DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject Linguistics containing in a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a pharmacist literate in the translated languageфармацевт, знающий язык перевода (Pharmaceutical Journal. – 2017. – Nov. 6. Alex_Odeychuk)
be communicating in a form of English that was completely comprehensible to themобщаться на полностью понятной для них версии английского языка (BBC News Alex_Odeychuk)
be conventionally listed in a dictionary as a separate entryприводиться в словаре, как правило, в качестве самостоятельной статьи (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
be fluent in a foreign languageсвободно владеть иностранным языком (Alex_Odeychuk)
be proficient in a languageбыть знатоком в языке (Andrey Truhachev)
be proficient in a languageхорошо знать язык (Andrey Truhachev)
be proficient in a languageхорошо разбираться в языке (Andrey Truhachev)
be proficient in a languageбыть докой в языке (Andrey Truhachev)
be proficient in a languageвладеть языком (Andrey Truhachev)
be used in a figurative senseупотребляться в переносном смысле (Alex_Odeychuk)
book in a language we understandкнига, написанная на понятном нам языке (Alex_Odeychuk)
communicate in a foreign languageобщаться на иностранном языке (Alex_Odeychuk)
communicative move in a dialogкоммуникативный шаг в диалоге
communicative move in a dialogueкоммуникативный шаг в диалоге
English as we have known it and have taught it in the past as a foreign languageанглийский язык, каким мы его знали и учили в прошлом как иностранный (Alex_Odeychuk)
English as we have known it and have taught it in the past as a foreign languageанглийский язык, каким мы его знали и учили в прошлом (Alex_Odeychuk)
expertise in a languageлингвистическая компетенция (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
have learnt a language through living in other countriesвыучить язык, живя в других странах (gov.uk Alex_Odeychuk)
in a codeswitching contextв условиях переключения языковых кодов (переключение кодов обозначает в языкознании процесс разговора, предложения или речевой составляющей, при котором происходит внезапное, спонтанное переключение говорящего с одного языка на другой язык или диалект и обратно. Переключение кодов часто зависит от контекста. Этот феномен может проявляться как в устной, так и в письменной речи. В отличие от интерференции, при переключении кодов происходит полная смена языка. К примеру, главное предложение может быть сказано на одном языке, а придаточное на другом. Различают следующие типы переключения языковых кодов: 1) присоединение, то есть прибавление инородного слова в конце фразы. 2) внешнее переключение кодов, то есть переключение между целыми фразами на двух или более языках. 3) внутреннее переключение кодов: смешение кодов, вставка инородного слова в середину фразы. Переключение кодов может быть вызвано употреблением понятия, отсутствующего в одном из языков. Также может сочетаться с кальками, интерференцией, заимствованиями и прочими контактными явлениями Alex_Odeychuk)
in a codeswitching contextпри переключении языковых кодов (Alex_Odeychuk)
in a colloquial wayразговорным языком (Andrey Truhachev)
in a colloquial wayпо-простому (Andrey Truhachev)
in a conversational wayв форме, характерной для разговорной речи (Alex_Odeychuk)
in a figural senseв переносно-творческом смысле (Alex_Odeychuk)
in a figurative senseв переносно-творческом смысле (Alex_Odeychuk)
in a general senseв общем смысле (Alex_Odeychuk)
in a language other than Englishне на английском языке (Alex_Odeychuk)
in a language you understandна понятном вам языке (Alex_Odeychuk)
in a sense of completionв смысле завершённости действия (говоря о глаголе Alex_Odeychuk)
in a stricter senseв (более) строгом понимании (слова; of the word Andrey Truhachev)
in form of a translation quality judgementв форме оценки качества перевода (Alex_Odeychuk)
phonetic changes without a corresponding change in spellingфонетические изменения в языке без соответствующих изменений в орфографии (Alex_Odeychuk)
placing the accent in a wordставить в слове ударение (Alex_Odeychuk)
proficient in a languageсведущий в языке (Andrey Truhachev)
proficient in a languageискусный в языке (Andrey Truhachev)
read a text in the foreign languageчитать текст на иностранном языке (Alex_Odeychuk)
respond to questions in a conversational wayотвечать на вопросы в форме, характерной для разговорной речи (Alex_Odeychuk)
sequence of questions and answers in a dialogвопросно-ответная последовательность в диалоге
sequence of questions and answers in a dialogвопросно-ответная пара в диалоге
sequence of questions and answers in a dialogueвопросно-ответная последовательность в диалоге
sequence of questions and answers in a dialogueвопросно-ответная пара в диалоге
sit in a boothсидеть в кабине для переводчиков-синхронистов (Alex_Odeychuk)
speak in a foreign languageговорить на иностранном языке (англ. словосочетание заимствовано из статьи в газете New York Times: From a Few Colored Lines Come the Sounds of Music By Matthew Mirapaul. – May 27, 2002 Alex_Odeychuk)
speak in a UK accentговорить с британским акцентом (Alex_Odeychuk)
speak in a US accentговорить с американским акцентом (Alex_Odeychuk)
written in a sort of stock-marketeseнаписанный на биржевом жаргоне (говоря о тексте nytimes.com Alex_Odeychuk)