DictionaryForumContacts

   English
Terms containing muddle | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a glass of whiskey muddles himон пьянеет от рюмки виски
gen.a glass of whiskey muddles himпосле рюмки виски он перестаёт соображать
gen.a nice muddleпутаница
gen.be in a muddleсмешаться (о мыслях)
gen.be in a muddleбыть в беспорядке
gen.be in a muddleбыть в растерянности
gen.be in a muddleперепутаться
gen.be in a muddleбыть в растерянности
gen.be in a muddleбыть в беспорядке
gen.be in a muddleсмешаться (о мыслях)
gen.be in a muddleперепутаться
Gruzovik, inf.become muddle-headedобестолковеть
gen.buggers muddleнеразбериха (Leonid Dzhepko)
vulg.bugger's muddleполнейший беспорядок
gen.buggers muddleбедлам (Супру)
gen.buggers muddleпутаница (Leonid Dzhepko)
gen.buggers muddleбардак (Leonid Dzhepko)
gen.bureaucratic muddleбюрократическая неразбериха (He was issued two passports as a result of a bureaucratic muddle. ART Vancouver)
Makarov.don't muddle me about like that, tell me exactly what you wantне путай меня, говори прямо, что ты хочешь
gen.economic muddleэкономические неурядицы
gen.frantic muddleвозмутительный беспорядок
gen.get into a muddleзапутаться (в чём-либо)
Makarov.get into a muddle"влипнуть"
Makarov.get into a muddleпопасть в беду
Makarov.get into a muddleзапутаться
Makarov.get into a muddleпопасть в трудное положение
gen.get into a muddleзапутаться в (чём-либо)
Makarov.get things into a muddleзапутывать дело
Makarov.get things into a muddleзапутать дело
gen.glorious muddleстрашная неразбериха
gen.he managed to muddle itон умудрился напутать
gen.he was asked to help but he made a muddle of everythingего просили помочь, а он всё испортил
gen.head in a muddleкаша в голове (Anglophile)
gen.here is a nice muddle!ну и путаница!
inf.his head is in a muddleу него ералаш в голове
gen.his head is in a muddleу него каша в голове
Makarov.I don't know how he produces any results, the way he muddles alongне знаю, как у него что-то получается, он всё делает кое-как
gen.in a muddleБыть в замешательстве
gen.make a muddleустроить мешанину (из чего-либо – of Franka_LV)
gen.make a muddleустроить путаницу (из чего-либо – of Franka_LV)
gen.make a muddleустроить беспорядок (из чего-либо – of Franka_LV)
gen.make a muddle ofустраивать беспорядок в (чем-либо)
gen.make a muddle ofперепутать (что-либо)
gen.make a muddle ofустроить путаницу (в чём-либо или из чего-либо)
gen.make a muddle ofустроить беспорядок (в чём-либо или из чего-либо)
gen.make a muddle ofспутать что-либо напутать в (чем-либо)
gen.make a muddle ofперепутать что-либо напутать в (чем-либо)
gen.make a muddle ofнапутать в чем-либо перепутать (что-либо)
gen.make a muddle ofспутать (перепутать, что-либо)
gen.make a muddle ofвносить путаницу (во что-либо)
gen.make a muddle ofнапутать в (чём-либо)
Makarov.make a muddle of somethingперепутать (что-либо)
Makarov.make a muddle of somethingспутать (что-либо)
Makarov.make a muddle of somethingнапутать в (чем-либо)
Makarov.make a muddle of somethingвносить путаницу во (что-либо)
gen.make a muddle ofустроить мешанину (в чём-либо или из чего-либо)
gen.make a muddle ofспутать (что-либо)
gen.make a muddle of lifeзагубить свою жизнь
gen.make a muddle of lifeиспортить свою жизнь
Makarov.make a muddle of thingsвалить всё в одну кучу
gen.mildly muddle the whole lotслегка смешайте всё содержимое (из рецепта)
gen.mix and muddleготовить коктейли (mixandmuddle.com VLZ_58)
slangmix and muddleкрепкое объятие (Come and give us a nice mix and muddle. Interex)
Makarov.muddle a businessзапутать дело
gen.muddle a business at the completelyс самого совсем испортить дело
gen.muddle a business at the startс самого начала испортить дело
Makarov.muddle a business completelyсовсем испортить дело
Makarov.muddle a business completelyполностью испортить дело
gen.muddle a drawerсделать беспорядок в ящике (стола, комода)
Gruzovik, fig.muddle a littleпозапутать
Makarov.muddle aboutтуманить
Makarov.muddle aboutприводить в беспорядок
gen.muddle aboutмешкать
gen.muddle aboutбесцельно возиться
gen.muddle aboutболтаться
Makarov.muddle aboutпутать
Makarov.muddle aboutзапутывать
idiom.muddle alongпутаться под ногами (shapker)
Makarov.muddle alongделать бестолково
Makarov.muddle alongделать неэффективно
Игорь Мигmuddle alongхудо-бедно справляться
Makarov.muddle alongдействовать наобум, без плана
Makarov.muddle alongделать кое-как
Игорь Мигmuddle alongсправляться
Игорь Мигmuddle alongдействовать без чёткого плана и цели
Игорь Мигmuddle alongкоротать свой век
Игорь Мигmuddle alongидти проторённой дорожкой
Игорь Мигmuddle alongтянуться в хвосте
gen.muddle alongдействовать без плана
Makarov.muddle alongпортить
Makarov.muddle alongвозиться
Makarov.muddle an issueрешать кое-как спорный вопрос
Makarov.muddle an issueпутать спорный вопрос
Makarov.muddle aroundпутать
Makarov.muddle aroundтуманить
Makarov.muddle aroundприводить в беспорядок
Makarov.muddle aroundзапутывать
gen.muddle awayзря тратить (время, деньги и т. п.)
gen.muddle awayзря потратить (время, деньги и т. п.)
Makarov.muddle away one's moneyзря тратить деньги
Makarov.muddle away one's timeзря тратить время
gen.muddle brainсбивать кого-либо с толку
Makarov.muddle someone's brainвносить в голову путаницу
rhetor.muddle cause and effectпоменять местами причину и следствие (Alex_Odeychuk)
Makarov.muddle cocktailсмешивать коктейль
gen.muddle-headтупица
gen.muddle-headбестолковый человек
gen.muddle headпутаник
gen.muddle headбестолковый человек
gen.muddle-headпутаник
Gruzovik, inf.muddle-headedнепутящий (= непутёвый)
Gruzovik, inf.muddle-headedпутаный
gen.muddle headedбестолковый
gen.muddle-headedглупый
disappr.muddle-headedтупой
disappr.muddle headedтупой
proverb, disappr.muddle-headedу кого каша в голове
Gruzovik, inf.muddle-headedголовотяпский
Gruzovik, inf.muddle-headedнепутный (= непутёвый)
Gruzovik, inf.muddle-headedнепутёвый
inf.muddle-headedнепутный
inf.muddle-headedнепутящий
gen.muddle-headedбестолковый
Gruzovik, inf.muddle-headed personнескладёха (masc and fem)
Gruzovik, inf.muddle-headed personпутаник
inf.muddle-headed personнескладёха
gen.muddle-headed personбестолочь (Anglophile)
nonstand.muddle-headed recklessnessголовотяпство (LoAndBehold)
quot.aph.muddle instead of musicсумбур вместо музыки (Ремедиос_П)
gen.muddle intoввязаться во что-либо по глупости
Makarov.muddle intoввязаться во что-либо по неосмотрительности
Makarov.muddle intoввязаться во что-либо по глупости
gen.muddle mindсбивать кого-либо с толку
Makarov.muddle moneyвыбросить деньги на ветер
ITmuddle of cardsкуча перемешанных карт (в результате затора)
ITmuddle of cardsкуча перемешанных карт (в результате затора)
ITmuddle of cardsзатор карт
Makarov.muddle onделать бестолково
Makarov.muddle onделать кое-как
Makarov.muddle onпортить
Makarov.muddle onдействовать наобум, без плана
gen.muddle onдействовать без плана
gen.muddle onдействовать наобум
Makarov.muddle onделать неэффективно
gen.muddle onбез плана
Makarov.muddle one's papersспутать бумаги
gen.muddle papersсмешать бумаги
Makarov.muddle one's papersсмешать бумаги
gen.muddle papersспутать бумаги
media.muddle policyвносить неразбериху в политику (bigmaxus)
dipl.muddle relationsзапутать отношения
dipl.muddle relationsиспортить отношения
gen.muddle thingsвсе напутать
Gruzovik, fig.muddle things upперепутывать дела
fig.muddle things upперепутать дела
idiom.muddle throughвыкарабкаться (mafondue)
gen.muddle throughкое-как перебиваться (Taras)
gen.muddle throughкое-как довести дело до конца
gen.muddle throughвлачить жалкое существование (Taras)
gen.muddle throughпродираться (eugenealper)
gen.muddle throughс грехом пополам довести дело до конца
gen.muddle throughвести жалкое существование (Taras)
gen.muddle throughс трудом выбираться (из затруднительного положения Taras)
inf.muddle throughвыкрутиться
inf.muddle throughвыкручиваться
gen.muddle throughс трудом выкарабкиваться (Taras)
gen.muddle throughкое-как доводить дело до конца (Taras)
Makarov.muddle throughвозиться
gen.muddle throughкое-как
Makarov.muddle timeтратить время попусту
Makarov.muddle something togetherсмешать (в одну кучу; что-либо)
Makarov.muddle togetherнарушать порядок
gen.muddle togetherсмешать (что-либо, в одну кучу)
Makarov.muddle togetherсмешивать
Makarov.muddle togetherпутать
Makarov.muddle togetherспутывать
Makarov.muddle togetherвносить беспорядок
fig.muddle upперепутаться
fig.muddle upперепутывать
fig.muddle upперепутываться
Gruzovik, fig.muddle upперепутать (pf of перепутывать)
slangmuddle upсбить с толку
math.muddle upзапутать (перен.)
Gruzovik, fig.muddle upперепутывать (impf of перепутать)
Makarov.muddle upпутать
Makarov.muddle upспутывать
Makarov.muddle upтуманить
Makarov.muddle upсмешивать
gen.muddle upзапутать
fig.muddle upперепутать
gen.muddle upустроить неразбериху
Makarov.muddle upнарушать порядок
Makarov.muddle upприводить в беспорядок
Makarov., fig.muddle upзапутывать
Makarov.muddle upвносить беспорядок
Makarov.muddle up a drawerсделать беспорядок в ящике (стола, комода)
Makarov.muddle up thingsвсе напутать
Makarov.muddle waterмутить воду
gen.muddle withбесцельно заниматься (чем-либо)
gen.muddle with drinkподпоить (кого-либо)
Игорь Мигmuddling alongбесконечное латание дыр
Игорь Мигmuddling alongнеудовлетворительные темпы экономического развития
Игорь Мигmuddling alongпрозябание
gen.sort out the muddleраспутать путаницу
gen.sort out the muddleраспутать неразбериху
Makarov.the British usually muddle through somehowангличане каким-то образом всегда доводят дело до конца
gen.the British usually muddle through somehowангличанам обычно удаётся каким-то образом доводить дело до конца
Makarov.we left them to muddle through on their ownмы предоставили им самим довести это дело до конца