English | Russian |
a low gurgling laugh | тихий, переливчатый смех |
a low gurgling laugh | тихий, воркующий смех |
artificial laugh | ненатуральный смех |
begin to laugh | засмеяться |
begin to laugh uproariously | загоготать (о людях – громко засмеяться) |
begin to laugh uproariously | громко засмеяться |
check laugh | подавить смех |
cry with one eye and laugh with the other | плакать одним глазом, но смеяться другим ср.: нести огонь в одной руке, а воду – в другой; быть двуличным, быть неискренним |
cry with one eye and laugh with the other | быть неискренним (букв.: плакать одним глазом но смеяться другим) |
cry with one eye and laugh with the other | быть двуличным (букв.: плакать одним глазом но смеяться другим) |
cry with one eye and laugh with the other | плакать одним глазом, но смеяться другим букв. (ср.: нести огонь в одной руке а воду-в другой быть двуличным быть неискренним) |
don't laugh while I'm playing the piano, you put me off | не смейся, когда я за роялем, ты меня отвлекаешь |
fetch a laugh from the audience | вызвать смех у зрителей |
force a laugh | выдавить смех |
force a laugh | смеяться через силу |
force a laugh | выдавить из себя смех |
force a laugh | принуждённо улыбнуться |
forced laugh | принуждённый смех |
get the laugh on | оставить кого-либо в дураках (someone) |
get the laugh on | выставить кого-либо дураком (someone) |
get the laugh over | оставить кого-либо в дураках (someone) |
get the laugh over | выставить кого-либо дураком (someone) |
harsh laugh | резкий смех |
have a good laugh | вдоволь посмеяться |
have a good laugh | хорошенько посмеяться |
have a good laugh | как следует посмеяться |
have a hearty laugh | как следует посмеяться |
have a hearty laugh | хорошенько посмеяться |
have a hearty laugh | насмеяться |
have a hearty laugh | вдоволь посмеяться |
have a laugh at someone's expense | проехаться по чьему-либо адресу |
have had a good laugh | насмеяться вдоволь |
have no occasion to laugh | не иметь основания для смеха |
have the last laugh | посмеяться последним |
have the laugh of | высмеять того, кто смеялся над тобой (someone) |
have the laugh on | высмеять того, кто смеялся над тобой (someone) |
have the laugh on one's side | взять верх |
have the laugh on one's side | посмеяться над тем, кто смеялся над тобой |
have the laugh on one's side | восторжествовать над (кем-либо) |
have the laugh on one's side | взять верх над (кем-либо) |
have the laugh over | оставить кого-либо в дураках (someone) |
have the laugh over | выставить кого-либо дураком (someone) |
he couldn't help a short laugh when mentioning | он не удержал смешка при упоминании |
he had a hearty laugh over it | он от души посмеялся над этим |
he laughed himself hoarse | он смеялся до коликов |
he laughed like mad | захлёбывался от смеха |
he made us laugh | он очень рассмешил нас |
he was caught cheating, but tried to laugh it off | его поймали на шулерстве, но он попытался обратить это в шутку |
he was laughed out of court | его высмеяли в суде |
he was seized with the desire to laugh | его стал разбирать смех |
he whuffed a contemptuous laugh | он высокомерно засмеялся |
he will help? – that's a laugh | он поможет? – не смеши меня! |
I began to laugh at this, but the laugh was struck from my lips at the sight of his face | я начал смеяться над этим, но при виде его лица смех замер у меня на губах |
I couldn't help but laugh | я не мог не смеяться |
I had to fight back a desire to laugh at the small child's remark | я едва удержался от того, чтобы не рассмеяться при словах этого мальца |
I laughed at myself for being so soft as to choose a hard-working poky kind of life | я посмеялся над тем, что оказался настолько мягок, что выбрал серый, рутинный образ жизни |
I laughed vastly | я очень смеялась |
I'll wager a strong young girl like the Princess will laugh at you for babying over her | я готов спорить, что такая серьёзная девушка как Принцесса просто посмеется над тобой, если ты будешь обращаться с ней как с маленькой |
it was a cross between a laugh and a bark | раздалось нечто среднее между смешком и лаем |
John's joke finally clicked, and we laughed | наконец до нас дошёл анекдот Джона и мы рассмеялись |
join in the laugh | присоединиться к общему смеху (особ. о человеке, добродушно принимающем подшучивание) |
join in the laugh | посмеяться вместе с другими (особ. о человеке, добродушно принимающем подшучивание) |
laugh at | потешаться над |
laugh at | смеяться над (кем-либо, чем-либо) |
laugh at | смеяться (над чем-либо) |
laugh at | не обращать внимания на (что-либо) |
laugh at | пренебрегать (чем-либо) |
laugh at | насмеяться над |
laugh at a joke | смеяться шутке |
laugh at someone's beard | смеяться в лицо (кому-либо) |
laugh at someone's beard | пытаться одурачить (кого-либо) |
laugh at danger | смеяться над опасностью |
laugh at someone's expense | прохаживаться на чей-либо счёт |
laugh at someone's expense | смеяться над (кем-либо) |
laugh at someone's expense | выставлять кого-либо на посмешище |
laugh at misfortunes | смеяться над неудачами |
laugh at threats | смеяться над угрозами |
laugh at someone's words | смеяться над чьими-либо словами |
laugh away | отмахнуться смеясь |
laugh something away | отделываться от чего-либо шуткой (или шутками) |
laugh something away | отделаться от чего-либо шуткой (или шутками) |
laugh away | заливаться смехом |
laugh away | заглушать смехом |
laugh bitterly | горько усмехаться |
laugh boisterously | хохотать |
laugh down | заглушать смехом |
laugh for joy | смеяться от радости |
laugh one's head off | смеяться вовсю |
laugh one's head off | смеяться без конца |
laugh helplessly | смеяться без удержу |
laugh-in | повод для смеха |
laugh-in | повод для веселья |
laugh in one's beard | усмехаться в усы |
laugh in one's beard | ухмыляться |
laugh in one's beard | смеяться в бороду |
laugh in someone's face | смеяться кому-либо в лицо |
laugh in someone's face | рассмеяться кому-либо в лицо |
laugh in one's sleeve | смеяться про себя |
laugh in one's sleeve | радоваться втихомолку |
laugh someone in the face | смеяться кому-либо в лицо |
laugh inwardly | смеяться про себя |
laugh it off | отшучиваться |
laugh like a drain | хохотать до упаду |
laugh like a drain | лопаться со смеху |
laugh like a drain | громко хохотать |
laugh like a horse | заржать (громко засмеяться) |
laugh like billy | смеяться до упаду |
laugh like mad | захлёбываться от смеха |
laugh lines | морщинки от смеха (в уголках глаз) |
laugh loud | хохотать |
laugh loudly | смеяться громко |
laugh off | согнать (откуда-либо) |
laugh off | насмешками отучить (от чего-либо) |
laugh something off | отделаться от чего-либо шуткой |
laugh off | отделаться смехом (от неловкости, смущения) |
laugh off | отделаться шуткой |
laugh something off | отделываться от чего-либо шуткой |
laugh off | выгнать (откуда-либо) |
laugh off an awkward situation | превратить неловкость в шутку |
laugh on other side of one's face | неожиданно перейти от смеха к слезам |
laugh on other side of one's face | неожиданно перейти от радости к слезам |
laugh on other side of one's mouth | неожиданно перейти от смеха к слезам |
laugh on other side of one's mouth | неожиданно перейти от радости к слезам |
laugh on the other side of one's face | неожиданно перейти от радости к слезам |
laugh on the other side of one's mouth | неожиданно перейти от смеха к слезам |
laugh on the other side of one's mouth | неожиданно перейти от радости к слезам |
laugh on the wrong side of one's face | неожиданно перейти от смеха к слезам |
laugh on the wrong side of one's face | неожиданно перейти от радости к слезам |
laugh on the wrong side of one's mouth | расстраиваться (вместо того, чтобы смеяться) |
laugh on the wrong side of one's mouth | неожиданно перейти от смеха к слезам |
laugh on the wrong side of one's mouth | неестественно смеяться |
laugh on the wrong side of one's mouth | принуждённо смеяться |
laugh on the wrong side of one's mouth | плакать (вместо того, чтобы смеяться) |
laugh on the wrong side of one's mouth | огорчаться (вместо того, чтобы смеяться) |
laugh oneself helpless | смеяться до упаду |
laugh oneself into convulsions | смеяться до упаду |
laugh oneself into fits | хохотать до упаду |
laugh oneself sick | смеяться до упаду |
laugh oneself sick | надорвать кишки со смеху |
laugh oneself sick | смеяться до колик |
laugh other side of one's face | неожиданно перейти от смеха к слезам |
laugh other side of one's face | неожиданно перейти от радости к слезам |
laugh other side of one's mouth | неожиданно перейти от смеха к слезам |
laugh other side of one's mouth | неожиданно перейти от радости к слезам |
laugh out of | насмешками отучить (от чего-либо) |
laugh out of | согнать (откуда-либо) |
laugh someone out of something | насмешкой отучить кого-либо от (чего-либо) |
laugh out of | выгнать (откуда-либо) |
laugh softly | смеяться тихо |
laugh the matter off | отшучиваться |
laugh till one's sides ache | смеяться до колик |
laugh till one's sides ache | помирать со смеху |
laugh till one's sides ache | смеяться до изнеможения |
laugh to one's heart's content | насмеяться досыта |
laugh to one's heart's content | насмеяться до отвала |
laugh to one's heart's content | насмеяться вволю |
laugh to one's heart's desire | насмеяться до отвала |
laugh to one's heart's desire | насмеяться досыта |
laugh to one's heart's desire | насмеяться вволю |
laugh to scorn | высмеять |
laugh uncontrollably | смеяться без удержу |
laugh up one's sleeve | смеяться украдкой |
laugh up one's sleeve | радоваться втихомолку |
laugh up one's sleeve | смеяться про себя |
laugh with joy | смеяться от радости |
laugh with pleasure | смеяться от удовольствия |
laugh with scorn | смеяться презрительно |
laugh with scorn | засмеяться презрительно |
make someone laugh | рассмешить (кого-либо) |
make someone laugh | смешить (кого-либо) |
make someone laugh | заставить кого-либо смеяться |
play a laugh | пытаться вызвать смех у аудитории |
play baseball just for laughs | играть в бейсбол несерьёзно |
play baseball just for laughs | играть в бейсбол для смеху |
play for laughs | пытаться вызвать смех у аудитории |
raise the laugh against | поставить кого-либо в смешное положение (someone) |
repress a laugh | сдерживать смех |
she didn't need the money, she just took the job for laughs | ей не нужны деньги, она взялась за работу для удовольствия |
she laughed away her foolish fears | она рассмеялась, и её глупые страхи рассеялись |
she was seized with a sudden desire to laugh | внезапно её охватило острое желание расхохотаться |
students at Cambridge organized a laugh-in against the orator | студенты Кембриджского университета подняли на смех оратора |
students at Cambridge organized a laugh-in against the orator | студенты Кембриджского университета осмеяли оратора |
suppress a laugh | сдержать смех |
tentative laugh | неуверенный смех |
the frequent laugh goes round | часто то тут, то там раздаётся смех |
the judge laughed in spite of himself | судья невольно рассмеялся |
turn the laugh against | поставить кого-либо в смешное положение (someone) |
turn the laugh against | высмеять (someone – кого-либо) |
when he laughed, there appeared from ear to ear a chevaux-de-frize of teeth | когда он смеялся, от уха до уха были видны все зубы |
when I start cribbing she just laughs | когда я начинаю жаловаться ей на жизнь, она смеётся |