DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing keeping | all forms | exact matches only
EnglishRussian
barely keeping body and soul togetherеле еле душа в теле (Maggie)
keep a business prospect warmне упускать клиента
keep a business prospect warmобрабатывать возможного покупателя
keep abreast ofнаходиться в курсе событий (Val_Ships)
keep afloatудерживать от развала (компанию, бизнес Val_Ships)
keep someone afterоставлять кого-либо после уроков (оставлять школьника в качестве наказания за, напр., плохую успеваемость или плохое поведение TarasZ)
keep an eye on someoneнаблюдать (за чем- или кем-либо; Please keep an eye on my bag while I go to the bathroom. Val_Ships)
keep an eye onнаблюдать за (someone – кем-либо: keep an eye on the bitch until she comes out Val_Ships)
keep an eye onнаблюдать за (кем-либо (someone: keep an eye on the bitch until she comes out Val_Ships)
keep an eye out forследить за (чем-либо)
keep an eye out forподжидать появления (чего-либо)
keep away fromобходить стороной (Maggie)
keep someone backоставлять кого-либо на второй год (TarasZ)
keep close track onследить за (someone – кем-либо Val_Ships)
keep one's distanceобходить стороной (Maggie)
keep eyes on the ballбыть расторопным
keep eyes on the ballбыть настороже
keep eyes on the ballне упускать из виду основной цели
keep eyes on the ballбыть начеку
keep in checkдержать в шорах (Val_Ships)
keep in checkдержать под контролем (It is vitally important to keep in check all relevant servers configuration settings. Val_Ships)
keep it realоткрыться (MichaelBurov)
keep it realоткрываться (MichaelBurov)
keep it realбыть честным (He said he went to the store, but he didn't keep it real to tell me he also went to the strip club later on spelled)
keep one's mouth shutхранить молчание (Val_Ships)
keep mumдержать в секрете (He was keeping mum about a possible move to Canada. Val_Ships)
keep offstageдержаться в тени (не привлекать внимание Val_Ships)
keep on a short leashдержать на коротком поводке (have/keep (someone) on a short/tight leash – to have a lot of control over someone's behaviour and allow them very little freedom to do what they want: He doesn't go out with the lads so much these days. Michelle keeps him on a tight leash Taras)
keep on a short leashдержать под постоянным контролем (They better keep that bastard on a short leash from now on. Val_Ships)
keep someone on a short leashдержать в узде (He doesn't go out with the lads so much these days. Michelle keeps him on a short leash. Val_Ships)
keep on a short leashограничить свободу действий (He doesn't go out with the lads so much these days because his wife keeps him on a short leash. Val_Ships)
keep on iceоткладывать в долгий ящик
keep someone on their toesдержать в постоянном напряжении (кого-либо: He gave me a couple of extra things to do just to keep me on my toes. Val_Ships)
keep out of my wayпрочь с дороги
keep scoreследить за счётом (Who's keeping score? Val_Ships)
keep shadyукрывать (кого-либо)
keep shadyпрятать
keep one's temper in checkсдерживать себя (it'll be better if you keep your temper in check Val_Ships)
keep this under the hatоб этом не следует распространяться (Val_Ships)
keep your eyes glued toприклеить свой взор к (Дмитрий_Р)
where have you been keeping yourself?давно вас не видел (где вы скрывались?)
where have you been keeping yourself?где вы были? (где вы скрывались?)
where you been keeping yourself?давно вас не видел (где вы скрывались?)
where you been keeping yourself?где вы были? (где вы скрывались?)