DictionaryForumContacts

   English
Terms containing grown up | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a feeling of hate gradually grew up between themпостепенно между ними возникло чувство ненависти
gen.a hostile feeling a feeling of anxiety, fear, etc. grew up in the groupв группе возникло враждебное чувство (и т.д.)
gen.a new custom has grown upвозник новый обычай
gen.a new custom has grown upустановился новый обычай
gen.as he grew up he passed on his jeans to meкогда он подрастал, он отдавал мне донашивать свои джинсы
gen.ask a grown-up person to see you across the roadпопроси кого-нибудь из взрослых перевести тебя через улицу
Makarov.be grown upвозмужать (стать взрослым)
gen.children are all grown-up nowadaysдети теперь очень рано взрослеют
Makarov.custom has grown upвозник обычай
Makarov.custom has grown upустановился обычай
ed.family where a person has grown upсемья, в которой человек вырос
gen.feel grown-upчувствовать себя взрослым (Dollie)
busin.grew up toразрослась до (Konstantin 1966)
gen.grow upвыровняться
gen.grow upвырастать
gen.grow upвыравниваться
gen.grow upсозревать
Gruzovikgrow upвозрасти (pf of возрастать)
Gruzovikgrow upвозмужать (pf of мужать)
gen.grow upвзрослеть
gen.grow upстановиться взрослым
gen.grow upмужать
gen.grow upподыматься
gen.grow upповзрослеть
gen.grow upвырасти
gen.grow upсрастаться
Makarov.grow upсоздаваться (об обычаях и т.п.)
Makarov.grow upвозникать (об обычаях и т.п.)
Gruzovik, inf.grow upпорасти
Gruzovik, inf.grow upповырасти (of all or many)
forestr.grow upподрастать
Gruzovik, fig.grow upвыйти из пелёнок
agric.grow upрасти
fig., inf.grow upвыйти из пелёнок
Gruzovik, obs.grow upзаматереть
Gruzovik, inf.grow upурасти
Gruzovik, inf.grow upвзрослеть
inf.grow upпорасти
Gruzovik, inf.grow upповзрослеть (pf of взрослеть)
Gruzovikgrow upвырастать (impf of вырасти)
gen.grow upрасти!
Gruzovikgrow upмужать (impf of возмужать)
gen.grow upрасти (of children) grow up)
Gruzovikgrow upвырасти
gen.grow upвозрастать
inf.grow up doing somethinвырасти на (listening to music, reading books, etc. Censon)
inf.grow up doing somethingвырасти на (listening to music, reading books etc. Censonis)
gen.grow up in fatherless householdsвоспитываться в семьях без отца (говоря о детях Alex_Odeychuk)
gen.grow up in the villageпрожить в деревне (in the south, on a farm, etc., и т.д.)
gen.grow up in the villageпровести своё детство в деревне (in the south, on a farm, etc., и т.д.)
gen.grow up in the villageвырасти в деревне (in the south, on a farm, etc., и т.д.)
gen.grow up into a wonderful personвырасти замечательным человеком (WiseSnake)
gen.grow up into one's acquaintanceзаслужить уважение
gen.grow up into one's esteemзаслужить уважение
gen.grow up like mushroomsрасти как грибы
gen.grow up onвырасти на (на книгах, фильмах и т.п. bookworm)
gen.grow up poorвырасти в бедности (bookworm)
gen.grow up to be a selfish manвырасти эгоистичным человеком (Alex_Odeychuk)
gen.grow up to be selfishвырасти эгоистичным человеком (Alex_Odeychuk)
psychol.grow up unscathedрасти и воспитываться в благополучной среде (financial-engineer)
inf.grow up withвырасти на (music, books etc. Censonis)
gen.grow up with a new lifeрасти в новых условиях (children grow up with a new life sankozh)
polit.grow up without being able to form their own opinionsрасти без возможности выработать своё мнение (говоря о детях и подростках // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.growing upвоспитываться (Molly_McButter)
gen.grown upвзрослый
cardiol.grown up congenital heartвзрослые с врождёнными пороками сердца (MichaelBurov)
cardiol.grown up congenital heartвзрослый с ВПС (MichaelBurov)
cardiol.grown up congenital heartвзрослый с врождённым пороком сердца (MichaelBurov)
bev.grown up lemonadeкреплёный лимонад (на водке или ином крепком алкоголе BCN)
Gruzovikgrown-upвозмужалый
gen.grown-upподрощенный (alemaster)
Gruzovik, inf.grown-upбольшой
slanggrown-upвзрослые (собирательное обозначение для всех начальников WiseSnake)
ed.grown-upвзрослая (person)
ed.grown-upвзрослый (person)
Gruzovik, dial.grown-upдошлый
Gruzovik, inf.grown-upматёрый (= матеро́й)
inf.grown-upматёрый
Makarov.grown-upвзрослый (человек)
gen.grown-upповзрослевший ("(...) a whole slew of new Oregonian celebrants who missed diaper duty but are now ready to have a beer and watch the game with a grown-up Junior" (The New Yorker) ART Vancouver)
gen.grown-upвзрослый
gen.grown-up behaviourвзрослое поведение (I'd expect more grown-up behavior of you. VLZ_58)
gen.grown-up childrenвзрослые дети (У меня двое взрослых детей. I have two grown-up children. google.pl Shabe)
fish.farm.grown-up fishполовозрелая рыба
gen.grown-up fryподрощенные личинки (The grown up fry from the above spawns. | Newly hatched Brine Shrimp is high in protein as is good for your grown up fry. | And when should I put the grown-up fry into the tank with the others? Alexander Demidov)
gen.grown-up human beingвзрослый человек
gen.grown-up manвзрослый человек (Alex_Odeychuk)
gen.grown-up menвзрослые мужчины (Andrey Truhachev)
gen.grown-up problemsнедетские взрослые проблемы (в контексе: взрослые проблемы подростков aappublications.org Мария100)
gen.grown-up womanвзрослая женщина (Alex_Odeychuk)
gen.grown-upsруководство (suburbian)
gen.grown-upsначальство (suburbian)
gen.have a grown-up conversationпоговорить по-взрослому (Taras)
gen.have a grown-up talkпоговорить по-взрослому (Taras)
cultur.have grown up in a culture that emphasizes collectivismрасти в культуре, основанной на идее коллективизма (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.he grew up in Ukraineон рос в Украине
Makarov.he grew up without a fatherон рос без отца
Makarov.he had grown up in an orphanageон вырос в сиротском приюте
Makarov.he has grown upон вырос
gen.he has grown upон стал вырос
gen.he has grown upон стал взрослым
gen.he is grown-up nowон уже взрослый
gen.he looks quite grown upон выглядит совсем взрослым
Makarov.he still has close ties to the town where he grew upу него всё ещё сохранились тесные связи с городом, в котором он вырос
Makarov.her child was so much her "duck" that he grew up to be a gooseеё чадо было таким для неё душечкой, что когда выросло, превратилось в гуся
Makarov.her luxury mansion is a far cry from the house she grew up inеё нынешний роскошный особняк сильно отличался от того дома, в котором она выросла
lit.I grew up on Tenth Avenue, one of the kids I played with went to the chair. I know it sounds like a Bogart movie, but it happened that way.один из мальчишек, с которыми я играл в детстве, впоследствии сел на электрический стул. Я знаю, это похоже на пересказ гангстерского фильма, но так всё и было. (J. Susann)
lit.I grew up on Tenth Avenue, one of the kids I played with went to the chair. I know it sounds like a Bogart movie, but it happened that way.Я вырос на 10-й авеню (J. Susann)
lit.I shall always think of him as the most lovable child I ever met... Like Peter Pan, he never grew up, and he lived his own stories with such intensity that he ended by believing them himself.Я всегда буду думать о нём как о самом очаровательном ребёнке, какого я знал... Словно Питер Пэн, он так и не стал взрослым и так сильно переживал сочинённые им истории, что в конце концов и сам в них поверил. (R. O'connor)
Makarov.it's good to lay aside responsibility for the children now that they are grown upкак приятно снять с себя ответственность за детей теперь, когда они выросли
gen.it's your bad luck you grew up in a family o' the biggest Muggles I ever laid eyes on J. K. Rowlingтебе очень не повезло, что ты вырос в семье величайших магглов, которых я когда-либо видел
Makarov.it's your bad luck you grew up in a family of the biggest Muggles I ever laid eyes onтебе очень не повезло, что пришлось расти в семье величайших маглов, которых я когда-либо видел
gen.keep company with grown-up girlsдружить со взрослыми девочками
gen.keep company with grown-up girlsводиться со взрослыми девочками
Gruzovik, inf.make look more grown-up than one isвзрослить
inf.make look more grown-upвзрослить (than one is)
gen.mutual respect a feeling of hatred, friendly relations, etc. gradually grew up between themмало-помалу у них появилось чувство взаимного уважения (и т.д.)
gen.my children are grown-upмои дети уже взрослые
gen.play grown upдочки-матери (Millbrook)
Makarov.she has grown up considerablyона серьёзно повзрослела
Makarov.the child grew up before her eyesдитя выросло на её глазах
Makarov.the conviction has grown up in meу меня сложилось убеждение
Makarov.the custom has grown upвозник обычай
Makarov.the custom has grown upустановился обычай
gen.the new fertilizer has stepped up the amount of rice grownновое удобрение повысило урожайность риса
gen.we grew up togetherмы с ним вместе росли
gen.when you are grown-upвот когда вырастишь
gen.why, he is all grown upого, как он вырос (Technical)
lit.Working by day and studying at night, my father got his education and saved up enough money to go west. Horace Greeley had been preaching that to the young men of the east, but the old New York Tribune was read in the west also, and many a western boy grew up, as my father did, determined to go west.Мой отец работал днём, а вечером учился. Так он получил образование и скопил нужную сумму для поездки на запад. Правда, нью-йоркская "Трибюн" призывала к этому молодёжь восточных штатов, но её читали и на западе, так что немало ребят из западных районов страны выросли, как и мой отец, с твёрдым намерением ехать на запад. (L. Steffens)