Subject | English | Russian |
Makarov. | be heartily satisfied | быть полностью удовлетворённым |
gen. | be heartily satisfied | быть очень довольным (полностью удовлетворённым) |
gen. | be heartily sorry | очень сожалеть |
gen. | cheer the champion the flyers, the travellers, etc. heartily | сердечно и т.д. приветствовать чемпиона (warmly, loudly, enthusiastically, unanimously, etc., и т.д.) |
Makarov. | congratulate heartily | сердечно поздравить |
Makarov. | congratulate heartily | горячо поздравлять |
Makarov. | drink heartily | пить с удовольствием |
gen. | eat heartily | поесть плотно |
Gruzovik | eat heartily | разъедаться (impf of разъесться) |
Gruzovik | eat heartily | плотно поесть |
gen. | eat heartily | уплетать |
gen. | eat heartily | разъесться |
Gruzovik, inf. | eat heartily | уписать (pf of уписывать) |
inf. | eat heartily | уписывать |
dial. | eat heartily | наворотить |
dial. | eat heartily | наворачиваться |
dial. | eat heartily | наворачивать |
Gruzovik, dial. | eat heartily | наворачивать (impf of наворотить) |
inf. | eat heartily | уписать |
Gruzovik, inf. | eat heartily | уплетать (impf of уплести) |
Gruzovik, inf. | eat heartily | уписывать (impf of уписать) |
inf. | eat heartily | уписываться |
inf. | eat heartily | уплести (Andrew Goff) |
Gruzovik, inf. | eat heartily | уплетать за обе щеки |
Makarov. | eat heartily | есть с удовольствием |
Makarov., inf. | eat heartily | уписывать за обе щеки |
gen. | eat heartily | разъедаться |
Gruzovik | eat heartily | разъесться (pf of разъедаться) |
gen. | eat heartily | есть с аппетитом |
gen. | he agreed with me heartily | он всецело согласился со мной |
gen. | he is heartily tired | он очень устал |
gen. | heartily approve | полностью одобрять (She's Helen) |
gen. | heartily endorse | рекомендовать от всей души (We had dinner at the Golden Mermaid Inn which I heartily endorse. – рекомендую от всей души ART Vancouver) |
gen. | heartily said | горячо сказал (ART Vancouver) |
gen. | I am heartily glad that | я очень рад что |
gen. | I am heartily sick of it | мне это смертельно надоело |
gen. | I am heartily sick of it | я сыт этим по горло |
gen. | I am heartily sick of it | осточертело мне это (Супру) |
uncom. | I am heartily sick of it | набрыдло мне всё это (Супру) |
gen. | I am heartily sick of it | опостылело мне всё это (Супру) |
gen. | I am heartily sick of it | мне это опротивело |
Makarov. | I explained the matter, whereupon he laughed heartily | я объяснил в чём дело, и тогда он от души рассмеялся |
gen. | I heartily applaud your decision | я от всей души поддерживаю ваше решение |
gen. | I heartily applaud your decision | я от всей души приветствую ваше решение |
gen. | I heartily recommend him to you | я горячо вам его рекомендую |
gen. | I'm heartily sick of all this! | меня от всего этого просто тошнит! |
gen. | I'm heartily sick of all this! | я так / уже устала от всего этого! (TaniaKojev) |
gen. | I'm heartily sick of all this! | мне всё это смертельно надоело! |
gen. | laugh at something heartily | смеяться над чем-либо от души (Lana Falcon) |
gen. | laugh heartily | покатиться со смеху (KotPoliglot) |
gen. | laugh heartily | от души расхохотаться ("What is this, Holmes?" I cried. "This is beyond anything which I could have imagined." He laughed heartily at my perplexity. (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | laugh heartily | рассмеяться от души (KotPoliglot) |
Makarov. | our philosopher was heartily and even frantically in love | наш философ был сильно и даже неистово влюблён |
Makarov. | set to work heartily | с жаром приняться за работу |
gen. | set to work heartily | усердно взяться за работу |
Makarov. | she became heartily sick of all this talk | ей стало совсем плохо от этого разговора |
gen. | thank smb. heartily | от всего сердца и т.д. благодарить (formally, humbly, sincerely, warmly, effusively, volubly, etc., кого́-л.) |
gen. | thank smb. heartily | сердечно и т.д. благодарить (formally, humbly, sincerely, warmly, effusively, volubly, etc., кого́-л.) |
gen. | thank heartily | сердечно благодарить |
gen. | welcome heartily | оказать тёплый приём (Interex) |
Makarov. | work heartily | с жаром приняться за работу |