Subject | English | Russian |
gen. | a-knee | на коленях |
Makarov. | a rill of water, through which we were compelled to wade as high as the knee | ручей, через который мы были вынуждены пробираться по колено в воде |
med. | above knee | выше колена (об ампутации) |
Makarov. | abrasion on one's knee | ссадина на колене |
gen. | all knees and elbows | угловатая подростковая внешность (Adrax) |
med. | anterior cruciate ligament of knee | передняя крестообразная связка колена |
med. | anterior knee pain | боль в переднем отделе коленного сустава (Elen Molokovskikh) |
nautic. | arch knee | арка ахтерштевня |
nautic. | arm of a knee | ветвь кницы |
Makarov. | astride his father's knee | на коленях у отца |
biol. | ball of knee | коленная чашка |
gen. | ball of the knee | чашка коленная |
gen. | ball of the knee | коленная чашка |
gen. | ball of the knee | коленная чашечка |
Makarov. | bare knees | голые коленки |
gen. | beat to her knees | унизить (кого-либо) |
gen. | beat to her knees | сломить |
gen. | beat to his knees | унизить (кого-либо) |
gen. | beat to his knees | сломить |
gen. | bees knees | крутой (в смысле превосходный andreon) |
gen. | bee's knees | высший сорт (Anglophile) |
gen. | below-knee amputation | ампутация голени (glosbe.com kee46) |
gen. | below-knee amputation | ампутация конечности ниже колена (glosbe.com kee46) |
gen. | bend a knee | приклонять колено (Taras) |
gen. | bend a knee | приклонить колено (Taras) |
Makarov. | bend one's leg in the knee | сгибать ногу в колене |
gen. | bend the knee | преклонить колена |
gen. | bend the knee | молиться |
gen. | bend the knee | согнуть колено |
gen. | bend the knee | преклонять колена |
gen. | bend the knee | преклонить колено |
gen. | bend the knee to | молить |
gen. | bend the knee to | преклонить колена перед (кем-либо) |
gen. | bend the knee to | просить (кого-либо) |
gen. | bend the knee to | покоряться (кому-либо) |
Makarov. | bend the knee to | подчиниться (someone – кому-либо) |
Makarov. | bend the knee to | молить (someone – кого-либо) |
gen. | bend the knee to | покориться (someone – кому-либо) |
gen. | Bend your knees | сгибать ноги в коленях (Liliya Marsden) |
gen. | Bend your knees | сгибать колени (Liliya Marsden) |
nautic. | bent knee | гнутая кница |
gen. | beseech on knees | умолять на коленях |
nautic. | bosom knee | горизонтальная кница |
gen. | bow the knee | преклонить колена |
Makarov. | bow the knee | преклонять колени |
Makarov. | bow the knee | преклонять колена |
gen. | bow the knee | молиться |
nautic. | bracket knee | бимсовая кница |
vulg. | break someone's knee | сделать женщину беременной (см. break one's knee) |
vulg. | break one's knee | потерять девственность |
vulg. | break one's knee | забеременеть (см. break somebody's knee) |
vulg. | break someone's leg above the knee | лишить девственности |
gen. | bring somebody to his knees | поставить кого-либо на колени |
Игорь Миг | bring to one's knees | ставить на колени |
med. | Brodie's knee | хронический гипертрофический бурсит коленного сустава |
gen. | bruise to knee | ушиб колена (He got a bruise to his knee. VLZ_58) |
med. | buttock-knee | расстояние от задней части ягодиц до коленной чашечки в положении сидя |
med. | buttock-knee | длина бедра в положении сидя |
med. | buttock-knee length | длина бедра сидя |
med. | calf-knee | вогнутое или вывернутое внутрь колено |
med. | calf-knee | вывернутое внутрь колено |
med. | calf-knee | вогнутое внутрь колено |
gen. | can you bend down and touch your toes, but without bending your knees? | ты можешь нагнуться и дотронуться до кончиков пальцев, не сгибая колени? |
nautic. | carling knee | карленгсовая кница |
med. | clergyman's knee | колено священника (inspirado) |
nautic. | close-bevel knee | кница со сводной малковкой |
Makarov. | column-and-knee-type milling machine | консольно-фрезерный станок |
gen. | come on bended knee | приползти на коленях (triumfov) |
gen. | crook knee | больное колено |
med. | cruciate ligaments of knee | крестообразные связки колена |
nautic. | curved knee | вырезная кница |
nautic. | curved knee connection | кничное соединение с закруглённой кромкой |
nautic. | dagger knee | косвенные кницы |
nautic. | dagger knee | диагональная кница |
nautic. | dagger knee | наклонная кница |
Makarov. | dance a baby on one's knee | качать ребёнка на коленях |
gen. | dance a child a baby on one's knee | раскачивать ребёнка на колене |
gen. | dance a child on knee | качать ребёнка на колене |
gen. | dance a child a baby on one's knee | подбрасывать ребёнка на колене |
nautic. | deadwood knee | дейдвудная кница |
med. | degenerative knee disease | гонартроз (Lviv_linguist) |
Makarov. | dislocate one's knee | вывихнуть колено |
Makarov. | dislocate the knee | повредить колено |
Makarov. | dislocate the knee | ударить колено |
gen. | dislocate the knee | вывихнуть колено |
gen. | do knee bends | приседать (Alexander Demidov) |
gen. | drop on knees | пасть ниц |
Makarov. | drop on knees | стать на колени |
Makarov. | drop on knees | просить (о чём-либо) |
Makarov. | drop on knees | пасть на колени |
Makarov. | drop on knees | молить (о чём-либо) |
Makarov. | drop on one's knees | упасть на колени |
Makarov. | drop on one's knees | опуститься на колени |
gen. | drop on knees | опуститься на колени |
gen. | drop on one knee | встать на одно колено (Рина Грант) |
Makarov. | drop to one's knees | упасть на колени |
Makarov. | drop to one's knees | опуститься на колени |
gen. | drop to knees | упасть на колени |
gen. | drop to one knee | припасть на одно колено |
gen. | drummer's knee cap | кожаный передник у барабанщика |
gen. | European Society of Sports Traumatology, Knee Surgery and Arthroscopy | Европейское общество спортивной травматологии, хирургии коленного сустава и артроскопии (Пакостова) |
Makarov. | every time I rolled over, I woke up because of my wounded knee | каждый раз, когда я начинал ворочаться, я просыпался из-за своего больного колена |
Makarov. | fall on knees | упасть на колени |
Makarov. | fall on knees | стать на колени |
Makarov. | fall on knees | просить (о чём-либо) |
Makarov. | fall on knees | молить (о чём-либо) |
Makarov. | fall on one's knees | пасть на колени |
gen. | fall on knees | пасть ниц |
Makarov. | fall on to one's knees | пасть на колени |
gen. | feeble knees | слабые колени |
nautic. | flanged knee | кница с отогнутой кромкой |
Makarov. | flop down on knees | рухнуть на колени |
Makarov. | flop down on knees | бухнуться на колени |
Makarov. | force to his knees | ставить кого-либо на колени |
nautic. | forefoot knee | носовая кница |
Makarov. | forward knee joint | выраженный изгиб в области запястного сустава |
gen. | garter knee | левое колено |
gen. | garter-knee | левое колено |
gen. | get down on one knee | опуститься на одно колено (Yuri Ginsburg) |
gen. | get up off one's knees | подняться с колен (You can't expect Greece and Cyprus to be treated as Slave States and not get up off their knees. ArcticFox) |
gen. | get up off one's knees | вставать с колен (triumfov) |
gen. | give a knee | помочь |
gen. | give a knee | помогать |
gen. | give a knee | быть секундантом (в боксе) |
gen. | give a knee | оказывать поддержку |
gen. | give a knee | оказать поддержку |
Makarov. | give a knee to | оказать содействие (someone – кому-либо) |
gen. | give a knee to | поддерживать |
gen. | give a knee to | быть чьим-либо секундантом (бокс) |
Makarov. | give a knee to | помочь (someone – кому-либо) |
Makarov. | give a knee to | помогать (someone); кому-либо) |
gen. | give a knee to | оказывать поддержку |
gen. | give knee a bad twist | сильно вывихнуть ногу |
Makarov. | give one's knee bad twist | сильно вывихнуть ногу |
gen. | go on hands and knees | ползти на четвереньках |
gen. | go on knees | просить (о чём-либо) |
gen. | go on knees | становиться на колени |
gen. | go on knees | стать на колени |
gen. | go on knees | пасть ниц |
Makarov. | go to someone on one's knee | упрашивать кого-либо на коленях |
Makarov. | go to someone on one's knee | умолять кого-либо на коленях |
gen. | grazed knee | разбитое колено (MariAlex) |
nautic. | hanger knee | подвесная кница |
nautic. | hanging knee | висячая кница |
nautic. | haunched knee | вырезная кница |
nautic. | haunched knee connection | кничное соединение с прямой вырезом |
nautic. | haunched knee connection | кничное соединение с прямой кромкой |
nautic. | haunched knee connection | кничное соединение с вварной кницей |
gen. | have a pain in the knee | чувствовать боль в колене |
gen. | he banged up his knee playing cricket | он поранил колено, когда играл в крикет |
gen. | he barked his knee | он ссадил коленку |
Makarov. | he bruised his knee | он ушиб колено |
gen. | he came to me on bended knee to plead for his daughter | он пришёл ко мне на полусогнутых просить за свою дочь |
gen. | he crawled on his hands and knees | он полз на четвереньках |
gen. | he dropped down on one knee and popped the question | он опустился на одно колено и сделал предложение |
gen. | he dropped on to his knees | он упал на колени |
gen. | he dropped on to his knees | он опустился на колени |
gen. | he dropped to his knees | он упал на колени |
gen. | he dropped to his knees | он опустился на колени |
gen. | he fell and grazed his knee | он упал и ссадил колено |
gen. | he fell and twisted his knee | он упал и подвернул себе колено |
gen. | he fell and twisted his knee | он упал и вывихнул себе колено |
Makarov. | he fell down and bruised his knee | он упал и расшиб колено |
Makarov. | he fell down and hurt his knee | он упал и расшиб колено |
gen. | he flopped down on his knees | он рухнул на колени |
gen. | he flopped down on his knees | он бухнулся на колени |
gen. | he flopped down on his knees and begged for mercy | он бухнулся на колени и молил о пощаде |
Makarov. | he got off with a tiddly little scratch on his knee | он отделался лёгкой царапиной на колене |
Makarov. | he grazed his knee when he fell | он оцарапал коленку, когда упал |
gen. | he has a bum knee | у него болит колено |
Makarov. | he has been out of action for 6 months with a serious knee injury | он не работал в течение 6 месяцев из-за серьёзной травмы колена |
gen. | he has been out of action for 6 months with a serious knee injury | он не работал в течение шести месяцев из-за серьёзной травмы колена |
Makarov. | he has hurt his knee badly | он разбил себе колено |
Makarov. | he held his weapon gripped between his knees | он держал своё ружьё зажатым между колен |
Makarov. | he hurt his knee | он ушиб колено |
gen. | he ran into the post and hurt his knee | он наскочил на столб и ушиб колено |
Makarov. | he rubbed his knee on the wall | он ободрал колено о стенку |
gen. | he sank to his knees in mud | он по колено провалился в грязь |
Makarov. | he sank up to his knees in the snow | он провалился в снег по колено |
gen. | he smacked his hand down on his knee | он хлопнул рукой по колену |
gen. | he sprained his knee | у него подвернулось колено |
gen. | he stood knee-deep in water | он стоял по колено в воде |
Makarov. | he struck his knee with his hand | он ударил рукой по колену |
Makarov. | he threw himself down on his knees | он упал на колени |
Makarov. | he threw himself down on his knees | он бросился на колени |
gen. | he threw himself down on his knees | он упал на колени |
gen. | he threw himself down on his knees | он бросился на колени |
gen. | he twisted his knee | у него подвернулось колено |
Makarov. | he walked through the wood, knee-deep in autumn leaves | он шёл по лесу, глубоко увязая в опавших листьях |
gen. | he was on his knees | он стоял на коленях |
gen. | he was struck below the knee | его ударили под коленку |
gen. | he went down on his knees | он опустился на колени |
nautic. | head knee | княвдегед |
nautic. | heel knee | старн-кница |
med. | heel to knee | приведение пятки к колену |
med. | heel-to-knee test | ПКП (пяточно-коленная проба viokn) |
med. | heel-to-knee-to-toe test | пяточно-коленная проба (Maxxicum) |
gen. | her skirt doesn't reach her knees | юбка у неё до колен не доходит |
gen. | high knee sock | гольфы (Authentic) |
gen. | his hands sank upon his knees | он уронил руки на колени |
Makarov. | his knee has been operated on three times | операция на его колене проводилась трижды |
Makarov. | his knee still hurts | его колено всё ещё болит |
Makarov. | his knee was stiff and painful, he could only hobble | колено у него болело и не гнулось, он мог только кое-как ковылять |
gen. | his knees doubled up under him | колени у него подгибались |
gen. | his knees gave | его колени подкосились |
gen. | his knees knock together | у него дрожат колени |
Makarov. | his knees wobbled | его колени дрожали |
gen. | his leg is amputated at the knee | у него нога отнята по колено |
gen. | his trousers were through at the knee | его брюки протёрлись на коленях |
gen. | hit one's knee against the door | стукнуться коленкой о дверь (one's ankle against the leg of the table, one's head against a shelf, one's elbow against a wall, one's foot against a stone, one's nose against the ground, etc., и т.д.) |
gen. | hit one's knee against the door | удариться коленкой о дверь (one's ankle against the leg of the table, one's head against a shelf, one's elbow against a wall, one's foot against a stone, one's nose against the ground, etc., и т.д.) |
gen. | housemaid's knee | "колено домохозяйки" (Brenda) |
med. | housemaid's knee | воспаление сумки надколенника |
gen. | housemaid's knee | бурсит коленного сустава (Mermaiden) |
Makarov. | hurt one's knee badly | разбить себе колено |
Makarov. | hurt one's knee drawing blood | разбить колено до крови |
Makarov. | hurt the knee | ударить колено |
Makarov. | hurt the knee | повредить колено |
Makarov. | hurt the knee | вывихнуть колено |
Makarov. | I fell and hurt my knee | я упал и ушиб колено |
Makarov. | I had crocked my knee at hockey | я повредил колено, играя в хоккей |
Makarov. | I have bumped my knee | я ушиб колено |
Makarov. | I ran into the gatepost and hurt my knee | я налетел на столб и повредил колено |
nautic. | ice knee | кница ледового подкрепления |
gen. | I'll knee to no man | я ни перед кем не стану на колени |
Makarov. | in-knee | X-образная постановка ног (у лошади) |
gen. | injure knee | поранить колено |
gen. | injure knee | повредить колено |
Makarov. | injure one's knee | ушибить колено |
Makarov. | injure one's knee | поранить колено |
Makarov. | injure one's knee | повредить колено |
gen. | injure knee | ушибить колено |
nautic. | in-square knee | кница со сводной малковкой |
med. | internal derangement of knee | поражение коленного сустава |
med. | internal derangement of knee | нарушение коленного сустава |
Makarov. | I've bumped into the door again and hurt my knee | я стукнулся о дверь и поранил колено |
Makarov. | jig a baby on one's knees | подбрасывать ребёнка на коленях |
gen. | jig a baby on knees | подбрасывать ребёнка на коленях |
Makarov. | jig a baby up and down on one's knees | подбрасывать ребёнка на коленях |
Makarov. | John banged up his knee playing cricket | Джон поранил колено, когда играл в крикет |
gen. | jump a baby on one's knee | качать ребёнка на коленях |
med. | jumper knee | колено прыгуна (Воспаление связки, располагающейся точно под надколенником и связывающей его с берцовой костью wolferine) |
med. | Jumper's Knee | тендинопатия воспаление связки надколенника (VolobuevaIrina) |
med. | Jumper's Knee | тендинит связки надколенника (VolobuevaIrina) |
med. | Jumper's knee | колено прыгуна (iwona) |
gen. | just a knee-jerk reaction | автоматически (из книги TaylorZodi) |
gen. | knee bend | сгибание колена |
gen. | knee-bend | сгибание колен (гимнастика) |
gen. | knee-bend | сгибание колена (гимнастика) |
nautic. | knee bracket | бимсовая кница |
gen. | knee-breeches | штаны до колен |
gen. | knee breeches | штаны до колен |
gen. | knee-breeches | штаны до колен (употр. с гл. во мн. ч.) |
gen. | knee-brush | щёточка (на лапках у пчёл) |
gen. | knee-cap | наколенник |
gen. | knee-cap | коленная чашечка |
nautic. | knee connection | кничное соединение |
geol. | knee conveyer section | угловая секция конвейера |
gen. | knee cords | вельветовые бриджи |
gen. | knee-cords | вельветовые бриджи (употр. с гл. во мн. ч.) |
gen. | knee-cords | вельветовые бриджи |
gen. | knee crunches | подтягивание колен к локтям или груди (упражнение на укрепление мышц особ. косых живота (Edna) |
gen. | knee crunches | подтягивание колен к локтям или груди (Edna) |
Makarov. | knee cut-away | вырез для колена |
Gruzovik | knee-deep | по колени |
Makarov. | knee-deep in mud | по колено в грязи |
gen. | knee deep in my heart | "По колено в моём сердце" (песня scherfas) |
gen. | knee-deep in snow | по колено в снегу (О. Шишкова) |
gen. | knee fall | падение на колени (Alex_Odeychuk) |
geol. | knee-folds | коленообразные складки |
gen. | knee grass | соломонова печать (трава) |
nautic. | knee heel | шпор кницы |
nautic. | knee heel | пятка кницы |
gen. | knee-high | по колено (напр., об обуви) |
gen. | knee high | по колено |
gen. | knee-high boot | высокий сапог (kee46) |
gen. | knee-high boots | сапоги (Knee-high boots are boots that rise to the knee, or slightly thereunder. They are generally tighter around the leg shaft and ankle than at the top. Mostly made of a synthetic rubber (PVC, Neoprene, etc.), they are used by fishermen, dairy workers, stable hands, duck hunters, clammers, etc. to protect the feet from water, mud, manure, etc. and to provide traction on slippery surfaces. Most slip on, but there are varieties with buckles and those that lace up. WAD Alexander Demidov) |
gen. | knee-high boots | ботфорты (without) |
gen. | knee-high sock | гольф |
gen. | knee high to a grasshopper | в дни юности (rucarut) |
Игорь Миг | knee high to a grasshopper | коротыш (= человек невысокого роста) |
gen. | knee high to a grasshopper | когда кто-то был молод (rucarut) |
gen. | knee-high to a grasshopper | от горшка два вершка (mtovbin) |
gen. | knee-high to a mosquito | от горшка два вершка |
gen. | knee hole | проём между тумбами письменного стола |
gen. | knee jerk | само собой разумеющийся |
gen. | knee-jerk | само собой разумеющийся |
gen. | knee-jerk | человек, который всегда думает и говорит одинаково (This seventy year old knee-jerk is best remembered for castigating the drug law – Этот семидесятилетний деятель, который всегда думает и говорит одинаково, запомнился своими нападками на закон о наркоманах VLZ_58) |
gen. | knee-jerk belief | слепое верование (Ivan Pisarev) |
gen. | knee-jerk belief | слепое доверие (Ivan Pisarev) |
gen. | knee-jerk belief | необоснованное доверие (Ivan Pisarev) |
gen. | knee-jerk belief | неподкрепленная вера (Ivan Pisarev) |
Игорь Миг | knee-jerk belief | слепая вера |
Makarov. | knee jerk is a typical respondent | типичной ответной реакцией является коленный рефлекс |
gen. | knee-jerk liberals | либералы, не способные ни на что новое |
gen. | knee-jerk liberals | либералы, от которых знаешь, чего можно ждать |
Игорь Миг | knee-jerk reaction | импульсивная реакция |
gen. | knee-jerk reaction | рефлекторная реакция (Moscowtran) |
Игорь Миг | knee-jerk reaction | автоматизм |
Игорь Миг | knee-jerk reaction to | аллергия на |
gen. | knee-jerk reflex of | ожидаемая реакция (bigmaxus) |
gen. | knee-jerk reflex of | естественная реакция на ч-либо (bigmaxus) |
gen. | knee-jerk reflex of | естественная реакция (someone); на что-либо bigmaxus) |
gen. | knee-jerk reflex of | предсказуемая реакция (bigmaxus) |
gen. | knee-jerk response | естественная реакция (Anglophile) |
Makarov. | knee joint | коленное сочленение |
nautic. | knee joint | кничное соединение |
avia. | knee-joint | изогнутое соединение |
gen. | knee lean | упор на колени |
sew. | knee-length | по колено (о длине юбки abcgum) |
Gruzovik | knee-length frogged overcoat | бекешка (dim. of бекеша) |
gen. | knee-length skirt | юбка до колен |
Gruzovik | knee-length winter fur coat | бекешка (dim. of бекеша) |
gen. | knee-long | до колен (о длине носков, сапог и т. д. vladibuddy) |
geol. | knee of a fold | изгиб складки |
geol. | knee of a fold | колено складки |
geol. | knee of a vein | коленообразный изгиб жилы |
nautic. | knee of the deck | палубная бимсовая кница |
nautic. | knee of the head | княвдегед |
nautic. | knee of the sternpost | старн-кница |
gen. | knee pain | боль в колене (VLZ_58) |
gen. | knee-pants | короткие брючки (для мальчика) |
gen. | knee piano harmonica | наколенная рояльная гармоника |
nautic. | knee piece | лес для книц |
nautic. | knee-piece | кница |
nautic. | knee plate | лист кницы |
Makarov. | knee point | точка загиба (х-ки) |
gen. | knee protectors | щитки для колен (футбол, хоккей) |
gen. | knee raising | поднимание ноги с согнутым коленом |
gen. | knee replacement | эндопротезирование коленного сустава (Ремедиос_П) |
gen. | knee-roof | мансардная крыша |
gen. | knee shorts | короткие штаны |
gen. | knee slapper | уморительная шутка |
gen. | knee strike | удар коленом (Mira_G) |
gen. | knee tap | подхват колена (в борьбе tabten) |
nautic. | knee timber | лесоматериал для книц |
vulg. | knee-trembler | совокупление в положении стоя (usu do/have a knee-trembler) |
gen. | knee tribute | почтение, выражаемое коленопреклонением |
gen. | knee viol | коленная виола (малая басовая, или теноровая; держалась на коленях или между колен) |
gen. | knee viol | виола да гамба |
Makarov. | knee wall | диафрагма устоя моста |
gen. | knee wheel | передняя коленная подсечка |
gen. | knee-wheel | передняя коленная подсечка (самбо) |
gen. | kneel down on one knee | встать на одно колено (Рина Грант) |
gen. | kneel on one knee | опуститься на одно колено (e.g. "Bilbo knelt on one knee filled with sorrow. 'Farewell, King under the Mountain!" (JRR Tolkien) Рина Грант) |
gen. | kneel on one knee | встать на одно колено (When firing from the tripod, kneel on one or both knees. 4uzhoj) |
gen. | knees shake | колени дрожат |
gen. | knees weaken | колени слабеют |
gen. | knobby knees | костлявые колени (Dimpassy) |
med. | knock-knee | Х-образные ноги |
med. | knock-knee | деформация коленного сустава с образованием угла между голенью и бедром, открытого кнаружи |
med. | knock-knee | деформация коленного сустава (с образованиям угла между голенью и бедром, открытого кнаружи) |
Gruzovik | knock-knees | Х-образные ноги |
gen. | knock knees | х-образные ноги |
gen. | knock knees | колени, вывернутые внутрь |
Makarov. | learn at mother's knee | впитать с молоком матери (что-либо) |
gen. | someone's leg does not bend at the knee | нога не сгибается в колене (Technical) |
med. | locked knee | блокада коленного сустава (вследствие ущемления мениска) |
gen. | locked knee | проблема с коленом, часто хроническая (также называется trick knee, когда при ходьбе колено не сгибается, сгибается не до конца, или сгибается не в ту сторону. Причина в частичном разрыве мениска, что является самой распространенной травмой колена. Мениск – это хрящевая прокладка между суставами колена, которая выполняет роль амортизатора в суставе, а также стабилизирует коленный сустав. klarisse) |
nautic. | lodge knee | горизонтальная кница |
nautic. | lodger knee | горизонтальная кница |
nautic. | lodging knee | горизонтальная кница |
med. | modified knee-chest position | коленно-грудное положение с опущенным ножным концом (patients are positioned in a modified knee-chest position with a chest pad and an adjustable tibial support lowered to obtain 90° hip flexion. nih.gov vdengin) |
gen. | my knee was getting | у меня разболелось колено |
gen. | my knee was getting painful | у меня разболелось колено |
gen. | nurse one's knee | обхватить руками колено |
Makarov. | nurse one's knees | сидеть, обхватив руками колени |
gen. | nurse knees | сидеть, обхватив руками колени |
gen. | offer a knee | помочь |
gen. | offer a knee | помогать |
gen. | offer a knee | оказать поддержку |
gen. | offer a knee | оказывать поддержку |
gen. | offer a knee | быть секундантом (в боксе) |
Makarov. | offer a knee to | оказывать кому-либо поддержку (someone) |
Makarov. | offer a knee to | помогать (someone – кому-либо) |
Makarov. | offer a knee to | помочь (someone – кому-либо) |
gen. | offer a knee to | оказать содействие (кому-либо) |
gen. | offer a knee to | быть чьим-либо секундантом (бокс) |
gen. | on bended knee | стоя на колене |
Gruzovik | on bended knee | преклонив колена |
gen. | on hands and knees | на карачках (Anglophile) |
gen. | on hands and knees | на четвереньках (YuliaO) |
gen. | on one's bended knees | униженно |
gen. | on one's knees | на коленях |
gen. | one-knee proposal | предложение (пожениться; Marriage Proposal on Bended Knee – goo.gl) |
nautic. | open bevel knee | кница с разводной малковкой |
nautic. | out square knee | кница с разводной малковкой |
gen. | over the knee | выше колена (напр., об обуви и т.п. Moscowtran) |
gen. | over-the-knee boots | ботфорты (женские) |
gen. | ox knee | соломоцвет (Achyranthes bidentata 4uzhoj) |
med. | Oxford knee scores | Оксфордская шкала для коленного сустава (12 пунктов Volha13) |
gen. | pain in the knee | боль в колене (VLZ_58) |
nautic. | palm knee | пальцеобразная кница |
nautic. | panting knee | кница у добавочного шпангоута |
Makarov. | perform an operation on the knee | оперировать колено |
Makarov. | perform an operation on the knee | делать операцию на колене |
gen. | planting one's elbows on one's knees | опершись локтями на колени |
nautic. | plate knee | листовая кница |
nautic. | pushing knee | счальный упор |
gen. | put a bandage on smb.'s knee | накладывать повязку на колено |
gen. | put head between knees | согнуться в три погибели (Igor Tolok) |
Makarov. | put out one's knee joint | вывихнуть коленный сустав |
nautic. | quarter knee | трансом-кница |
nautic. | quarter knee | транцевая кница |
gen. | raise from his knees | поднять коленопреклонённого |
gen. | ride on smb.'s knee | качаться, сидя у кого-л. на коленях (on smb.'s foot, etc., и т.д.) |
gen. | rise from knees | подняться с колен |
gen. | sagging knees | вытянутые на коленях брюки |
nautic. | Samson knee | тумба битенга |
nautic. | Samson knee | основание битенга |
Makarov. | scrape one's knee | ободрать колено |
gen. | scrape knee against a stone | оцарапать колено о камень |
Makarov. | she dipped her knee in a curtsy | она опустилась в реверансе |
Makarov. | she fell on the paving and skinned her knee | она упала на асфальт и содрала колено |
Makarov. | she had a small abrasion on her knee | у неё была небольшая ссадина на колене |
Makarov. | she learned the language at her mother's knee | она впитала в себя язык с молоком матери |
Makarov. | she learned the language at her mother's knee | она впитала этот язык с молоком матери |
gen. | she plumped to her knees in front of her father | она бухнулась на колени перед отцом |
Makarov. | she skinned her knee | она ссадила себе колено |
Makarov. | she skinned her knee | она получила ссадину на колене |
Makarov. | she skinned her knee | она ободрала себе колено |
gen. | she stopped, her knees giving | она остановилась, колени её подкосились |
Makarov. | she went down on her knees, pleading for mercy | она упала на колени, моля о пощаде |
gen. | since he was knee high to a grasshopper | с пелёнок (Anglophile) |
gen. | since he was knee high to a grasshopper | с тех пор, когда он ещё пешком под стол ходил (Anglophile) |
gen. | since I was knee-high to a grasshopper | с времён юности |
gen. | since I was knee-high to a grasshopper | с тех времён, когда был от горшка два вершка |
gen. | since I was knee-high to a grasshopper | с детсадовских времён |
gen. | sink to one's knees | опускаться на колени (Юрий Гомон) |
gen. | sink to one's knees | упасть на колени (Alexey Lebedev) |
gen. | sit knee by knee | сидеть рядом |
gen. | sit knee to knee | сидеть напротив |
Makarov. | skin one's knee | ободрать себе колено |
Makarov. | skin one's knee | ободрать себе колено |
gen. | skin knee | ободрать себе колено |
nautic. | slab knee | приваренная кница |
nautic. | slabbed knee | приваренная кница |
gen. | slide off my knee | соскользнуть с колена (off a table, etc., и т.д.) |
gen. | sore knee | больное колено (sore также применяется для некоторых частей тела, не всех: Today on a work break, I walked to the top level of the stairs. Simply exercising a sore right knee in recovery. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | splay knees | вывернутые колени |
nautic. | split knee | разрезная кница |
Makarov. | stand knee-deep in water | стоять по колено в воде |
nautic. | standard knee | вертикальная кница |
nautic. | standard knee | обратная кница |
gen. | standing jerk with knee bending | толчок из положения седа |
nautic. | staple knee | двойная кница |
nautic. | stem knee | стемсон |
nautic. | stem knee | кница, соединяющая форштевень с килем |
nautic. | stern knee | старн-кница |
nautic. | sternpost knee | старн-кница |
gen. | take the knee | встать на одно колено (обычно в знак протеста или солидарности Adamodeus) |
nautic. | tank-side knee | скуловая кница |
gen. | the ball of the knee | коленная чашечка |
Makarov. | the blow got him in the knee | удар пришёлся ему по колену |
gen. | the blow got him in the knee | удар пришёлся ему колену |
gen. | the book slid off my knee | книга соскользнула у меня с колен |
gen. | the book slide off my knee | книга соскользнула у меня с колен |
gen. | the bullet shattered his knee | пуля раздробила ему колено (Technical) |
Makarov. | the child climbed upon her father's knee | ребёнок взобрался к отцу на колени |
gen. | the child climbed upon her father's knee | ребёнок взобрался к отцу на колени |
Makarov. | the child has fallen down and hurt his knee | ребёнок упал и ушиб колено |
Makarov. | the girls were on roller-skates, with elbow pads and knee pads | девочки были на роликовых коньках, с защитными подушечками на коленях и локтях |
gen. | the grass was knee-high | трава была нам по колено |
Makarov. | the knee jerk is a typical respondent | типичной ответной реакцией является коленный рефлекс |
gen. | the knee pan | коленная чашка |
gen. | the knees of a pair of trousers | колени брюк |
Makarov. | the player has been sidelined by a knee injury | из-за травмы колена игрок не смог принять участие в матче |
Makarov. | the snow had piled up knee-deep | снегу навалило по колено |
Makarov. | the snow was knee high | снег доходил до колен |
Makarov. | the snow was knee high | снегу было по колено |
Makarov. | the team's striker faces a knee operation and a five-month lay-off | бомбардиру команды грозит операция на колене, после которой он пять месяцев не сможет играть |
Makarov. | the water came over his knees | вода доходила ему до колен |
Makarov. | the water reached above their knees | вода была выше колен |
zool. | thick-knee | авдотка (Burhinus oedicnemus) |
gen. | thick knee | авдотка |
nautic. | thwart knee | кница у шлюпочной банки |
nautic. | thwart knee | кница под банкой |
nautic. | timber knee | деревянная кница |
avia. | torque knee | звено двухзвенника (Добрый Жук) |
gen. | total knee arthroplasty | тотальное эндопротезирование коленного сустава (aksolotle) |
gen. | tough knees | крепкие коленки |
nautic. | transom knee | трансом-кница |
nautic. | transom knee | транцевая кница |
gen. | trick knee | проблема с коленом, часто хроническая (также называется locked knee, когда при ходьбе колено не сгибается, сгибается не до конца, или сгибается не в ту сторону. Причина в частичном разрыве мениска, что является самой распространенной травмой колена. Мениск – это хрящевая прокладка между суставами колена, которая выполняет роль амортизатора в суставе, а также стабилизирует коленный сустав. klarisse) |
Makarov. | trot with high flexion of knees and hocks | высокая рысь |
nautic. | turned knee | врезная кница из изогнутой бульбовой стали |
gen. | turning about on her knees | поворачиваясь на коленях (ко мне Alex_Odeychuk) |
gen. | twist one's knee | вывихнуть колено (one's ankle, etc., и т.д.) |
Makarov. | wade knee-deep through snow | пробираться по колено в снегу |
Makarov. | water came over his knees | вода доходила ему до колен |
Makarov. | water reached above their knees | вода была выше колен |
gen. | we waded up to our knees in water | мы брели по колено в воде |
Makarov. | weak knees | малодушие |
Makarov. | weak knees | бесхребетность |
nautic. | welded knee | приваренная кница |
Makarov. | with this knee I can hardly walk, never mind run | с этим коленом я и ходить не могу, не то что бегать |
Gruzovik | worn on the knee | наколенный |
gen. | wrap arms about knees | обхватить руками колени (YuliaO) |
Makarov. | wrench one's knee | вывихнуть колено |
Makarov. | wrench oneself knee | вывихнуть колено |