English | Russian |
Advertisers always play up the good qualities of the house for sale and fail to mention its disadvantages | Рекламные агенты всегда преувеличивают достоинства дома и замалчивают его недостатки (Nuto4ka) |
apropos did he mention his new job? | кстати, он говорил, что поступил на новую работу? |
at the bare mention | при одном упоминании |
at the mention | при упоминании (Every honest man in Westeros will turn his head and spit at the mention of the Night's Watch (A Song of Ice and Fire by R.R. Martin) aldrignedigen) |
at the very mention of | при одном упоминании о |
at the mention of | при упоминании о |
at the mention of... | при напоминании о... |
at the mention of his father | при напоминаний о его отце |
at the mere mention | при простом упоминании (Гевар) |
at the mere mention of | при одном напоминании о |
avoid to mention | умолчать о (e.g. He avoided to mention about it. – Он умолчал об этом. Soulbringer) |
be allowed to mention the fact | иметь разрешение упоминать об этом (to stay up late, to come here, etc., и т.д.) |
casual mention | к слову (This is just a casual mention – Это так, к слову/между делом Lily Snape) |
casual mention | между делом (This is just a casual mention – Это так, к слову/между делом Lily Snape) |
casually mention | вскользь упомянуть (The property on sale across the street from my plain board house has a one-eyebrow-raising asking price of $15 million. I casually mention this to impress my friends when I have them over for a few drinks. (nsnews.com) ART Vancouver) |
clear mention of | чёткое указание (sth., чего-л.) |
clear mention of | конкретные данные по (sth., чему-л.) |
come to mention it | раз ты об этом упомянул (Don Quixote) |
deserve mention | заслуживать упоминания (fulgidezza) |
did the teacher mention my name? | учитель назвал моё имя? |
do not mention it | не говорите об этом |
do not mention it | не упоминайте об этом |
don't mention a syllable of this | не упоминай ничего ни звука об этом |
don't mention it | пожалуйста (в ответ на извинение) |
don't mention it | не стоит благодарности |
don’t mention it! | пожалуйста! |
don't mention it | ничего страшного (a polite expression used to indicate that an apology is not necessary helena_str) |
don't mention it | ничего (в ответ на извинение) |
don't mention it! | пожалуйста |
don't mention it | не стоит (благодарности) |
don't mention it! | не за что! |
don’t mention it! | не за что! |
don't mention it | не стоит |
don't mention it in her presence | не говорите об этом при ней |
don't mention it, please. It's my pleasure to help you | пожалуйста, не стоит благодарности. Мне приятно помогать вам |
don't mention the trouble | об этом не стоит говорить |
earn honorific mention | получить благодарность |
earn honorific mention | быть отмеченным в приказе |
escape the mention of | обходить молчанием вопрос о (Maeldune) |
fail to mention | умалчиваться |
fail to mention | умолчать (pf of умалчивать) |
fail to mention | умалчивать (impf of умолчать) |
fail to mention | умолчать |
fail to mention | умалчивать |
failure to mention | умалчивание |
failure to mention | умолчание (grafleonov) |
fore mention | упоминать ранее |
fore mention | упоминать выше |
give a passing mention | вскользь упомянуть (to sth. – о чём-л. ART Vancouver) |
give a passing mention | вскользь обмолвиться (to sth. – о чём-л. ART Vancouver) |
give a passing mention | упоминать вскользь (Ремедиос_П) |
he didn't mention your name but I'm sure he was alluding to you | он не назвал вашего имени, но я уверен, что он имел в виду вас |
he felt ill at the very mention of food | его начинало тошнить при одном упоминании о пище |
he had forgotten to mention that they came | он забыл упомянуть, что они пришли (she agreed, etc., и т.д.) |
he happened to mention it in passing | он как-то об этом вскользь упомянул |
he made mention of the fact | он упомянул об этом (факте) |
he mentions it lives someplace in the neighbourhood | он живёт где-то по соседству |
he mentions it lives somewhere in the neighbourhood | он живёт где-то по соседству |
he mentions it somewhere | он об этом где-то упоминает |
he mentions them by name | он называет их по имени |
he never mentions his past life | он никогда не заикается о своей прошлой жизни |
he spent half an hour scouring the newspaper for any mention of the fire | он целых полчаса просматривал газету в поисках хоть какого-то упоминания о пожаре |
he turned sick at the mere mention of food | его начинало тошнить при одном упоминании о пище |
he was literally dying to mention it | он просто умирал от желания упомянуть об этом |
honourable mention | поощрительная премия (о художественном произведении, картине и т. п., заслуживших высокую оценку, но не получивших призовое место) |
honourable mention | похвальный отзыв |
honourable mention of | почётный отзыв о |
I almost forget what I was supposed to mention | Забыл, что хотел сказать (markvidov) |
I could mention a man who | я мог бы назвать человека, который |
I had forgotten to mention that | я забыл упомянуть, что |
I have promised not to mention his name | я обещал его не называть |
I mention no names | я никого не называю |
I need hardly mention that he came | вряд ли нужно говорить, что он пришёл (she agreed, etc., и т.д.) |
I omitted to mention that he was there | я не сказал, что он там присутствовал |
I omitted to mention that he was there | я забыл сказать, что он там присутствовал |
I omitted to mention that he was there | я забыл сказать, что он там был |
I omitted to mention that he was there | я не сказал, что он там был |
in conclusion, I wish to mention | и в заключение хочу сказать, что |
it is prudent to mention | целесообразно упомянуть (Sergei Aprelikov) |
it should not go without mention | нельзя оставить без внимания (Alexey Lebedev) |
it should not go without mention | нельзя не упомянуть (Alexey Lebedev) |
it should not go without mention | нельзя не отметить (Alexey Lebedev) |
it stands to mention | следует отметить (Markbusiness) |
it stands to mention | стоит отметить (Markbusiness) |
it will earn you special mention | тебе зачтётся (VLZ_58) |
it will just suffice to mention | чего стоит один только (Marina Smirnova) |
it's best not to mention his name | не нужно называть его имени |
just the mention of | при упоминании |
just the very mention of | при одном упоминании |
make a passing mention | вскользь коснуться (Barack Obama made only passing mention of what has been such a difficult problem for his administration, the war in Afghanistan. 4uzhoj) |
make a passing mention | вскользь упомянуть (Barack Obama made only passing mention of what has been such a difficult problem for his administration, the war in Afghanistan. 4uzhoj) |
make a special mention of | отдельно отметить (SirReal) |
make mention | упоминать |
make mention of | ссылаться на (В.И.Макаров) |
make mention of | упомянуть о |
make mention of | упомянуть (кого-либо, что-либо) |
make no mention of | не упоминать кого-либо, что-либо обойти кого-либо, что-либо молчанием |
make no mention of | не упоминать о (New York Times Alex_Odeychuk) |
make no mention whatever | ни слова не сказать (Anglophile) |
make no mention whatever | ни словом не обмолвиться (о – of Anglophile) |
may I mention your name? | можно на вас сослаться? |
mention a work | отзываться о сочинении |
mention a work | отзываться о работе |
mention as an achievement | иметь в активе (pelipejchenko) |
mention as an example | привести в качестве примера (VLZ_58) |
mention as an instance | упоминать называть в качестве примера |
mention as an instance | привести в качестве примера |
mention but | если упомянуть только о (Beforeyouaccuseme) |
mention but one thing | взять хотя бы то, что (white_canary) |
mention but one thing | как минимум (white_canary) |
mention but one thing | начать с того, что (white_canary) |
mention by name | упоминание имени (U.S. News & World Report Alex_Odeychuk) |
mention by name | упоминание по имени (U.S. News & World Report Alex_Odeychuk) |
mention constantly | склонять на все лады |
mention constantly | склонять во всех падежах |
mention facts | приводить факты |
mention in passing | отметить (andreevna) |
mention in passing | заикаться |
mention in passing | попутно отметить |
mention in passing | упомянуть мимоходом |
mention in passing | заметить мимоходом (andreevna) |
mention in passing | упомянуть (andreevna) |
mention in the report | упоминать в докладе |
mention someone/something in the same breath | упоминать рядом (c Andrey Truhachev) |
mention someone/something in the same breath | называть в одном ряду (Andrey Truhachev) |
mention someone/something in the same breath | упоминать наряду (Andrey Truhachev) |
mention in will | упомянуть кого-либо в завещании |
mention smb. in one's will | упоминать кого-л. в завещании |
mention may be made of | можно сослаться на |
mention may be made of | можно упомянуть |
mention name | упомянуть чьё-либо имя |
mention smb.'s name to her | называть ей чьё-л. имя |
mention names with obloquy and detraction | говорить о людях в оскорбительном и уничижающем тоне |
mention of | приведение (I. Havkin) |
mention of ... was made | упоминался (The researchers also note that mention of small, dark-skinned people was made in documents from the Quin Dynasty, and all but one of the 16 Austronesian groups living in Taiwan today have stories that describe small, dark-skinned people who once lived in the mountains. -- упоминались phys.org ART Vancouver) |
mention only in passing | упомянуть вскользь (bookworm) |
mention smth., smb. reluctantly | упоминать о чём-л., ком-л. с неохотой (nonchalantly, casually, incidentally, etc., и т.д.) |
mention smth., smb. reluctantly | говорить о чём-л., ком-л. неохотно (nonchalantly, casually, incidentally, etc., и т.д.) |
mention smth., smb. reluctantly | говорить о чём-л., ком-л. с неохотой (nonchalantly, casually, incidentally, etc., и т.д.) |
mention smth., smb. reluctantly | упоминать о чём-л., ком-л. неохотно (nonchalantly, casually, incidentally, etc., и т.д.) |
mention should be made | надлежит отнести (Interex) |
mention the fact | отметить факт (that WiseSnake) |
mention the matter to them | говорить им об этом деле |
mention the price | говорить о цене (a firm, an accident, a page, a few examples, one's father, the people who helped, etc., и т.д.) |
mention the price | упоминать о цене (a firm, an accident, a page, a few examples, one's father, the people who helped, etc., и т.д.) |
not to mention | а также... (sb., sth.) |
not to mention | не говоря уж (bookworm) |
not to mention something | не говоря уже о том (Unfortunately we got off to an inauspicious start; there were plane delays, missing luggage, a car rental snafu, not to mention getting lost on a dark and rainy night without a map – К сожалению, начало поездки было не совсем удачным – были задержки рейсов, пропажа багажа, неразбериха со взятием машины в аренду, не говоря уже о том, что мы заблудились без карты темной дождливой ночью Taras) |
not to mention | не говоря уже |
not to mention | не говоря уже о... (sb., sth.) |
not to mention | не считая (уж Damirules) |
not to mention | не говоря о (visitor) |
not to mention | не говоря уже о |
not to mention the fact that | невзирая на то, что (Andrey Truhachev) |
not to mention the fact that | не взирая на то, что (Andrey Truhachev) |
not to mention the fact that | несмотря на то, что (Andrey Truhachev) |
now That You Mention It | раз ты заговорил об этом |
now you mention it I do remember | теперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаю |
now you mention it, I do remember | теперь, когда вы об этом упомянули, я вспомнил |
number of mentions | количество упоминаний (tlumach) |
oh, I nearly forgot to mention that | чуть не забыл (ART Vancouver) |
omit mention of | не упомянуть (кого-либо) |
on first mention | при первом упоминании (paseal) |
ought to mention | следует упомянуть (Interex) |
prominent mention | приоритетное упоминание (A prominent mention. News | 2011-02-17. The Palais received a favourable mention in the Guide to hosting a better conference inserted in the February issue of the highly regarded U.K. magazine Monocle. The article singled out the Palais as the top editor's choice for convention centres, citing our prime downtown location ... Alexander Demidov) |
since you mention it | если уж ты заговорил об этом (4uzhoj) |
since you mention it | раз уж ты заговорил об этом (4uzhoj) |
special mention | отдельное внимание (Отдельного внимания заслуживает = Special mention should be made of. Special mention should be made of the restaurant... Alexander Demidov) |
special mention must be made | необходимо особо упомянуть (of bookworm) |
special mention should go to | следует выделить (Liv Bliss) |
specially mention | отдельно отметить (SirReal) |
specific mention | особое упоминание |
that's not to mention | не говоря уже о |
the book you mention | упоминаемая вами книга (В.И.Макаров) |
the mention of her name is taboo | её имя под запретом |
the mention of her name is taboo | её имя запрещено упоминать |
the mention of her name is tabu | её имя под запретом |
the mention of her name is tabu | её имя запрещено упоминать |
the mention of her name is tapu | её имя под запретом |
the mention of her name is tapu | её имя запрещено упоминать |
the very mention of her name strikes terror into the hearts of the local residents | Одно только упоминание её имени наводит ужас в душах местных обитателей |
there is no mention of | и помину нет (preceded by о + prepl.) |
there is no mention of the duel | о дуэли уже нет и помину |
there is not space to mention all the books | объём не позволяет назвать все книги |
there was never any mention of that | об этом и разговора не было |
there was never any mention of that | об этом даже не упоминали |
they were too numerous to mention individually | их было так много, что трудно было говорить о каждом в отдельности |
this event doesn't even get a mention | это событие даже не упоминается |
this is not to mention the fact that | не говоря уже о том, что |
to mention but a few | не говоря уже о других (While there is a perception it only involves children and families, the profession works with complex issues across the life span, covering mental health, mental capacity, adult protection, dementia, substance misuse, and physical and cognitive difficulties, to mention but a few. capricolya) |
to mention but a few | и многое другое (There are issues of labour rights, climate change, transparent governance, biodiversity loss and economic development, to mention but a few. capricolya) |
too bad to mention | слишком неприятный, чтобы об этом говорить |
we need hardly mention that | вряд ли нужно упоминать о том, что само собой разумеется, что |
we need hardly mention that | вряд ли нужно упоминать о том, что : |
we need hardly mention that | само собой разумеется, что |
we need hardly mention that | вряд ли нужно говорить о том, что само собой разумеется, что |
we need hardly mention that | вряд ли нужно говорить о том, что : |
we never mention her | мы о ней никогда не говорим |
well, it's up to you, just thought I'd mention it | моё дело предложить, ваше дело отказаться (m_rakova) |
worth the mention | достойный упоминания (Andrey Truhachev) |