члене g (u; u)
math.we need Minty's device in order to pass to the limit in the nonlinear term gнам необходимо использовать идею Минти для того, чтобы перейти к пределу в нелинейном члене g (u)
gen.we need money to train young players – will the club cash up?нужны средства для подготовки молодых игроков – сможет ли клуб выделить необходимую сумму?
Makarov.we need naive people to take this testнам нужно, чтобы этому тесту подверглись люди, не имеющие представления о его предмете
Makarov.we need naпve people to take this testнам нужно, чтобы этому тесту подверглись люди, не имеющие представления о его предмете
Makarov.we need new young soldiers to beef up the armyармии нужны молодые солдаты
math.we need not shut our eyes to itзакрывать на это глаза
math.we need only to show thatостаётся показать
math.we need only to show thatдостаточно только доказать
gen.we need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate and effective, so that people don't wipe their feet on them like a doormat.Нам необходимо, чтобы сами партнёры были в тонусе, чтобы власть в Украине была легитимной и эффективной, чтобы об эту власть, как об тряпку, ноги не вытирали
Makarov.we need some leeway if we are to act effectivelyнам нужна некоторая свобода, чтобы действовать эффективно
Makarov.we need the machinery to introduce these reformsчтобы ввести эти реформы, нужно создать особый аппарат
gen.we need toнам нужно ... (MichaelBurov)
dipl.we need to accommodate a disputeнам необходимо уладить спор (bigmaxus)
dipl.we need to accommodate differencesнам необходимо устранить разногласия (bigmaxus)
dipl.we need to accommodate opinionsнам необходимо согласовать мнения (bigmaxus)
gen.we need to be heardмы требуем нас выслушать (Val_Ships)
dipl.we need to bridge the gapмы должны преодолеть расхождение во взглядах (bigmaxus)
dipl.we need to bring the question to a decisionнам необходимо принять решение по данному вопросу (bigmaxus)
math.we need to determine whetherи если да, то
dipl.we need to get our bearings in this plentitude of ideas, thoughнадо уже как-то определяться (bigmaxus)
dipl.we need to narrow the gapмы должны сблизить полярные мнения (bigmaxus)
Makarov.we need to take $5,000 each performance just to break evenнам надо зарабатывать по пять тысяч долларов на каждом выступлении только для того, чтобы выйти в ноль
gen.we need two more eggs to make out a dozenдо дюжины нам не хватает ещё двух яиц
gen.we need you toтебе надо (+ inf. Alex_Odeychuk)
gen.we need you toвам надо (+ inf. Alex_Odeychuk)
Makarov.we shall need a strong light to penetrate through this mistнам понадобится яркое освещение, чтобы пройти сквозь этот туман
Makarov.we shall need all the votes to push the new law throughчтобы провести новый закон, нам понадобятся все голоса
Makarov.we shall need all the votes to shove the new law throughнам понадобятся все голоса, чтобы утвердить закон
gen.we still need £5 to make up the sum we asked forчтобы набрать сумму, которую мы просили, нам надо ещё пять фунтов
gen.we still need £5 to make up the sum we asked forдля суммы, которую мы просили, нам надо ещё пять фунтов
Makarov.we were able to convince the students of the need for wider readingнам удалось убедить студентов в необходимости привлекать больше литературы
inf.we'll need to jump through some hoopsпридётся попотеть (SirReal)
comp., MSwhat do I need to knowчто необходимо знать (Andy)
gen.what more of us need most is to need lessчто большинству из нас надо пожелать, так это-укротить свои желания
gen.whatever you need to tell yourself to make it through the dayлюбые слова хороши, если помогают справиться с трудностями (Technical)
Makarov.when the teacher saw the boy squinting at the page, she suggested to his parents that he might need glassesкогда учительница заметила, что мальчик щурится, глядя на страницу, она сказала его родителям, что, по всей видимости, ему нужны очки
gen.when you go mountain climbing, you need to wear the correct gear or else you could endanger yourselfкогда идёте в горы, возьмите с собой соответствующее снаряжение или то, чем вы можете себя обезопасить
gen.whenever if you need help, feel free to call on meкогда бы вам ни понадобилась помощь если вам понадобится помощь, не стесняйтесь обратиться ко мне
lawwithout any need to show equitable considerationsбез необходимости учёта норм права справедливости (Andy)
gen.without the need to secureбез необходимости получения согласия (Alexander Demidov)
lawworries that need to be attended toпроблемные вопросы, на которые необходимо обратить внимание (Alex_Odeychuk)
gen.would need toпридётся (Марчихин)
Makarov.write a good article, you need to marshal all the facts together and then judge and arrange themчтобы написать хорошую статью, нужно собрать вместе все факты, взвесить их и расположить в нужном порядке
gen.you can write the report in a week, but you'll need to stick at itотчёт можно написать за неделю, но придётся не разгибать спины
gen.you do not need a whip to urge on an obedient horseпослушной лошади кнут не нужен
gen.you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
gen.you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
gen.you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
gen.you don't need a whip to urge on an obedient horseпослушной лошади кнут не нужен
Makarov.you don't need green fingers to fill your home with lush leavesне обязательно владеть садоводческим искусством, чтобы наполнить свой дом сочной зеленью
gen.you don't need the likes of me to tell youне мне тебе объяснять (Alexander Demidov)
gen.you don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
gen.you don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
gen.you don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
gen.you don't need to worry aboutможете быть спокойны за (Technical)
gen.you don't really need to know how it worksвообще не нужно знать, как это работает
gen.you just need to know thatвам просто нужно знать, что
gen.you need a course of massage to get the aches rubbed awayчтобы снять боль, вам необходим курс массажа
gen.you need a good course of massage to get the aches and pains the stiffness, etc. rubbed awayвам нужен хороший курс массажа, чтобы снять боли (и т.д.)
Makarov.you need a good holiday to chirk you upтебе нужен отпуск, чтобы развеяться
Makarov.you need a holiday to perk you upтебе нужен отпуск, встряхнёшься
Makarov.you need a holiday to set you up again after all that hard workпосле всей этой тяжёлой работы тебе нужно отдохнуть, чтобы восстановить силы
Makarov.you need a rest from studying to allow the facts to soak into your mindтебе нужно отдохнуть от учёбы, чтобы твой мозг усвоил всю информацию
Makarov.you need a special tool to introduce the pipe into the holeчтобы вставить эту трубу в отверстие, нужен специальный прибор
construct.you need glaziers to do the glazingдля выполнения стекольных работ нужны стекольщики
gen.you need not a whip to urge on an obedient horseпослушной лошади кнут не нужен
gen.you need not spare to ask my helpне стесняйтесь просить меня о помощи
gen.you need spare to ask my helpне стесняйтесь просить меня о помощи
Makarov.you need time to grow into a new jobтебе нужно время, чтобы свыкнуться с новой работой
comp., MSyou need toнадо (+ inf. Alex_Odeychuk)
gen.you need to bring your tray table to the upright and locked positionу тебя расстёгнута ширинка (alenushpl)
gen.you need to bring your tray table to the upright and locked positionу тебя открыта ширинка (alenushpl)
Makarov.you need to come clean about contacting the policeты должен рассказать о своих связях с полицией
gen.you need to have some idea ofВам следует иметь некоторое представление о (alemaster)
inf.you need to have your head examinedу вас с головой всё в порядке? (ART Vancouver)
gen.you need to knowХочу, чтобы ты знал (z484z)
gen.you need to know thatэто следует знать (Andrey Truhachev)
gen.you need to know thatэто надо знать (Andrey Truhachev)
gen.you need to make it with flour, eggs, and of course baking powderих нужно делать из муки, яиц и, конечно, добавить разрыхлитель
Makarov.you need to prepare yourself for a long waitтебе нужно приготовиться долго ждать
gen.you need to sleep moreвам надо больше спать
Makarov.you need to tackle the final part firstв первую очередь вам нужно проработать заключительную часть
gen.you need to update your wetwareты совсем отстал от жизни (Taras)
Makarov.you will need beaten egg to bindчтобы все схватилось, вам понадобятся взбитые яйца
Makarov.you will need to screw the strings up to get them in tuneтебе нужно подтянуть струны, чтобы их настроить
gen.you will need to thinkнадо будет подумать (над ... – of ... / about ... Alex_Odeychuk)
gen.you'll have to get a passport, and you'll also need a visaвы должны получить паспорт, к тому же вам необходима виза
gen.you'll need every ounce of strength you have to pull through thisвам необходимо напрячь все силы, чтобы выпутаться из этого
gen.you'll need every ounce of strength you have to pull through thisвам необходимо напрячь все силы, чтобы преодолеть это
Makarov.you'll need to slap a bit of creosote on those postsэти столбы нужно обмазать креозотом
Showing first 500 phrases