DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject Economy containing in a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a contraction in industrial productionзамедление промышленного производства (Bloomberg Alex_Odeychuk)
a creeping insularity in economic policyрастущий изоляционизм экономической политики (Olga Okuneva)
a drop in the GDPэкономический спад (Alex_Odeychuk)
a drop in the GDPпадение ВВП (Alex_Odeychuk)
a lack of rigidity in the relationshipотсутствие жёсткой взаимосвязи (A.Rezvov)
a large decline in net operating incomeзначительное снижение чистого операционного дохода (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
a loose joint in the self-equilibrating apparatus of the price mechanismшаткое сочленение в самонастраивающейся системе ценового механизма (A.Rezvov)
a shift in the occupational structure of the labor marketизменение профессиональной структуры рынка труда (Alex_Odeychuk)
a sustained retreat in prices for goods and servicesпродолжающееся снижение цен на товары и услуги (контекстуальный перевод; агентства Reuters Alex_Odeychuk)
a sustained retreat in prices for goods and servicesустойчивое снижение цен на товары и услуги (агентства Reuters Alex_Odeychuk)
accord a respite in paymentпредоставить отсрочку платежа
achieve a dominant position in the marketбыть широко представленным на рынке (Alex_Odeychuk)
achieve a strong position in the marketбыть широко представленным на рынке (Alex_Odeychuk)
adjustment of values in a budgetкорректировка бюджетных показателей
advance deposited in a bankаванс, внесённый в банк
amenability in respect of a suitответственность по иску
amendments in a draftизменения в проекте
argue in favor of dissolution of a companyвыступать за ликвидацию компании
at a point in timeна момент времени (arv)
authorization center in a bankцентр по идентификации владельцев кредитных карточек и выяснению их кредитоспособности
be a highly influential force inвнести весьма значительный вклад (во что-либо A.Rezvov)
be a highly influential force inоказать очень большое влияние (на что-либо A.Rezvov)
be at a comparative disadvantage in costsиметь сравнительно высокие издержки (A.Rezvov)
be entitled to a share in profitsиметь право на долю прибыли
be in a price warвести ценовую войну (A.Rezvov)
be in a recessionнаходиться в рецессии (Bloomberg Alex_Odeychuk)
be in a recessionбыть в рецессии (Bloomberg Alex_Odeychuk)
be in charge of a businessруководить предприятием
bid in a closed and sealed envelopeпредложение, представленное на закрытые торги
bills drawn in a setвекселя, выплаченные в комплекте
bills drawn in a setвекселя, выписанные в комплекте
bills in a setвекселя в комплекте (Пахно Е.А.)
bills in a setкомплект векселей
build one's business in a countryзакрепиться на рынке какой-либо страны
buy a minority stake inпокупать миноритарный пакет акций в (контекстуальный перевод; агенства Bloomberg Alex_Odeychuk)
buy a pig in a pokeкупить нечто ненужное
call in a creditпогашать кредит
call in a creditпогасить кредит
call in a loanтребовать погашения ссуды
call in a loanтребовать возврата займа
call in a sumтребовать возврата суммы
cashier in a supermarketкассир в супермаркете (kee46)
cause a rise in pricesвызывать повышение цен
charter space in a vesselфрахтовать место на судне
close a year in the blackзавершить год с прибылью
close a year in the blackзавершать год с прибылью
close a year in the redзавершать год с убытком
company with a 50% interest in the project50% доля участия в проекте
competition in serving a key customerконкуренция при обслуживании ключевого клиента (CNN Alex_Odeychuk)
cooperate in a programmeсотрудничать в выполнении плана
defendant in a caseответчик по иску
defendant in a disputeответчик в споре
defendant in a law suitответчик по иску
delay in opening a l/cзадержка в открытии аккредитива
delay in the performance of a contractзадержка в исполнении контракта
deposit a margin in cashделать гарантийный взнос
deposit a sum in the bankпомещать сумму в банк
deposit in a warehouseпомещать на склад
detrimental clause in a bill of ladingотметка в коносаменте
disclose in a financial statementпредставить отразить в бухгалтерском отчёте
discrepancy in a documentнеточность в документе
draw a cheque in someone's favourвыписать чек на чьё-либо имя
end up in a positionпопасть в положение (A.Rezvov)
end up in a positionперейти в положение (напр., об экономике A.Rezvov)
endorse a bill in blankсделать на векселе бланковый индоссамент
endorse a bill in blankделать на векселе бланковую передаточную надпись
endorsement in favour of a bankиндоссамент в пользу банка
engage in a discussionзаняться обсуждением (A.Rezvov)
engage in a discussionобсуждать (A.Rezvov)
enter a deposit in an accountпроизводить взнос
enter in a bookзаносить в книгу
enter in a documentвносить в документ
enter in a registerвключать в список
entry in a log bookзапись в монтажном журнале
entry in a protocolвнесение в протокол
entry in a registerрегистрация
exhibits in a pavilionэкспонаты павильона
fees in a caseсборы по делу
filing of a petition in bankruptcyвозбуждение дела о банкротстве
fill a gap in the marketзаполнить пробел на рынке (sophistt)
fill in a formзаполнять анкету (бланк)
fill in a formзаполнять бланк
fill-in a returnзаполнить декларацию
gamble on a rise in pricesспекулировать на повышении цен
get a shot in the armполучить импульс к развитию
get a shot in the armполучить толчок к росту
grant a delay in paymentпредоставить отсрочку платежа
hand in a documentвручать документ
hand in a document against receiptвручать документ под расписку
hand in a letterсдавать письмо
hand in a written applicationподавать заявление
have a concern in a businessбыть участником в предприятии
have a controlling interest in a companyиметь контрольный пакет акций какой-либо компании
have a dispute brought heard and resolved in a state courtпредставить на рассмотрение в суд общей юрисдикции (о спорном вопросе)
have a hand in somethingучаствовать в (чём-либо)
have a share in somethingучаствовать в (чём-либо)
have a stake in somethingбыть заинтересованным в (чём-либо)
have caused a shift in the occupational structure of the labor marketвызвать изменение профессиональной структуры рынка труда (Alex_Odeychuk)
have retained a strong presence in the countryсохранять сильные позиции в стране (ft.com Alex_Odeychuk)
hold shares in a companyиметь акции к-либо компании
hold shares in a companyиметь акции какой-либо компании
hope for a new economic dawn in the futureнадеяться на будущий новый рассвет в экономике (A.Rezvov)
imply a constant increase in demandиметь следствием постоянный рост спроса (bigmaxus)
in a commercially reasonable wayэкономически целесообразным способом (Alex_Odeychuk)
in a complex and dynamic environmentв сложной и непрерывно изменяющейся обстановке (Bloomberg Alex_Odeychuk)
in a consultative capacityв качестве консультанта
in a cost-effective mannerрентабельно (adacore.com Alex_Odeychuk)
in a cost-effective mannerэкономически эффективно (adacore.com Alex_Odeychuk)
in a cost-effective mannerэкономически эффективным образом (adacore.com Alex_Odeychuk)
in a cost-effective wayэкономически рационально (A.Rezvov)
in a cost-effective wayэкономически эффективным способом (Alex_Odeychuk)
in a cost-effective wayэкономически целесообразно (Alex_Odeychuk)
in a cost-effective wayэкономически эффективно (A.Rezvov)
in a fiscally prudent mannerфинансово благоразумным образом (A.Rezvov)
in a fiscally prudent mannerфинансово рассудительно (A.Rezvov)
in a form other than cashв неденежной форме (naiva)
in a frameworkв рамках подхода (A.Rezvov)
in a futile dynamicв напрасных попытках (A.Rezvov)
in a given policy sectorпо конкретным направлениям политики (A.Rezvov)
in a given settingв данной ситуации (A.Rezvov)
in a given settingв конкретной ситуации (A.Rezvov)
in a given wayконкретным образом (A.Rezvov)
in a given wayзаданным образом (A.Rezvov)
in a hard-copy formв форме печатных материалов
in a hard-copy formв печатной форме
in a Hayekian veinв духе Хайека (A.Rezvov)
in a managerial capacityв качестве руководителя
in a manner that benefits everyoneк всеобщему удовольствию (A.Rezvov)
in a manner that benefits everyoneк выгоде каждого (A.Rezvov)
in a narrative formв форме отчёта
in a nonmarketable stateв нетоварном виде
in a particular contextв конкретных условиях (A.Rezvov)
in a particular contextв конкретных обстоятельствах (A.Rezvov)
in a particular contextв конкретной ситуации (A.Rezvov)
in a particular settingв конкретной ситуации (A.Rezvov)
in a particular wayособенным способом (Pale_Fire)
in a particular wayособым образом (Pale_Fire)
in a personal capacityв личном порядке
in a poor rule of law environmentв условиях недостаточного соблюдения принципа верховенства закона (A.Rezvov)
in a professional capacityв качестве специалиста
in a professional mannerкак специалист
in a professional mannerпрофессионально
in a random wayслучайным образом
in a reasonable mannerразумным образом
in a reassembled formв форме перегруппированных данных
in a rising marketпо повышающемуся курсу
in a stand-by modeв состоянии готовности
in a steadily increasing ratioнарастающим темпом (об ускоряющемся процессе A.Rezvov)
in a supervisory capacityв качестве контролёра
in a sustained fashionустойчиво (A.Rezvov)
in a sustained fashionстабильно (при описании роста и т.п. A.Rezvov)
in a useless stateв негодном состоянии
in case of dishonor of a billв случае неоплаты векселя в срок
in excess of a planсверхплановый
in execution of a contractв исполнение контракта
in settlement of a debtв счёт уплаты долга
in terms of a contribution to welfareс учётом вклада в благосостояние (A.Rezvov)
in the context of a severe economic downturnв условиях серьёзного экономического спада (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
include a clause in the contractвключать статью в контракт
incorporate in a planвключать в план
insert in a documentвносить в документ
interest in a businessучастие в предприятии
invest a sum in the Eurodollar marketразмещать какую-либо сумму на рынке евродолларов (finebyme)
investments in a projectкапиталовложения в проект
issue a document in two copiesоформить документ в двух экземплярах
issue of a document in three copiesоформление документа в трёх экземплярах
issue of a document in triplicateоформление документа в трёх экземплярах
item in/on a budgetстатья расходов в бюджете (ЛисаА)
labor in a productive careerстроить трудовую карьеру (theguardian.com Alex_Odeychuk)
lay a foundation to bring about positive and lasting changes in the quality of lifeзаложить основу для проведения позитивных и долговременных изменений в качестве жизни (financial-engineer)
lay in a storeделать запасы
lay in a supplyсоздавать запас
lie in a dockстоять в доке
lie in a portстоять в порту
list in a catalogueвключать в каталог
lodge a proof in bankruptcyобъявить о начале конкурсного производства
maintain a patent in forceсохранять патент в силе
make a default in paymentнарушать обязательства по уплате денег
make a full payment in cashпроизводить полный денежный расчёт (англ. цитата приводится по книге: Churchill C. at al. Making microfinance work: managing for improved performance; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
make out a check in favor ofвыписывать чек в пользу (к-либо)
most severe economic crisis in a decadeсамый глубокий экономический кризис за последнее десятилетие (Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
move in a more market-oriented directionприобретать рыночный характер (A.Rezvov)
move in a more market-oriented directionдвигаться в сторону рынка (об экономической политике A.Rezvov)
move in a more market-oriented directionменяться в рыночном направлении (A.Rezvov)
obtain a delay in paymentполучать отсрочку платежей
obtain a delay in paymentполучать отсрочку платежа
obtain a delay in paymentполучить отсрочку платежа
occupational change in a generationизменение профессиональной структуры поколения
occupational changes in a generationизменения профессиональной структуры следующего поколения
offset a decline in revenueкомпенсировать падение доходов (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
optimum allocation of items in a sampleоптимальное распределение объектов в выборке
participant in a conferenceучастник конференции
participant in a fairучастник ярмарки
participate in a conferenceучаствовать в конференции
participate in a discussionучаствовать в обсуждении
participate in a entrepotучаствовать в деле
participate in a lossучаствовать в распределении убытков
participate in a projectучаствовать в проекте
participate in a tenderучаствовать в торгах
participate in a ventureучаствовать в предприятии
participation in a projectучастие в предприятии
participation in a showучастие в выставке
parties in a disputeспорящие стороны
place in a warehouseпомещать на склад
place irrevocably cash in a trustположить наличные средства на целевой счёт на безотзывной основе
play a part inпринять участие (в чём-либо A.Rezvov)
play a role inвлиять (на что-либо; пример: ...we found that standard factors economists think play a role in growth do not do a good job of predicting acceleration. A.Rezvov)
prevail in a disputeвыиграть конфликтное дело
prevent a rapid drop in living standardsпредотвращать резкое падение стандартов жизни (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
price in a price listцена по прейскуранту
put an advertisement in a newspaperразмещать рекламу в газете
put in a bidделать предложение о покупке, письменное
put in a claimзаявлять претензию
put money in a bankвкладывать деньги в банк
recognize in a financial statementпризнавать в финансовом отчёте
record in a protocolзапись в протокол
record in a protocolзаносить в протокол
reservation in a B/Lпометка в коносаменте
result in a lossприводить к убытку
sale of a majority stake in the companyпродажа контрольного пакета акций компании (Alex_Odeychuk)
seek market access in a foreign countryдобиваться доступа к рынку зарубежной страны (A.Rezvov)
send in a tenderпосылать предложение на торги
share in a businessдоля участия в деле
share in a businessдолевое участие (dimock)
share in a cooperativeпай в кооперативе
single factory in a townградообразующее предприятие (Alexander Matytsin)
sourcing of a good or service in a foreign countryпривлечение зарубежного поставщика товара или услуги (A.Rezvov)
sourcing of a good or service in a foreign countryвыбор зарубежного поставщика товара или услуги (A.Rezvov)
speak in favor of dissolution of a companyвыступать за ликвидацию компании
state the particulars in a statement of claimизложить обстоятельства дела в исковом заявлении
successor in a matterправопреемник в деле
take a course in somethingпрослушать курс (Tayafenix)
take a lead in underwritingвозглавлять список андеррайтеров
take a stand in favor ofвыступать за (ч-либо)
take in a stockделать запасы
take in a storeделать запас
take in a storeделать запасы
take in payment of a debtпринять деньги в счёт уплаты долга
take on in a positionзачислять к-либо на должность
take part in a meetingучаствовать в совещании
tender a sum in satisfaction of a claimпредлагать сумму для удовлетворения претензии
tender a sum in satisfaction of a claimпредложить сумму для удовлетворения претензии
there was a pullback in lendingкредитование сократилось (A.Rezvov)
there's a huge surge in demandрезко возрос спрос (for – на: There's little support because with the plastics ban there's now a huge surge in demand for paper products. Solving one problem creates another. Cause and effect. – спрос на nsnews.com ART Vancouver)
there's a huge surge in demandрезко повысился спрос (for – на: There's little support because with the plastics ban there's now a huge surge in demand for paper products. Solving one problem creates another. Cause and effect. – спрос на nsnews.com ART Vancouver)
unemployment in a high employment economyбезработица при высоком уровне занятости
what's the cost of production of a ton of iron castings in your factory?какова себестоимость тонны чугунного литья на вашем заводе?
white a in the whipsawedнеотделанный
white a in the whipsawedв виде полуфабриката