Subject | English | Russian |
Makarov. | he is so rude, I don't know how you put up with him | он такой грубый, так что я не знаю, как вы терпите его |
gen. | how can he get a job after being behind bars for so long? | как же он может найти работу, если столько времени находился в тюрьме? |
Makarov. | how can we get over? The traffic's so busy | как нам перейти на другую сторону улицы? Тут такое сильное движение |
gen. | how can you be so cheap! | как ты только можешь быть столь низок! (Andrey Truhachev) |
gen. | how can you be so cheap! | как ты только можешь быть таким подлым! (Andrey Truhachev) |
gen. | how come you're so jolly? | что вы такой весёлый? |
gen. | how come you're so quiet? | что же ты молчишь? |
gen. | how could you have sunk so low? | как ты мог так низко пасть? (chaffinch) |
gen. | how could you possibly think so? | как вы могли такое подумать? |
gen. | how could you possibly think so? | как вы могли подумать? |
gen. | how did he escape the noose for so many years? | как это его не повесили за все эти годы? |
gen. | how did he ever come by so much money? | как же ему удалось огрести такие деньжищи? |
gen. | how did you fall so far? | как ты докатился до жизни такой? (Taras) |
gen. | how did you fall so far? | как ты докатился до такой жизни? (Taras) |
slang | how did you get so wigged out? | как ты умудряешься так напиваться? (Alex Lilo) |
gen. | how did you hit on the right answer so quickly? | как ты так быстро нашёл правильный ответ? (Taras) |
gen. | how do you manage on so little money? | как это вы оборачиваетесь на эти деньги? |
gen. | how have we stooped so low | дожили! (triumfov) |
subl. | how much more so | тем более (больше присуще высокому стилю Баян) |
proverb | how near, and yet, so far! | ближе локоть, да не укусишь |
proverb | how near, and yet, so far! | близок локоть, да не укусишь |
Makarov. | how nice that the two girls hit it off so well | как мило, что эти две девочки подружились |
gen. | how so? | как же так? |
gen. | how so? | как так? |
gen. | how so? | с какой стати? (Побеdа) |
gen. | how so | как так |
gen. | how so? | как же это? |
gen. | how so? | в каком смысле? (Anglophile) |
gen. | how so? | с чего бы? (Побеdа) |
gen. | how so? | почему? |
gen. | how so? | с чего вдруг? (Побеdа) |
gen. | how so far | как до сих пор (Учитывая все её последние экономические проблемы, удивительно, как до сих пор США оставались непоколебимыми в поддержке принципа свободной торговли – Given all its recent economic challenges, it is remarkable how, so far, the US has remained steadfast in its support of free trade Taras) |
slang | how-come-ye-so | набравшийся |
slang | how-come-ye-so | пьяный |
gen. | I can't get over how your nephew has grown, I seem to have seen him so recently | Удивительно, как ваш племянник вырос, я, кажется, видела его совсем недавно (Taras) |
gen. | I don't know how she does on so small an income | не знаю, как она сводит концы с концами при таком маленьком заработке |
gen. | I don't know how she does on so small an income | не знаю, как она живёт при таком маленьком заработке |
gen. | I don't know how she makes do on so small an income | не знаю, как она сводит концы с концами при таком небольшом заработке |
Makarov. | I like how in the dark my sense of smell and hearing become so acute | мне нравится, каким острым становится у меня чувство обоняния и слух в темноте |
lit. | Joe Bell stopped crunching on his Turns, his eyes narrowed. 'So how did you know?' 'Read it in Wine hell.' Which I had, as a matter of fact. | Джо Белл перестал жевать свои желудочные пилюли и сощурил глаза: "А ты откуда знаешь?" — "Прочёл в светской хронике".— Так оно и было (T. Capote, между прочим.) |
Makarov. | she is very unpredictable so there's no saying how she'll react to the news | она очень непредсказуема, так что неизвестно, как она отреагирует на эти новости |
inf. | so how are you? | ну так как ты? (sophistt) |
nonstand. | so that's how far you went! | эк тебя занесло! (VLZ_58) |
Gruzovik, inf. | so that's how it is! | такие-то дела! |
scient. | so then we get to the question of how | так, мы переходим к вопросу о том, как ... |