DictionaryForumContacts

   English
Terms containing kennel | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.after clean straw had been put on their benches, the order "kennel up!" was givenпосле того как им постелили свежую солому, была отдана команда "на место!"
Makarov.after clean straw had been put on their benches, the order "kennel up!" was given, though not immediately obeyedпосле того, как им постелили свежую солому, был отдан приказ "на место!", выполненный не сразу
gen.American Kennel ClubАмериканский клуб собаководства
dog.boarding kennelгостиница для собак (Azaroff)
dog.breeding kennelпитомник
dog.Breeding Kennelпитомник
agric.breeding kennelконура для щенной суки
gen.cat boarding kennelгостиница для кошек ('More)
agric.cow kennelкоровник
gen.dog kennelвольер для собак (nutabene)
Игорь Мигdog kennelсобачья будка
pipes., jarg.dog kennelзащитный барьер для трубопровода (piton_T)
Игорь Мигdog kennelбудка
gen.dog kennelсобачья конура
gen.ghastly kennelжуткая конура (Poor puppy, I bet you didn't even get fed in that ghastly kennel of yours," Spice pouted patronizingly.)
uncom.go to kennelспрятаться
uncom.go to kennelскрыться
proverbhe who kennels with wolves must howlс волками жить, по-волчьи выть
bot.hog's-kennel-leavedгоричниколистный
dog.kennel clubклуб любителей собак (Andrey Truhachev)
dog.Kennel Clubнациональная кинологическая организация (Andrey Truhachev)
dog.Kennel Clubнациииональное кинологическое объединение (Andrey Truhachev)
dog.Kennel Clubнациональная кинологическая федерация (Andrey Truhachev)
dog.Kennel Clubнациональная кинологическая ассоциация (Andrey Truhachev)
dog.Kennel Clubклуб собаководства
dog.Kennel Club of Great BritainКлуб Собаководства Великобритании
Makarov.kennel coalкеннельский уголь
geol.kennel coalдлиннопламенный уголь
vet.med.kennel coughпитомниковый кашель (anjou)
vet.med.kennel coughкашель псарен (MichaelBurov)
mil., lingokennel rationпродовольственный паёк десантника (WWII; cf. K ration MichaelBurov)
inf.kennel rationсобачье питание (MichaelBurov)
gen.kennel stoneкаменный жёлоб под капелью
gen.kennel stoneжелобоватый камень (на мостовой)
vet.med.kennel tickпитомниковый клещ (vdengin)
petskennel unionкинологический союз (Alexgrus)
dog.kennel unionсоюз заводчиков (4uzhoj)
dog.kennel upна место! (команда User)
Makarov.kennel upвозвратиться в конуру
Makarov.kennel up, stop talkingзаткнитесь, перестаньте болтать
dog.kennel viral coughпитомниковый вирусный кашель
gen.loathsome kennelотвратительная конура
Makarov.make sure that the dogs are back in their kennelsпроверить, что собаки привязаны
Makarov.make sure that the dogs are back in their kennelsпроверить, что собаки на месте
Makarov.make sure the dogs are back in their kennelsпроверь, на месте ли собаки
Makarov.make sure the dogs are back in their kennelsпроверь, привязаны ли собаки
gen.make sure the dogs are back in their kennelsпроверь, привязаны ли на месте ли собаки
anim.husb.outdoor kennelконура на открытом воздухе
gen.pet boarding kennelзоогостиница ('More)
gen.pet boarding kennelгостиница для домашних животных ('More)
anim.husb.piglet kennelлогово для поросят
vulg.sausage kennelзад гомосексуалиста
gen.skip kennelчеловек, находящийся на побегушках
gen.skip kennelрассыльный
dog.Swedish Kennel ClubШведская кинологическая организация (Oksana Dizhak)
dog.the Austrian Kennel ClubАвстрийский Кинологический Клуб (ЦKV; Der Österreichische Kynologenverband (ÖKV))
dog.the German Kennel AssociationСоюз Немецких Собаководов (VDH Andrey Truhachev)
dog.the German Kennel AssociationСоюз Немецкого Собаководства (Andrey Truhachev)
dog.the German Kennel ClubСоюз Немецких Собаководов (VDH Andrey Truhachev)
dog.the German Kennel ClubСоюз Немецкого Собаководства (Andrey Truhachev)
Makarov.the kennel was pretty strong in numbersсвора собак была очень многочисленной (R. S. Surtees)
Makarov.they hustled the dog into the kennelсобаку загнали в конуру