DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing have a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a copy of which document have been compared by me with the said original document, an act whereof being requested I have granted under my Notary Form and Seal of Office to serve and avail as occasion shall or may requireВерность копии вышеуказанному документу ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНА, о чём мною СОВЕРШЕНА соответствующая нотариальная надпись, заверенная печатью, для предъявления по требованию (Лео)
an individual's right to have a fair hearing of an appealправо человека на справедливое судебное разбирательство апелляционной жалобы (Alex_Odeychuk)
at the time of signing the Convention of this day's date providing a Uniform Law for bills of exchange and promissory notes, the undersigned, duly authorised, have agreed upon the following provisionsв момент подписания Конвенции от сегодняшнего дня, устанавливающей Единообразный Закон для переводных и простых векселей, нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные, условились о следующих постановлениях (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г.)
cease to have a casting voteутратить право решающего голоса (Leonid Dzhepko)
deadline for filing a statement of claim has passedсрок подачи искового заявления истёк (Leonid Dzhepko)
does not have a criminal recordпо криминальным учётам не проходит (употребляемое выражение)
FAS Register of Entities with a Market Share Exceeding 35% in the Relevant Market or with a Dominant Position on a Certain Market if Federal Laws have Established Cases of a Dominant Position of an Entity on the Relevant Marketреестр хозяйствующих субъектов, имеющих долю на рынке определённого товара в размере более чем 35 процентов или занимающих доминирующее положение на рынке определённого товара, если в отношении такого рынка федеральными законами установлены случаи признания доминирующим положения хозяйствующих субъектов (Реестр ФАС gennier)
have a caseрасполагать достаточно убедительными аргументами (Our lawyer didn't think we had a case (= had enough good arguments to win in a court of law). oxfordlearnersdictionaries.com LadaP)
have a clean recordне иметь судимости
have a close family relationshipсостоять в тесных родственных отношениях (Andrey Truhachev)
have a contractual right of refusalиметь согласно договору право отказаться от чего-либо (Anglophile)
have a conviction removed from one's criminal recordпогасить судимость (VLZ_58)
have a corruption elementиметь коррупционную составляющую (Vetrenitsa)
have a criminal recordсудиться
have a custodyсодержать под стражей
have a document re-issuedвосстановить документ (Alexander Demidov)
have a good liquidity positionбыть обеспеченным ликвидностью на высоком уровне (Alexander Demidov)
have a legal basisиметь правовое основание (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
have a legal existenceобладать правосубъектностью (mablmsk)
have a legal leg to stand onиметь правовые основания (fluggegecheimen)
have a legal leg to stand onиметь юридические основания (fluggegecheimen)
have a licenseиметь лицензию
have a long and distinguished track recordиметь продолжительный и выдающийся опыт (of field development – освоения месторождений Leonid Dzhepko)
have a nonexclusive, nontransferable rightне иметь исключительного права и права передачи (Alex_UmABC)
have a right to legal aidиметь право на бесплатную юридическую помощь (academic.ru Andrey Truhachev)
have has a right to requireвправе потребовать (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
have a significant impact on the personоказывать существенное влияние на физическое лицо (theguardian.com Alex_Odeychuk)
have a tax registration in Russian Federationсостоять на учёте в налоговых органах Российской Федерации в качестве налогоплательщика (viviannen)
have announced a constitutional referendum to be heldобъявить о проведении конституционного референдума (theguardian.com Alex_Odeychuk)
have been placed on a child protection planбыть включённым в программу защиты детей (Alex_Odeychuk)
have crossed a legal lineсовершить преступление (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
have crossed a legal lineсовершить правонарушение (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
have crossed a legal lineвыйти за рамки правового поля (Washington Post Alex_Odeychuk)
have filed a motion to intervene in the court caseподать ходатайство о вступлении в дело (напр., на стороне истца или ответчика; Washington Post Alex_Odeychuk)
have in custody on a warrantсодержать под стражей по ордеру на арест
have jurisdiction in relation to a judgmentиметь полномочия выносить приговор
have jurisdiction in relation to a judgmentиметь законное право выносить судебное решение по делу
have obtained a name changeоформить смену имени (Washington Post Alex_Odeychuk)
have ordered a retrialотправить дело на новое судебное рассмотрение (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
have someone sign a written undertaking not to leaveвзять подписку о невыезде (VLZ_58)
have the right to adopt exceptional measures of a general nature relating toиметь право предпринимать чрезвычайные меры общего характера относительно (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
have the right to fire or to appoint a prime ministerиметь право отправить в отставку или назначить премьер-министра (англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
if we have a good faith belief thatесли мы добросовестно полагаем, что (sankozh)
in the event of a tie the Chairman shall have a casting voteв случае равенства голосов голос Председателя является решающим
one who doesn't have a clueдилетант (Alexander Demidov)
people who have a claim on legal residence or citizenship in the U.S.лица, на законных основаниях обладающие видом на жительство или гражданством США (Alex_Odeychuk)
right to have a child live with him or herправо на проживание ребёнка с одним из родителей (Alex_Odeychuk)
shall have a perpetual lifeна неограниченный срок (частный члучай) the Company shall have a perpetual life Ker-online)
the Company shall have a perpetual lifeобщество учреждается на неограниченный срок (штат Дэлавер Ker-online)
the Customer have a right to ignore and even to deleteЗаказчик вправе игнорировать и даже удалить (Konstantin 1966)
the Parties have a right to amend and add the Contract by mutual agreement.Стороны вправе по взаимному согласию изменить и дополнить Договор
the States signatory to the present Convention, desiring to abolish the requirement of diplomatic or consular legalisation for foreign public documents, have resolved to conclude a Convention to this effect and have agreed upon the following provisionsГосударства, подписавшие настоящую Конвенцию, желая отменить требование дипломатической или консульской легализации иностранных официальных документов, решили заключить в этой связи Конвенцию и согласились с нижеследующими положениями