English | Russian |
as much use as someone's ass | нужен, как горчица после ужина (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как зайцу стоп-сигнал (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как зубы в носу (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как летошний снег (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как козе баян (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как кенгуру авоська (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как зайцу триппер (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как мёртвому припарки (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как ослику триппер (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как партизану триппер (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как покойнику галоши (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как рыбе зонтик (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как собаке "здрасьте" (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как собаке пятая нога (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как телеге пятое колесо (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как собаке боковой карман (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как рыбке зонтик (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как прошлогодний снег (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как пионерке триппер (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как папе римскому значок ГТО (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как обезьяне партия (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как в петровки варежки (igisheva) |
be too much of a hangup | заколебать (VLZ_58) |
bit much | больше, чем нужно (Interex) |
bit much | слишком много (Interex) |
have too much on plate | быть занятым по горло |
how much is the fish | какова цена вопроса? (Это вопрос к сутенёру о стоимости услуг проститутки.../"Сколько это стоит?", "Какова цена вопроса?"."Почём рыбка?" Voledemar) |
how much will it set me back? | во что мне это обойдётся |
how much will it set me back? | во что мне это встанет? |
I don't take too much crap from anybody | я никому не позволяю на себя наезжать (ART Vancouver) |
much-vaunted | навороченный (When Tesla bought a decommissioned car factory in Fremont, California, Elon Musk transformed the old-fashioned, unionized plant into a much-vaunted "factory of the future" shapker) |
so much for it | хватит об этом |
this is much better! | так намного лучше! (Damirules) |
this is much better! | вот это я понимаю! (Damirules) |
too much | многовато |
too much | превосходный (Interex) |
too much | великолепный (Interex) |
too much | через край |
too much | нечто настолько отличное от привычных интеллектуальных, психологических суждений, что вызывает страх |
too much | вооще |
too much | настолько отлично от привычных интеллектуальных, психологических или духовных суждений, ни с чем не сравнимо, что вызывает страх |
too much | не слабо |
worry too much | загоняться (SirReal) |