DictionaryForumContacts

   English
Terms containing kiss | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a girl who gets kissed on the forehead should wear higher heelsдевушке, которую всё время целуют в лоб, следует носить обувь на высоких каблуках
Makarov.a kiss as the seal of his loveпоцелуй как залог любви
inf.a kiss-offотписка (формальный ответ в письменном виде с целью уклониться от решения данной проблемы a reply intended to avoid taking action or making a decision (in Russian a formal written reply); crude)
gen.air kissвоздушный поцелуй (a way of saying hello or goodbye to somebody by kissing them near the side of their face but not actually touching them. OALD Alexander Demidov)
gen.air kissслать воздушный поцелуй (My mother always air kisses which I think is fine. 4uzhoj)
gen.an invitation to kiss handsприглашение поцеловать руку монарха (термин, используемый в отношении официального утверждения в должности министров королем или королевой Великобритании. Собственно поцелуя рук при этом может и не быть OstrichReal1979)
gen.apple polish kiss up toлебезить
gen.as easy as kiss my handне стоит никакого труда
gen.as easy as kiss my handнипочём
inf.as near as kiss your handчуть не (Aly19)
inf.as near as kiss your handпочти (Aly19)
Gruzovik, inf.begin to kissзачмокать
Gruzovik, inf.begin to kissзацеловать
inf.begin to kiss one anotherзацеловать
Gruzovik, inf.begin to kiss one anotherзацеловаться
Makarov.bestow a kissзапечатлеть поцелуй
Gruzovikblow someone a kissпосылать кому-либо воздушный поцелуй
Gruzovikblow someone a kissпослать кому-либо воздушный поцелуй
gen.blow a kissпослать воздушный поцелуй (to someone / кому-либо)
gen.blow a kiss toпосылать кому-л. воздушный поцелуй (smb.)
Makarov.blow kissesпосылать воздушные поцелуи
Makarov.blow kisses toпослать кому-либо воздушный поцелуй (someone)
gen.blown kissвоздушный поцелуй (An air kiss, blown kiss, or thrown kiss is a ritual or social gesture whose meaning is basically the same as that of many forms of kissing. The air kiss is a pretence of kissing: the lips are pursed as if kissing, but without actually touching the other person's body. Sometimes, the air kiss includes touching cheek-to-cheek. Also, the gesture may be accompanied by the mwah sound. The onomatopoeic word mwah (i.e. "a representation of the sound of a kiss") has entered Webster's dictionary. WK Alexander Demidov)
vulg.butterfly kissщекотать щеки партнёра ресницами
vulg.butterfly kissщекотание щеки партнёра ресницами
vulg.butterflying kissщекотание щеки партнёра ресницами
gen.chaste kissцеломудренный поцелуй
gen.chef's kissпоцелуй шеф-повара (Artjaazz)
Makarov.coconut kissбезе с кокосовым орехом
cleric.come up to kiss the crossприложиться к кресту (AlexandraM)
cleric.come up to kiss the crossподойти к кресту (AlexandraM)
gen.deep kissфранцузский поцелуй (A French kiss (also called a tongue kiss, a deep kiss, or making out) 'More)
gen.deeply kissцеловать взасос (unfa-a-air)
gen.delicate kissосторожный поцелуй (Побеdа)
pack.doctor kiss coaterмашина для нанесения покрытия шабером
pack.doctor kiss coaterмашина, наносящая покрытие валком и раклей
gen.double cheek kissцелую в обе щеки (завершающая фраза из переписки Andy)
inf.drop a kissчмокнуть (linton)
explan., nonstand.Dutch-kissсовокупляться
inf.Eskimo kissэскимосский поцелуй (При эскимосском поцелуе два человека трутся носами друг об друга. VLZ_58)
gen.exchange a triple kissхристосоваться (as Easter greeting)
gen.exchange a triple kissпохристосоваться (as Easter greeting)
gen.exchange of a triple kissхристосование (as Easter greeting)
vulg.fish-kissпоцелуй сжатыми губами
inf.flutter a kissчмокнуть (Andrey Truhachev)
busin.follow the kiss principleпридерживаться "кисс-принципа" (принцип упрощения конструкций или работы)
gen.fond kissнежный поцелуй
inf.French kissцеловаться взасос (Technical)
vulg.French-kissзаниматься с кем-либо оральным сексом (someone)
vulg.French kissоральный секс
vulg.French kissстрастный поцелуй (с использованием языка)
vulg.French-kissстрастно целовать (someone – кого-либо)
gen.French kissфранцузский поцелуй (What Is a French Kiss? A French kiss (also called a tongue kiss, a deep kiss, or making out) is a kiss in which one or both partners use their tongues to stimulate each other's mouths for mutual sexual pleasure. Юрий Гомон)
inf.get the kiss-offвылететь с работы (Anglophile)
Makarov.give someone a big kissкрепко целовать (кого-либо)
Makarov.give a clichй a kiss of lifeоживить шаблонную фразу
Makarov.give a clichй a kiss of lifeвдохнуть новую жизнь в шаблонную фразу
Makarov.give a cliche a kiss of lifeоживить шаблонную фразу
Makarov.give a cliche a kiss of lifeвдохнуть новую жизнь в шаблонную фразу
philos.give a hand-kissцеловать руку (Livve)
gen.give a kissцеловать (Andrey Truhachev)
Makarov.give someone a kissпоцеловать (кого-либо)
inf.give a kissвлепить поцелуй
gen.give a kissпоцеловать (кого́-л.)
Gruzovik, inf.give a kissвлеплять поцелуй
gen.give smb. a kissпоцеловать (кого́-л.)
gen.give a kiss of deathдоконать
gen.give a kiss of deathугробить
Makarov.give a kiss of lifeделать искусственное дыхание (Olga Fomicheva)
inf.give a kiss-offдать от ворот поворот (кому-либо key2russia)
gen.give a kiss-offдать отставку (кому-либо)
gen.give a kiss-offпрогнать (кого-либо)
Makarov.give someone a kiss-offвыгнать (кого-либо)
gen.give a kiss-offвыгнать
gen.give someone a kiss on both cheeksрасцеловать (Vicente clasped Sharpe and then, to the rifleman's embarrassment, gave his friend a kiss on both cheeks. 4uzhoj)
Makarov.give a kiss on the checkпоцеловать в щеку
gen.give a kiss on the cheekпоцеловать в щеку
inf.give someone a loud kissчмокать
inf.give a smacking kissчмокать
Gruzovik, inf.give a smacking kissчмокать
Gruzovik, inf.give a smacking kissчмокнуть (semelfactive of чмокать)
Makarov.give a smacking kissпоцеловать с чмоканьем
Makarov.give each other deep kissesцеловать взасос
Makarov.give each other deep kissesцеловаться взасос
Makarov.give each other French kissesцеловать взасос
Makarov.give each other French kissesцеловаться взасос
Makarov.give each other soul kissesцеловать взасос
Makarov.give each other soul kissesцеловаться взасос
gen.give somebody a kissпоцеловать (bookworm)
gen.Give us a kissпоцелуй меня (suburbian)
gen.Glasgow kissсильный удар головой (поцелуй из Глазго или удар головой в лицо. Некоторые районы портового города Глазго, что находится в Шотландии, имеют дурную репутацию. А местные хулиганы и драчуны частенько прибегают именно к такой форме насилия – удар головой: The defendant is reported to have said, This is a Glasgow kiss, before head butting him in the face Taras)
vulg.have kissed the Blarney stoneиметь способность разговорами склонить девушку к половой близости (около замка Бларни в Ирландии есть камень, который по легенде дает такую способность тому, кто его поцелует)
gen.have kissed the Blarney stoneуметь заговаривать зубы (Anglophile)
gen.he gave her a resounding kiss on the cheekон чмокнул её в щёку
Makarov.he gave his wife a perfunctory kissон холодно поцеловал жену
Makarov.he gave me a big slobbery kiss on the lipsон слюняво поцеловал меня в губы
Makarov.he imprinted a kiss on her cheekон запечатлел поцелуй на её щеке
Makarov.he keeps trying to kiss meон всё лезет ко мне целоваться
gen.he kissed away her tearsон осушил её слёзы поцелуями
Makarov.he kissed her ferventlyон крепко её поцеловал
gen.he kissed her on her full lipsон поцеловал её в пухлые губы
gen.he kissed her on the forehead with paternal gentlenessон поцеловал её в лоб с отеческой нежностью
gen.he kissed her on the lipsон поцеловал её в губы
inf.he kissed her smack on the lipsон чмокнул её в губы (Andrey Truhachev)
gen.he kissed his hand to meон послал мне воздушный поцелуй
gen.he pressed Kitty to him and kissed herон прижал к себе Китти и поцеловал её
Makarov.he saluted his new wife with a gentle kissон приветствовал свою новую жену нежным поцелуем
gen.he saluted his wife with a gentle kissон приветствовал свою жену нежным поцелуем
Makarov.he tossed a kiss in her directionон послал ей воздушный поцелуй
Makarov.he tried to kiss her, but she pulled awayон попытался её поцеловать, но она вырвалась из его объятий
gen.he tried to kiss her but she pulled awayон попытался её поцеловать, но она вырвалась из его объятий
gen.he tried to kiss July but she shuddered and turned awayон попытался поцеловать Юлию, но её всю передёрнуло, и она отвернулась
gen.he won't let you go, so you'll have to kiss your vacation goodbyeон тебя не отпустит, так что придётся тебе отказаться от отпуска
inf.hearty kissсмачный поцелуй (Andrey Truhachev)
gen.hearty kissкрепкий поцелуй (Andrey Truhachev)
gen.hearty kissзвонкий поцелуй (Andrey Truhachev)
gen.сhef's kissжест высокой оценки (сомкнутые указательный и большой или собранные щепоткой пальцы приближаются к губам, имитирующим поцелуй, и разводятся в стороны с отведением руки от себя Баян)
gen.his aunt planted a wet kiss on his cheekтётя запечатлела на его щеке влажный поцелуй
gen.his lips smothered hers in a passionate kissон приник к её губам страстным поцелуем
relig.holy kissсвятой поцелуй (лобзание Lena Nolte)
Makarov.I bowed down, and kissed the turf, in solemn attestation of my vowя склонился и поцеловал землю, торжественно подтверждая свою клятву
gen.I kissed her there and thenя тут же её поцеловал
gen.I kissed you and called you sweetheartя тебя поцеловал и назвал своей любимой (Alex_Odeychuk)
gen.I kissed you and called you sweetheartмы целовались в запой (Alex_Odeychuk)
gen.I kissed you and called you sweetheartЯ тогда поцеловал тебя и назвал любимой (MichaelBurov)
gen.I kissed you many timesЯ целовал тебя взапой (MichaelBurov)
Makarov.I took her hand and kissed herя взял её за руку и поцеловал
gen.I took her hand and kissed herя схватил её за руку и поцеловал
gen.I won't tell you that I love you, kiss or hug youя не скажу, что люблю тебя, я не стану тебя целовать или обнимать (Alex_Odeychuk)
Makarov.if you must know, I wanted to be kissed gentlyмежду прочим, чтобы ты знал, я хотела, чтобы меня поцеловали нежно
gen.if you must know, I wanted to be kissed gentlyмежду прочим, чтобы ты знал, я предпочитаю, чтобы меня целовали нежно
inf.I'll kiss it better!я поцелую – и все пройдет! (Выражение, употребляемое родителями для успокоения ребенка, когда он упал и поранился ad_notam)
Makarov.imprint a kissзапечатлеть поцелуй
Makarov.it is recorded how chivalrously the Emperor kissed her handбыло отмечено, как по-рыцарски император поцеловал её руку
gen.it was her first onscreen kissэто был её первый экранный поцелуй
vulg.it's half past kissing time and time to kiss againшутливый ответ на вопрос "What's the time?"
Makarov.Jim pressed Mary to him and kissed herДжим прижал к себе Мери и поцеловал её
gen.Judas kissиудин поцелуй
relig.Judas kissпоцелуй Иуды
gen.Judas kissпредательский поцелуй
relig.Judas kissиудино лобзание (The kiss with which Judas betrayed Jesus. Mk:14:44-46)
gen.Judas kissиудино лобзание
gen.kiss a babyтяпнуть по маленькой (портовые грузчики, Канада ПавелЧ)
sport.kiss a postоблизать штангу (Quick made a glove save to knock away Hagelin's try on a shorthanded breakaway, but Hagelin raced back and slid to prevent a wraparound by Jeff Carter as the puck kissed the post with about 25 seconds left. VLZ_58)
gen.kiss and be friends!поцелуйтесь и помиритесь!
gen.kiss and be friendsпомириться
gen.kiss and make upмириться (Bullfinch)
gen.kiss and tellвыболтать (секрет Taras)
inf.kiss and tellрассказывать о своих любовных связях (vbadalov)
gen.kiss and tellпроговориться (Taras)
gen.kiss and tellвыдать секрет (проговориться /to participate in something secret and private, and then tell other people about it/: I am willing to discuss it with you, but only if you promise not to kiss and tell Maeldune)
inf.kiss-and-tellрассказывающий о своих любовных связях (Yan Mazor)
inf.kiss someone's assлизать зад (4uzhoj)
vulg.kiss-assподхалим (см. ass-kisser)
vulg.kiss-assугодливый
Makarov.kiss someone's assлизать кому-либо задницу
Makarov.kiss someone's assподхалимничать
amer.kiss assподлизываться (Maggie)
vulg.kiss-assподхалимаж (см. ass-kissing)
vulg.kiss-assльстивый
vulg.kiss-assлесть (см. ass-kissing)
vulg.kiss-assльстец (см. ass-kisser)
vulg.kiss someone's assподхалимничать перед (кем-либо)
vulg.kiss one's ass goodbyeпотерять всякую надежду
fig.kiss awayрасставаться (When you find pure love, you can't kiss it away, can't kiss it away, can't kiss it away. Truth by Richie Sambora and Orianthi george serebryakov)
fig.kiss away tearsизбавить от грусти и тоски (а также гнева и волнения поцелуями to help someone to get rid of feelings of sadness, worry, or anger by kissing them to show that you are sympathetic Let me kiss those tears away. george serebryakov)
gen.kiss away tearsпоцелуями осушить слёзы
gen.kiss away tearsосушить чьи-либо слёзы поцелуями
gen.kiss someone backответить на чей-либо поцелуй (Юрий Гомон)
inf.kiss someone's behindлизать зад (4uzhoj)
gen.kiss something betterпоцеловать, чтобы боль прошла (ad_notam)
gen.kiss something betterпоцеловать, чтобы прошло (обычно как утешение детей ad_notam)
inf.kiss bootsвзять под козырёк (grafleonov)
amer.kiss buttподлизываться (Maggie)
Makarov.kiss someone's cheekцеловать кого-либо в щёку
Makarov.kiss someone's cheekпоцеловать кого-либо в щёку
sew.kiss-clipслабый зажим для деталей из тонких материалов
gen.kiss-curlзавиток
gen.kiss curlлокон
gen.kiss curlзавиток
gen.kiss deeplyцеловаться взасос (Vetrenitsa)
gen.kiss die cutштанцевать с лёгким касанием (Александр Рыжов)
Gruzovikkiss each otherрасцеловаться (pf of расцеловываться)
Gruzovikkiss each otherрасцеловываться (impf of расцеловаться)
gen.kiss each otherрасцеловываться
gen.kiss ferventlyрасцеловать
Makarov.kiss someone's foreheadцеловать кого-либо в лоб
Makarov.kiss someone's foreheadпоцеловать кого-либо в лоб
gen.kiss good nightпопрощаться перед сном
Makarov.kiss someone good nightпоцеловать кого-либо на ночь
Makarov.kiss good nightпоцеловаться перед сном
gen.kiss good nightпоцеловать перед сном
gen.kiss good nightпожелать спокойной ночи
gen.kiss good-byeмахнуть рукой (на что-либо Anglophile)
fig.kiss something goodbyeпопрощаться (с чем-либо; в т. ч. с иронией: Now you can kiss your pay raise goodbye! ART Vancouver)
gen.kiss something goodbyeпиши пропало, ищи свищи! (Сomandor)
fig.kiss sth. goodbyeпопрощаться с (с чем-л.: Now you can kiss your pay raise goodbye! ART Vancouver)
fig.kiss goodbyeраспрощаться (с чем-л.: Veteran national women's soccer team player Kristina Kiss has kissed her playing days goodbye. pressreader.com ART Vancouver)
fig.kiss something goodbyeраспрощаться (с чем-либо В.И.Макаров)
fig.kiss something goodbyeнавеки распрощаться (с чем-либо)
fig.kiss something goodbyeнавеки распрощаться с (чем-либо В.И.Макаров)
fig.kiss something goodbyeсказать прощай (чему-либо Alex_Odeychuk)
gen.kiss someone goodbyeпоцеловать кого-либо на прощание
Makarov.kiss goodbye toпримириться с потерей
gen.kiss goodbye toпоцеловать кого-либо на прощание (В.И.Макаров)
gen.kiss someone's handприпасть губами к чьей-либо руке
Makarov.kiss one's hand toпосылать воздушные поцелуи
inf.kiss someone's handприложиться к чьей-либо руке
inf.kiss someone's handприкладываться к чьей-либо руке
gen.kiss someone's handприпадать губами к чьей-либо руке
gen.kiss hand toпослать кому-либо воздушный поцелуй
gen.kiss one's hand toпосылать воздушный поцелуй
Makarov.kiss one's hand toпослать воздушный поцелуй (someone – кому-либо)
gen.kiss hand toпосылать воздушные поцелуи
gen.kiss handsпринять назначение (на пост премьера)
gen.kiss handsприложиться к руке монарха (в знак принятия назначения)
Makarov.kiss hardкрепко целовать
gen.kiss her on the cheekпоцеловать её в щёчку (Alex_Odeychuk)
vulg.kiss-hugласкать
vulg.kiss-hugзаниматься петтингом
tech.kiss impressionслабый натиск
tech.kiss impressionлёгкий натиск
vulg.kiss itзаниматься оральным сексом
vulg.kiss-kissцеловаться
vulg.kiss-kissпоцелуй
avia.kiss landingмягкая посадка
Makarov.kiss someone's lipsцеловать кого-либо в губы
Makarov.kiss someone's lipsпоцеловать кого-либо в губы
Gruzovik, inf.kiss many timesнацеловать
jarg.kiss markавтограф (Супру)
gen.kiss markзасос (Alexander Matytsin)
gen.kiss me quickанютины глазки
amer.kiss me where the sun don't shine!пошёл в жопу! (Taras)
amer.kiss me where the sun don't shine!иди в задницу! (Taras)
gen.kiss-me-quickанютины глазки (цветок)
gen.kiss-me-quickмаленькая дамская шляпка (мода 50-х годов XIX в.)
Makarov.kiss someone's mouthцеловать кого-либо в губы
gen.kiss mouthпоцеловать кого-либо в губы
amer.kiss my grits!пошёл в жопу! (Taras)
amer.kiss my grits!иди в задницу! (Taras)
amer.kiss of deathнежелательная поддержка (которая приводит к поражению. Фраза введена в политический лексикон Элом Смитом, который таким образом охарактеризовал поддержку, которую издательский магнат Уильям Херст оказывал сопернику Смита на выборах Taras)
gen.kiss of deathпоследний, смертельный удар
med., inf.kiss of lifeискусственная вентиляция лёгких изо рта в рот
gen.kiss of lifeновая жизнь
gen.kiss of lifeискусственное дыхание "изо рта в рот" (способ реанимации)
vulg.kiss of lifeобычный поцелуй
gen.kiss of life"изо рта в рот" (artificial respiration)
gen.kiss offпроваливай!
gen.kiss off!проваливай!
gen.kiss offрешительный отказ
gen.kiss off!убирайся!
gen.kiss offубийство
Makarov.kiss offпрогнать
inf., amer., slangkiss offукокошить
inf.kiss offдать от ворот поворот (кому-либо key2russia)
inf.kiss offпотерять (He kissed off about $200 on that last deal. VLZ_58)
inf.kiss offлишиться (VLZ_58)
inf.kiss-offубийство
inf.kiss-offрешительный отказ (в просьбе и т.п.)
inf.kiss-offпрощальный, отставной (в контексте "дать кому-л отставку" anita_storm)
jarg.kiss offприжмурить (убить Супру)
inf.kiss off!исчезни! (george serebryakov)
inf.kiss offраспрощаться (If you raise prices, you'll just be kissing your customers off. VLZ_58)
inf.kiss offдать кому-либо отставку, грубо отказать ком-либо в значении "смойся с глаз", "провались пропадом" (и т.п. anita_storm)
inf.kiss offотклонить
inf., amer., slangkiss offприкончить
Makarov., inf.kiss offраспроститься
Makarov.kiss offотдать концы
vulg.kiss-offзаниматься оральным сексом
vulg.kiss-offгрубо отказать (кому-либо, по аналогии с fuck off q.v.)
vulg.kiss-offпредварительные ласки перед анально-гомосексуальным половым актом, включающие поцелуи анального отверстия пассивного партнёра (usu do the kiss)
vulg.kiss-offгрубый отказ (по аналогии с fuck off q.v.)
gen.kiss offвыгнать с работы
gen.kiss offскрыться
gen.kiss offубраться
gen.kiss offуволить
gen.kiss off objectionsотмахнуться от чьих-либо возражений
sport.kiss off the glassсовершить бросок от щита (баскетбол Alex Lilo)
Makarov.kiss on both cheeksпоцеловать в обе щеки
gen.kiss sb. on both cheeksрасцеловать в обе щёки (If somebody came to him and offered to buy the place, he would kiss him on both cheeks. But who wants to buy a house that size in these times? (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.kiss sb on the cheekпоцеловать кого-то в щёку (z484z)
gen.kiss on the first dateцеловаться на первом свидании (dimock)
Makarov.kiss someone on the foreheadпоцеловать кого-либо в лоб
gen.kiss on the lipsцеловаться в губы (In movies they always kiss on the lips Andrey Truhachev)
gen.kiss on the lipsцеловать друг друга в губы (In movies they always kiss on the lips Andrey Truhachev)
gen.kiss on the lipsпоцеловать кого-либо в губы
gen.kiss on the lipsцеловать в губы (Leonid Dzhepko)
Makarov.kiss someone on the mouthпоцеловать кого-либо в губы
Makarov.kiss someone on the mouthцеловать кого-либо в губы
gen.kiss on the mouthцеловаться в губы (Viacheslav Volkov)
inf.kiss one anotherлизаться
poetickiss one anotherприжаться губами к губам
Gruzovik, poetickiss one anotherприжиматься губами к губам
Gruzovik, inf.kiss one anotherлизаться
gen.kiss one anotherцеловаться (Stas-Soleil)
Gruzovikkiss one anotherперецеловаться
Gruzovik, inf.kiss one another noisilyчмокаться
Gruzovik, inf.kiss one another noisilyчмокнуться (semelfactive of чмокаться)
Gruzovik, inf.kiss one another tillдоцеловаться
inf.kiss one another tillдоцеловать
Gruzovik, inf.kiss passionatelyцеловаться в засос
Makarov.kiss passionatelyстрастно целовать
inf.kiss one's rearцеловать чей-то зад (urum1779)
gen.kiss reverentlyприложиться
gen.kiss reverentlyприкладываться (with к)
gen.kiss slowнеспешно поцеловать (Alex_Odeychuk)
vulg.kiss somebody offгрубо отказать (кому-либо, по аналогии с fuck off q.v.)
Gruzovik, inf.kiss someone's handприкладываться к чьей-н. руке
Gruzovikkiss someone's handприпадать губами к чьей-н. руке
Makarov.kiss tenderlyнежно целовать
Gruzovik, inf.kiss the Blarney Stoneздорово уметь зубы заговаривать (The Blarney Stone is a stone in a castle in Ireland that is said to impart skill in flattery to anyone who kisses it.)
Makarov.kiss the Bookпринимать присягу в суде
Makarov.kiss the Bookцеловать Библию (принимать присягу в суде)
Makarov.kiss the Bookцеловать Библию при принесении присяги в суде
Makarov.kiss the Bookприносить присягу в суде
gen.kiss the Bookцеловать Библию
gen.kiss the bookцеловать библию при принесении присяги
gen.kiss the Bookпринимать присягу (в суде) в знач. "приносить присягу")
gen.kiss the cupпригубить (чашу)
gen.kiss the cupпригубить чашу
gen.kiss the cupпить
gen.kiss the cupвыпивать
Makarov.kiss the dustбыть морально уничтоженным
Makarov.kiss the dustпасть мёртвым
Makarov.kiss the dustбыть поверженным во прах
Makarov.kiss the dustбыть морально униженным
gen.kiss the dustпресмыкаться
gen.kiss the dustунижаться
gen.kiss the dustпотерпеть поражение
gen.kiss the dustбыть убитым
gen.kiss the dustпасть ниц
gen.kiss the dustбыть поверженным в прах
Makarov.kiss the groundпресмыкаться
Makarov.kiss the groundунижаться
Makarov.kiss the groundпасть ниц
Makarov.kiss the groundбыть морально униженным
Makarov.kiss the groundбыть морально уничтоженным
Makarov.kiss the groundбыть убитым
Makarov.kiss the groundбыть поверженным во прах
Makarov.kiss the groundпасть мёртвым
Makarov.kiss the groundпотерпеть поражение
gen.kiss the groundпростираться ниц
nautic., humor.kiss the gunner's daughterподвергнуться порке, будучи привязанным к стволу пушки
nautic., ironic.kiss the gunner's daughterподвергнуться порке, будучи привязанным к казённой части пушки
gen.kiss the hare's footопоздать (Interex)
inf.kiss the iconприкладываться к иконе
inf.kiss the iconприложиться к иконе
gen.kiss the pope's toeцеловать папскую туфлю
obs.kiss the postприйти с опозданием
gen.kiss the postпоцеловать замок
inf.kiss the ringпойти на поклон (Taras)
inf.kiss the ringвыражать уважение (Taras)
inf.kiss the ringпроявлять уважение (Taras)
inf.kiss the ringидти на поклон (- You'll need to ask him again (the governor) – Why? – He can't be seen reversing himself without you making some effort – I'm not going to kiss the ring again, Jeffree Taras)
gen.kiss the rodсмириться с несчастьем
gen.kiss the rodбезропотно подчиниться (наказанию, приказу и т.п.)
gen.kiss the rodбезропотно подчиниться (наказанию, приказу)
gen.kiss the rodпокорно переносить наказание
gen.kiss the rodбеспрекословно подчиниться (наказанию, приказу и т.п.)
Makarov.kiss the rodбезропотно подчиниться (наказанию, приказу и т. п.)
Makarov.kiss the rodпокориться своей несчастной доле
Makarov.kiss the rodбеспрекословно подчиниться (наказанию, приказу и т. п.)
gen.kiss the rodпокориться своей доле
gen.kiss the rodпокориться несчастной доле
vulg.kiss the wormфеллировать
Gruzovik, inf.kiss one another to one's heart's contentнацеловаться
inf.kiss to heart's contentнацеловаться
inf.kiss-upподхалим (Taras)
inf.kiss-upжополиз (Taras)
inf.kiss-upподлиза (Joe got that promotion because he was a kiss-up, not because he knew the job Taras)
inf.kiss upподлизываться (к кому-либо для получения поддержки, помощи; Yes, I watched Joe kissing-up to that fat-ass and was very annoyed when he got my promotion! Taras)
gen.kiss up toвыслуживаться (перед кем-либо: I wish I could personally bitch slap everyone who continues to twist the facts of his horrific death in order to kiss up to the Russian president and his lackeys. 4uzhoj)
inf.kiss up toстелиться (VLZ_58)
inf.kiss up toлизать зад (4uzhoj)
inf.kiss up toлизать задницу (4uzhoj)
inf.kiss up toрассыпаться мелким бесом
inf.kiss up toглядеть в рот
inf.kiss up toподмазываться
inf.kiss up toугодничать
inf.kiss up toугождать
inf.kiss up toлизоблюдничать
inf.kiss up toлизать пятки
inf.kiss up toобхаживать
inf.kiss up toлебезить
inf.kiss up toползать на брюхе
inf.kiss up toподслужиться
inf.kiss up toподслуживаться
inf.kiss up toподхалимничать (Taras)
inf.kiss up toрассыпаться мелким бисером
inf.kiss up toподлизываться (Yes, I watched Joe kissing-up to that fat-ass and was very annoyed when he got my promotion Taras)
inf.kiss up toподлизываться, грубо льстить (someone Vic_Ber)
inf.kiss up toзаискивать (перед кем-либо)
inf.kiss up toзаискивать (Taras)
inf.kiss up toрасстилаться
inf.kiss up toподобострастничать
inf.kiss up toизвиваться ужом
inf.kiss up toходить на задних лапках
inf.kiss up toльстить (VLZ_58)
gen.kiss up toвыслужиться (перед кем-либо: I wish I could personally bitch slap everyone who continues to twist the facts of his horrific death in order to kiss up to the Russian president and his lackeys. 4uzhoj)
gen.Kissed by FireПоцелованная огнем (Azhar.rose)
inf.kissing-crustпритиск двух соприкасающихся хлёбов
gen.kissing danceсвадебный танец с поцелуями
med.kissing diseaseмультигландулярный аденоз
med.kissing diseaseболезнь Филатова
med.kissing diseaseболезнь Пфейффера
med.kissing diseaseлимфоидно-клеточная ангина (моноцитарная)
gen.kissing-gateузкая калитка V-образной формы (рассчитанная на одного человека)
gen.kissing kinродня (близкая)
med.kissing spinesфеномен Бострупа (синдром; деформация остистых отростков позвонков вследствие давления их друг на друга при поясничном лордозе)
vulg.knock a kissцеловать
gen.lean in for a sweet kissприльнуть в страстном поцелуе (Alex_Odeychuk)
gen.lipstick kiss on a collarотпечаток помады на воротнике (Goplisum)
gen.Liverpool kissпоцелуй ливерпульца
inf.lizzy kissпоцелуй ящерицы (Поцелуй ящерицы включает быстрые движения языком внутрь рта партнера и обратно. VLZ_58)
Makarov.looks like he's going to haul off and kiss herтакое впечатление, будто он выждет нужного момента и поцелует её
biol.look-up-and-kiss-meанютины глазки (Viola tricolor)
biol.look-up-and-kiss-meфиалка трёхцветная (Viola tricolor)
gen.lunge at her to kiss herнакинуться на неё, чтобы поцеловать (financial-engineer)
amer.Mafia kiss"поцелуй смерти" (Предупреждение мафии намеченной жертве о неминуемом скором убийстве. Название восходит к эпизоду, когда один из боссов мафии Вито Дженовезе (Genovese, Vito) поцеловал своего помощника Джо Валачи (Joe Valaci) "во имя старой дружбы". Объятый смертельным страхом, Валачи передал полиции сенсационные сведения о мафии; тж. см. kiss of death Taras)
gen.make kiss the rodпринудить к покорности
gen.make kiss the rodзаставить просить прощения
gen.make one kiss the rodзаставить наказанного просить прощения
gen.meet in a kissцеловаться (Avril)
gen.now a kiss!горько (возглас на свадьбе)
gen.offer one's lips for a kissподставлять губы для поцелуя
Makarov.parting kissпрощальный поцелуй
vulg.passion kissстрастный поцелуй
gen.perfunctory kissмимолётный поцелуй (Andrey Truhachev)
gen.perfunctory kissмимоходный поцелуй (Andrey Truhachev)
Makarov.perfunctory kissхолодный поцелуй
gen.perfunctory kissпоцелуй мимоходом (Andrey Truhachev)
gen.perfunctory kissлёгкий поцелуй (Andrey Truhachev)
gen.plant a kissцеловать (Andrey Truhachev)
gen.plant a kissпоцеловать (Andrey Truhachev)
Makarov.please don't turn your head away when I'm trying to kiss youпожалуйста, не отворачивайся, когда я пытаюсь поцеловать тебя
Makarov.press a kiss on someone's lipsзапечатлеть поцелуй на чьих-либо устах (образн.)
gen.press a kiss to smb.'s lipsпоцеловать кого-л. в губы
Makarov.print a kissзапечатлеть поцелуй
gen.print a kiss upon smb.'s cheekзапечатлеть поцелуй на чьей-л. щеке
Makarov.salute someone with a kissприветствовать кого-либо поцелуем
humor.sandpaper kissшершавый поцелуй (когда кошка вас облизывает igisheva)
gen.sealed with a kissскреплено поцелуем (пишется в конце любовного письма или на обратной стороне конверта)
gen.sealed with a loving kissскреплено любящим поцелуем (пишется в конце любовного письма или на обратной стороне конверта)
gen.see the child kissedвидеть, как целуют ребёнка (him taken away, the house rebuilt, the city destroyed, etc., и т.д.)
gen.set a kiss upon smb.'s handприложиться к чьей-л. руке
gen.share a kissцеловаться (о двух людях zara_goza)
Makarov.she blew him a kissона послала ему воздушный поцелуй
Makarov.she gave her daughter an affectionate kissона нежно поцеловала дочь
gen.she got a kissеё поцеловали
Makarov.she kissed a curse at himона прошептала проклятие в его адрес
Makarov.she kissed him goodnightона поцеловала его на ночь / пожелала ему спокойной ночи
Makarov.she kissed him goodnightона поцеловала его на ночь
Makarov.she kissed him goodnightона пожелала ему спокойной ночи
gen.she kissed him on both cheeksона поцеловала его в обе щеки
Makarov.she kissed me on the lipsона поцеловала меня в губы
Makarov.she kissed the baby on the cheekона поцеловала малыша в щёку
Makarov.she kissed the nape of his neckона поцеловала его в шею
Makarov.she put her arm around his neck and kissed himона обняла его рукой за шею и поцеловала
Makarov.she ran to him for a kiss, but he thrust her awayона подбежала к нему, чтобы поцеловать, но он резко оттолкнул её
Makarov.she ran to him for a kiss, but he thrust her awayона подбежала к нему, чтобы поцеловаться, но он резко оттолкнул её
vulg.slip somebody a kissпоцеловать (кого-либо)
Makarov.smother in kissesпокрывать поцелуями
Makarov.smother with kissesпокрывать поцелуями
Makarov.smother with kissesдушить поцелуями
vulg.soul kissстрастный поцелуй (см. French kiss)
vulg.soul-kissстрастно поцеловать (someone); см. French-kiss somebody; кого-либо)
gen.soul kissпоцелуй с открытым ртом
Makarov.steal a kissсорвать украдкой поцелуй
Gruzovik, inf.steal a kissсрывать поцелуй
gen.steal a kissпоцеловать без разрешения
gen.stop mouth with a kissзажать кому-либо рот поцелуем
vulg.strawberry kissстрастный поцелуй (обыч. оставляющий на теле кровоподтек)
gen.sun-kissedзагорелый (Her sun-kissed skin bore the golden hue of days spent under the summer sun. lolmaus)
gen.sun-kissedизбалованный солнцем (Sergei Aprelikov)
gen.sun-kissedобласканный солнцем (Sergei Aprelikov)
gen.Susan and Robert kissed each otherСьюзан и Роберт поцеловались
gen.the Jubilus Kiss"Поцелуй Иуды" (одна из икон Страстей Господних)
gen.the Kiss"Поцелуй" (опера Сметаны)
gen.the moonbeams kissed the seaполоса лунного света легла на море
Makarov.the nervous girl didn't know what to do with herself when the man kissed her, she was so excited and fearfulбедная девочка не знала, что делать, когда мужчина поцеловал её, она была так взволнована и так боялась
gen.the nervous girl didn't know what to do with herself when the man kissed her, she was so excited and fearfulбедная девочка не знала, что делать, когда он её поцеловал, она была очень взволнована и испугана
Makarov.the sisters embraced and kissed before partingсестры обнялись друг с другом и поцеловались перед расставанием
Makarov.the wind gently kissed her hairлёгкий ветерок играл её волосами
Makarov.the wind gently kissed the treesлёгкий ветерок пробежал по деревьям
gen.there's no question that some people consider the social kiss an invasion of their personal spaceконечно, некоторые люди считают приветственный поцелуй вторжением в своё личное пространство
gen.there's so much more to love than a kissлюбовь-это гораздо больше, чем просто поцелуй (Technical)
gen.throw a kissпослать кому-либо воздушный поцелуй
gen.throw smb. a kissпослать кому-л. воздушный поцелуй
Makarov.throw kisses atпосылать кому-либо воздушные поцелуи (someone)
gen.thrown kissвоздушный поцелуй (WK Alexander Demidov)
Makarov.to soul-kissцеловать взасос
Makarov.to soul-kissцеловаться взасос
gen.tongue kissфранцузский поцелуй (A French kiss (also called a tongue kiss, a deep kiss, or making out) 'More)
Makarov.toss a kiss in someone's directionпослать кому-либо воздушный поцелуй
gen.wave a kissпослать воздушный поцелуй
inf.we can kiss our money good-by!плакали наши денежки!
Gruzovik, inf.we can kiss our money good-bye!плакали наши денежки!
gen.we kissed many timesмы целовались в запой (MichaelBurov)
gen.we've kissed and made upмы поцеловались и помирились
Gruzovik, inf.you can kiss your money good-byплакали мои денежки
Showing first 500 phrases