English | Russian |
don't go flying off all half-cocked | не впадай в панику (But don't you go flying off all half-cocked. Doctor says it wasn't too bad. (Стивен Кинг – Riding the bullet) maxstar78) |
go off for a gander | выйти прогуляться (особенно в незнакомом месте Beforeyouaccuseme) |
go off for a gander | осмотреться (Beforeyouaccuseme) |
go off half-cocked | двигаться вперёд, не выяснив всех фактов (I waited because I didn't want to go off half-cocked. Я ждал, потому что не хотел двигаться вперёд не выяснив всех фактов. Interex) |
go off the deep end | влюбиться (Interex) |
go off the deep end | сойти с ума (Interex) |
go off the deep end | слететь с катушек (Баян) |
go off the deep end | совершить самоубийство (Sally was so depressed that we had to watch her day and night so she wouldn't go off the deep end. Салли была в такой депрессии,что мы смотрели за ней днём и ночью, чтобы она не совершила самоубийство. Interex) |
go off the rails | ходить налево (I would never have guessed that Mary of all people would go off the rails and here she is seeing another man on the side – Уж про кого, а про Мэри я бы никогда не подумал, что она станет ходить "налево", но вот, пожалуйста, она тайком встречается с другим мужчиной Andrey Truhachev) |
go off the rails | забуриваться (impf of забуриться) |
go off the rails | забуриться (pf of забуриваться) |
go off the rails | бегать налево (Andrey Truhachev) |
go off the rails | идти налево (Andrey Truhachev) |
go off the scale | выходить из себя (When something goes wrong she seems to go right off the scale. joyand) |