Subject | English | Russian |
gen. | a darling living room | прелестная комната |
gen. | a sunken living room | гостиная, в которую спускаются по ступенькам |
Makarov. | adjourn to the living room | перейти в гостиную |
construct. | apartment consisting of living room, dining room, kitchen | квартира в европейском стиле, объединяющая в себе гостиную, столовую и кухню |
construct. | apartment with 2 bedrooms, living room, dining room and kitchen combo | трёхкомнатная квартира с двумя спальнями, общей комнатой и кухней-столовой |
construct. | beam-ceilinged living room | жилая комната с выступающими вниз балками на потолке |
Makarov. | bedclothes were tucked away to convert the bedroom into a modest living room | постели куда-то запихивались, и спальня превращалась в скромную гостиную |
construct. | bedroom and living room | спальня, совмещённая с гостиной |
construct. | dining-living room | столовая-гостиная |
Makarov. | he has given her carte blanche to redecorate the living room | он дал ей полную свободу действий по ремонту гостиной |
Makarov. | he moved from the study to the living room | он перекочевал из кабинета в гостиную |
Makarov. | he squired them to the living-room | он проводил их в гостиную |
Makarov. | he wants to put up some shelves in the living room | он хочет повесить несколько полок в гостиной |
Makarov. | her husband has given her carte blanche to redecorate the living room | муж дал ей полную свободу действий по ремонту гостиной |
Makarov. | his wife papered our living room by herself | его жена сама наклеивала обои в жилой комнате |
Makarov. | I must set the living room straight before the visitors arrive | я должен убрать комнату до приезда гостей |
gen. | I'll do out the living room | я уберу гостиную |
Makarov. | it is pleasant for a family to commune together in their living room | в семье любили собираться вместе в гостиной |
gen. | it is pleasant for a family to commune together in their living room | приятно, когда семья собирается вместе в гостиной |
tech. | kitchen living room | кухня-столовая |
el. | live room | помещение с малым звукопоглощением |
construct. | live room | звуконепроницаемая комната (Проницаемость звука тут ни при чём, имеется ввиду "гулкость" помещения, то есть в нем очень гулко за счет высокой реверберации. kamrancuma) |
obs. | living room | светлица (Анна Ф) |
construct. | living room | жилая комната |
construct. | living room | столовая |
construct. | living room | комната дневного пребывания |
BrE | living room | зал |
gen. | living room | общая комната |
BrE | living room | салон |
BrE | living room | общая комната (для всей семьи) |
Gruzovik | living room | гостиная |
construct. | living room combined with dining room and kitchen | жилая комната, совмещённая со столовой и кухней |
slang | living room gig | телевизионное выступление (особенно джазменов) |
adv. | living room range | стенка |
adv. | living room range | секционная пристенная мебель |
logist. | living room spaces | жилые помещения |
gen. | living room suite | гостиная (гарнитур Alexander Demidov) |
construct. | living room with kitchen | жилая кухня |
gen. | living-room | гостиная |
gen. | living-room | общая комната |
construct. | living-room | комната дневного пребывания |
gen. | living-room | жилая комната |
busin. | living-room-in-a-coffee-house format | кофейня с уютной комнатой отдыха |
adv. | living-room interview | интервью с имитацией домашних условий |
med.appl. | living-room nebulization | распыление в помещении |
gen. | open-plan living room with a kitchen area | кухня-гостиная (fddhhdot) |
Makarov. | she slept on a shakedown in the living room | ей постелили на полу в гостиной |
Makarov. | the bedclothes were tucked away to convert the bedroom into a modest living room | постели куда-то запихивались, и спальня превращалась в скромную гостиную |
Makarov. | the dog has shit in the living room again! | пёс опять нагадил в комнате! |
Makarov. | the home includes an open-plan living room and dining area | в доме гостиная и обеденная зона открытой планировки |
Makarov. | the house comprises two bedrooms, a living room, a hall and a kitchen | дом состоит из двух спален, жилой комнаты, прихожей и кухни |
Makarov. | the living room could do with a lick of pains | гостиную не мешало бы немного подкрасить |
Makarov. | the living room could do with a lick of paint | гостиную не мешало бы немного подкрасить |
Makarov. | the table was moved from the study to the living room | стол перекочевал из кабинета в гостиную |