English | Russian |
be on sentry-go | находиться на посту |
go about | делать (что-либо: I want to learn German but I don't know the best way to go about it vogeler) |
go about one's chores | заниматься домашними делами (Ремедиос_П) |
go about my daily life | вести свою обычную жизнь (Alex_Odeychuk) |
go about my daily life | вести жизнь как обычно (Alex_Odeychuk) |
go about saying things | болтать всякое |
go about things | вести дела (suburbian) |
go above one's head | действовать через чью-либо голову (действовать, не поставив кого-либо в известность: I could go above his head and ask someone on the board. Abysslooker) |
go ahead | ехать вперёд (John comes over dripping with water and says, "You go ahead this time, we'll stay behind." – ...езжай вперёд, а мы за тобой) |
go ahead | начинать (что-либо делать: Go ahead and eat without me. I expect to be very late. – Ужинайте, не ждите меня, я буду поздно.) |
go ahead! | жги! (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
go ahead by one lap | обогнать на один круг |
go all in | отдаться полностью (какому-либо делу Ремедиос_П) |
go all in | полностью отдаться (какому-либо делу Ремедиос_П) |
go all in | полностью посвящать себя (какому-либо делу Ремедиос_П) |
go all in | полностью отдаваться (какому-либо делу Ремедиос_П) |
go all in | с головой уйти в работу (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
go all in | полностью посвятить себя (какому-либо делу Ремедиос_П) |
go all in | отдаваться полностью (какому-либо делу Ремедиос_П) |
go all out to win the game | изо всех сил бороться за победу |
go along | вместе (пойти, поехать: Want to go along? – Хочешь вместе со мной? ART Vancouver) |
go along | пойти вместе (с кем-либо: I need someone who can come to the meetin' an' check all the dough for me. She says sure she can go along. 4uzhoj) |
go along | поехать вместе (с кем-либо: I need someone who can come to the meetin' an' check all the dough for me. She says sure she can go along. 4uzhoj) |
go along with it | делать, что говорят (Ремедиос_П) |
go along with the crowd | быть конформистом (VLZ_58) |
go amiss | идти не так (В.И.Макаров) |
go amiss | пойти не так (We must find out what went amiss in order to avoid such mishaps in the future.
) |
go as hard as one can lick | мчаться во весь опор |
go as transit goods | проходить транзитом |
go as transit goods | перевозиться транзитом |
go as you please | лишённый методичности |
go as you please | лишённый плана |
go as you please | нестеснённый |
go as you please | неограниченный |
go as you please | имеющий неопределённую скорость |
go astray | терять направление |
go astray | сбиваться с пути |
go astray | сбиваться с дороги |
go astray | сбиться с дороги |
go astray | потеряться (в знач. "сбиться с дороги, заблудиться") |
go-as-you-please | несвязанный правилами и ограничениями (о гонках, скорости и т.п.) |
go-as-you-please | произвольный (не подчинённый никакому плану, методике) |
go-as-you-please | имеющий неопределённую скорость |
go-as-you-please | лишённый плана |
go-as-you-please | нестеснённый |
go-as-you-please | неограниченный |
go-as-you-please | имеющий произвольную скорость |
go at | приставать к к-либо (чтобы он сделал ч-л: They went at me to join in МарияКрас) |
go at it boldly | смело приняться за дело |
go at it hammer and tongs | изо всех сил стараться |
go at it hammer and tongs | со скандалом |
go at it hammer and tongs | энергично взяться (за что-либо) |
go at it hammer and tongs | наброситься |
go at it hammer and tongs | взяться за с воодушевлением |
go at it tooth and nail | собачиться (Alexander Demidov) |
go at it tooth and nail | энергично приняться (за что-либо) |
go at it with abandon | дуть |
go at something like a bull at a gate | лезть напролом (Anglophile) |
go at something like a bull at a gate | идти напролом (Anglophile) |
go at something with spirit | энергично взяться за что-либо |
go away | сбега́ть |
go awry | испытать неполадки (When Phobos-Grunt first went awry, the director of the Russian space agency, Vladimir Popovkin, said that a flawed navigational computer might be to blame. nytimes.com) |
go back | возвращаться (назад, к прежнему состоянию, образу действий) |
go back for seconds | возвращаться за добавкой (Aiduza) |
go back on one's promise | нарушать обещание (Ремедиос_П) |
go back on promise | нарушить своё обещание |
go back on one's promise | нарушить обещание (Ремедиос_П) |
go back on one's word | нарушать обещание (Ремедиос_П) |
go back on one's word | отступаться от своего слова (Franka_LV) |
go back on one's word | идти на попятную (Anglophile) |
go back on one's word | идти на попятный (Anglophile) |
go back on one's word | нарушать слово (Franka_LV) |
go back on one's word | пойти на попятную (bigmaxus) |
go back to normal | вернуться в нормальное русло (bookworm) |
go back to one's roots | вернуться к истокам (Ремедиос_П) |
go back upon one's word | нарушать слово (Franka_LV) |
go back where one came from | отправиться восвояси (Anglophile) |
go backstage to stargaze at close range | идти за кулисы, чтобы поближе полюбоваться на звёзд |
go bail | поручиться залог (за обвиняемого) |
go bail | поручиться |
go bail for | поручаться за |
go bail for | поручиться за |
go bar-hopping | переходить из бара в бар (kriemhild) |
go bear many hardships | пройти через большие трудности |
go bear many hardships | выносить много лишений |
go/be/do some window shopping | гулять по молу (Liv Bliss) |
go belly-up | потерпеть крах (to fail or collapse. Said typically of a business or other venture: He lost all his equity when the firm went belly-up in the recession of 81 Taras) |
go belly-up | обанкротиться (to go bankrupt Taras) |
go belly-up | всплыть вверх брюхом (Taras) |
go beyond | выходить за рамки (e.g. go beyond a joke Andrey Truhachev) |
go beyond | выйти за рамки (e.g. go beyond a joke Andrey Truhachev) |
go beyond a joke | выходить за рамки шутки (Но он остановиться не смог и упустил момент, когда шутка вышла за рамки шутки и нужно было прекратить. Andrey Truhachev) |
go beyond a joke | выйти за рамки шутки (Но он остановиться не смог и упустил момент, когда шутка вышла за рамки шутки и нужно было прекратить. Andrey Truhachev) |
go beyond one's commission | превысить полномочия |
go beyond the boundaries of decency | выходить за рамки приличия (The aforementioned fellow MEPs who have negotiated with the Council on behalf of Parliament in this manner have gone beyond the boundaries of political decency. Andrey Truhachev) |
go beyond the gloss | быть самим собой (drag) |
go beyond the limits | переступать границы (Andrey Truhachev) |
go beyond the limits | переходить границы (Andrey Truhachev) |
go beyond the limits | перейти границы (Andrey Truhachev) |
go beyond the limits | переступить границы (Andrey Truhachev) |
go beyond the limits of powers | выйти за рамки своих полномочий (Taras) |
go beyond the scope | выходить за рамки (Andrey Truhachev) |
go beyond the scope of the discussion | выходить за рамки обсуждения (Andrey Truhachev) |
go blind in one eye | ослепнуть на один глаз (Anglophile) |
go by | проходить мимо (о времени) |
go by something | следовать (чему-либо В.И.Макаров) |
go by | проезжать мимо |
go by | пройти (о времени) |
go by | пройти мимо |
go by | руководиться |
go by | протекать (о времени) |
go by something | руководствоваться (чем-либо В.И.Макаров) |
go by | судить по (Going by today's events, it looks like things have changed. TG Alexander Demidov) |
go by | быть известным под каким-либо именем (Semelina) |
go by | руководствоваться (I go by the barometer – я руководствуюсь барометром) |
go by | направляться |
go by | приводиться в движение |
go by | проходить (о времени) |
go by someone's advice | воспользоваться чьим-либо советом (Moscowtran) |
go by sea | ехать морем (by water, by air, by land, etc., и т.д.) |
go by the name | быть известным как (о людях и о вещах Lana L.) |
go by the name of | быть известным как |
go car-free | отказаться от автомобиля (Ремедиос_П) |
go closer | стать ближе (Ivan Pisarev) |
go closer | сблизиться (Ivan Pisarev) |
go closer | приближаться (Ivan Pisarev) |
go closer | быть ближе (Ivan Pisarev) |
go closer | подобраться близко (Ivan Pisarev) |
go closer | подойти близко (Ivan Pisarev) |
go closer | подойти ближе (Ivan Pisarev) |
go closer | подойти поближе (Ivan Pisarev) |
go closer | встать близко (Ivan Pisarev) |
go closer | встать рядом (Ivan Pisarev) |
go closer | приблизиться (Ivan Pisarev) |
go cold | обрываться (о следе: The dogs were able to track her to a nearby park where the trail went cold. -- след оборвался ART Vancouver) |
go cold | остыть (They are likely to finish it before their tea goes cold Гевар) |
go cold on | терять интерес (someone – к кому-либо Dana2727) |
go cold on | охладеть (someone – к кому-либо: Why has he gone cold all of a sudden? Dana2727) |
go downhill | катиться по́д гору |
go easy on the rations | затягивать пояс (Taras) |
go far and wide | пойти по городам и весям (Taras) |
go far and wide | разойтись повсюду |
go far and wide | идти по городам и весям (Taras) |
go far and wide | разойтись далеко (The news of the death of the guardian has already gone far and wide, and the legend of the wealth of Thror has not lost in the telling during many years; many are eager for a share of the spoil.) |
go figure | просто невероятно! |
go flight-free | отказаться от авиаперелётов (Ремедиос_П) |
go food shopping | пойти в продуктовый магазин (Drozdova) |
go for a smoke break | пойти курнуть (разг. вариант
) |
go for a smoke break | уйти на перекур |
Go for it! | Вперёд! (Moscowtran) |
go for it | дерзать (4uzhoj) |
go for it | так и поступай (4uzhoj) |
go for it | стараться изо всех сил (4uzhoj) |
go for it! | выкладывай (Mr. Wolf) |
go for it! | жги! (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
go for it | рискнуть (to decide to seize the opportunity and see how things go regardless of the risk involved) Olga Fomicheva) |
go for the gloves | быть азартным игроком |
go for the kill | нанести решающий удар (VLZ_58) |
go from hence into the other world | умереть |
go from one extreme to the other | шарахаться из крайности в крайность (grafleonov) |
go from one extreme to the other | ударяться из одной крайности в другую (Anglophile) |
go from zero to hero | из грязи – в князи (felog) |
go global | разлететься по всему миру (The words were spoken by Roman Hrybov when the warship’s crew asked him and his fellow border guards on Snake Island, south of the port of Odesa, to surrender in the early hours of Vladimir Putin’s invasion. The phrase has since gone global. theguardian.com 4uzhoj) |
go great lengths | пойти на всё (Taras) |
go green | переходить на экологическую модель (бизнеса и т.п. Ремедиос_П) |
go green | начать заботиться об экологии (Ремедиос_П) |
go green | заботиться об экологии (Ремедиос_П) |
go hard | сделать всё возможное (BAndreC1) |
go in | прятаться (за тучами – о солнце, луне: The sun went in, and the breeze became cold. В.И.Макаров) |
go-in | атака |
go in | скрыться (за тучами – о солнце, луне: The sun went in, and the breeze became cold. В.И.Макаров) |
go in | скрываться (за тучами – о солнце, луне: The sun went in, and the breeze became cold. В.И.Макаров) |
go in | спрятаться (за тучами – о солнце, луне: The sun went in, and the breeze became cold. В.И.Макаров) |
go in | зайти за тучи (о солнце, луне/месяце: The sun went in, and the breeze became cold.) |
go in | зайти (в помещение: I like the look of that hairdresser's. I'm going to go in and make an appointment.) |
go in | заходить (в помещение: The meeting hasn't finished. You can't go in yet. • The students looked nervous as they were going in for the exam. • Our unit will be going in first.) |
go in | входить (в помещение: I looked through the window, but I didn't actually go in. • It's polite to knock before you go in.
) |
go in | зайти внутрь (It's getting cold. Shall we go in? • It was getting cold, so we went in. • There was a man at the door trying to stop people from going in. 4uzhoj) |
go in | войти (в помещение: I looked through the window, but I didn't actually go in. • It's polite to knock before you go in.
) |
go in at one door and out at another | войти в одну дверь и выйти в другую |
go in for the competition | принять участие в конкурсе (Anglophile) |
go in front of | предшествовать |
go in production | поступить в производство (First, as a quick refresher, it was half a year ago that TSMC strongly suggested that its 2nm node would be delayed (following the delay of 3nm) by stating the 2nm would only go in production in 2025. seekingalpha.com aldrignedigen) |
go in pursuit | пуститься в погоню (Andrey Truhachev) |
go in the same direction | кому-либо быть по пути (напр., "нам было по пути" – "we were going (heading, traveling, etc) in the same direction" Рина Грант) |
go in with | присоединяться (к кому-либо) |
go in with | объединяться |
go in with | действовать совместно (с ком-либо-with) |
go inside | зайти домой (It's time to go inside, kiddo. = Пора заходить домой, малыш. ART Vancouver) |
go into a relationship | вступить в отношения (with: Heavily tattooed Tony added: 'I have made a mistake going into a relationship with Sofiia. 'As I have said before, my relationship with Lorna was already over and I was really unhappy. dailymail.co.uk ART Vancouver) |
go into a skid | занести (Taras) |
go into a skid | заносить (The car went into a skid; Taras) |
go into action | выходить из строя |
go into action | начинать работать (Andrey Truhachev) |
go into action | начинать делать (особ. что-либо запланированное) |
go into action | начинать свою работу (Start work or activity. Example sentences: ‘They rob parked cars and have studied the habits of their targets before going into action.' ‘We talked for a while then moved into the living room and I went into action.' ‘Elliot went into action after local radio station Z – 99 announced the contest, which awarded a pair of seats to the show to the collector of the most grasshoppers in two days.' ‘The eight-strong police team went into action at 10 am and five people were arrested at the scene on suspicion of possessing drugs with intent to supply and were later released on bail.' ‘As a curious crowd gathered at the entrance to Central Park at Fifth Avenue and 60th Street, a team of riggers, steelworkers and Japanese art world figures went into action.' oxforddictionaries.com Alexander Demidov) |
go into action | начать работу (start work or activity. NODE. Also: leap/spring/swing into action. Firefighters are ready to leap/spring/swing into action [=quickly start working] at a moment's notice. MWALD. • I usually get to work at 7:45, get some coffee, and I go into action at 8:00. • When the ball is hit in my direction, you should see me swing into action. AI Alexander Demidov) |
go into action | вступать в бой |
go into details | вдаваться в подробности |
go into ecstasies over about, something | прийти в экстаз от ч.-либо (Yu_Mor) |
go into it | вдаваться в детали (I won’t go into it because Bob has pretty much said it all. 4uzhoj) |
go into it | расписывать (I won’t go into it because Bob has pretty much said it all. 4uzhoj) |
go into large-scale production | поступать в широкое производство |
go into large-scale production | поступить в широкое производство |
go into overdrive | зашкаливать (With all the new faces you're meeting and greeting right now, your brain is going into overdrive. VLZ_58) |
go into production | пойти в серию (Andrey Truhachev) |
go into the black | давать прибыль (Simonoffs) |
go into the nitty-gritty | вдаваться в конкретику (4uzhoj) |
go into the question at large | подробно рассмотреть вопрос |
go into the question at large | подробно осветить вопрос |
go into the question at large | входить в подробное рассмотрение вопроса |
go into work | выходить на работу (на новом месте Ремедиос_П) |
go it a bit strong | зайти слишком далеко |
go it alone | действовать самостоятельно (Andrey Truhachev) |
go it alone | справляться самостоятельно (VLZ_58) |
go it alone | браться за серьёзное дело (Johnny Bravo) |
go it alone | выплывать в одиночку (MargeWebley) |
go it blind | действовать безрассудно |
go it blind | действовать втёмную |
go it blind | играть втёмную |
go it blind | действовать вслепую |
go it strong | поступать безрассудно |
go it strong | хватить через край |
go it strong | действовать решительно |
go it too far | заходить слишком далеко |
go-it-alone | поступать самостоятельно |
go-it-alone | делать что-либо в одиночку |
go lie down in traffic | броситься под автобус (тж. перен. Taras) |
go like clockwork | работать как часы (Taras) |
go live | быть запущенным (о проекте, новой технологии и т. п. bigmaxus) |
go lowbrow with something | недооценивать (One shouldn't go lowbrow with the wedding cake (Со свадебным тортом никогда не стоит недооценивать). nadine3133) |
go mad | перебеситься (of animals) |
go mental | свихнуться (Taras) |
go mental | истерить (Taras) |
go mental | распсиховаться (Taras) |
go mental | тронуться мозгами (Taras) |
go missing | пропа́сть |
go my way | чтобы было по-моему (I deserve to always have things go my way. Oleksandr Spirin) |
go native | сойти за местного (Дмитрий_Р) |
go native | сходить за местного (Дмитрий_Р) |
go nowhere in particular | идти в неопределённом направлении (Taras) |
go nuts | взорвать Интернет (How the internet went nuts for New York's squirrel influencers. theguardian.com dimock) |
go nuts | кайфануть |
go off | выстрелить (об оружии) |
go off | взорваться (Right on cue, a car bomb went off in Donetsk, injuring no one, but providing a fireball for the cameras.) |
go off at scores | приняться с жаром (за что-либо) |
go off one's chump | быть очень взволнованным |
go off one's chump | тронуться |
go off one's chump | сойти с ума |
go off one's head | сходить с ума (Anglophile) |
go off one's head | повредиться в уме (Anglophile) |
go off one's head | сойти с ума (Anglophile) |
go off pitch | фальшивить |
go off one's rocker | спятить (Anglophile) |
go off script | отклоняться от сценария (тж. перен. Taras) |
go off script | пойти не по плану (In a manner that deviates from or does not use the given script. Frequently in "to go off-script". Also (and now often) figurative. Bullfinch) |
go off the deep end | быть не в своём уме (Баян) |
go off the deep end | напиться |
go off the hooks | сбиться с пути |
go off to sleep | пойти спать |
go off to sleep | лечь (в знач. "отправиться спать") |
go off to sleep | отправиться спать |
go off trolley | слететь с катушек (alenushpl) |
go off well | пройти удачно (ART Vancouver) |
go off well | пройти благополучно (ART Vancouver) |
go on | случаться (This place is a mess! What went on here last night? Ofelia) |
go on | приближаться к (часто for; о времени, возрасте – переводится по контексту: She is six, going on seven. – Ей шесть, совсем скоро будет семь. • It's going on five o'clock. – Сейчас почти пять часов.) |
go on | происходить (This place is a mess! What went on here last night? Ofelia) |
go on | спеши́ть |
go on! | так я тебе и поверил! (igisheva) |
go on | иметь место |
go on a fishing trip | поехать на рыбалку (PASCAGOULA, Miss. (WLOX) – On this day nearly 50 years ago, two Jackson County men went on a fishing trip that would forever change their lives. On Oct. 11, 1973, Charles Hickson and Calvin Parker decided to go fishing on the Pascagoula River. Both men said they heard a piercing sound and saw a large UFO hovering above them. wlox.com ART Vancouver) |
go on a rampage | разбуяниться |
go on a rampage | буянить |
go on a rampage | разойтись (… when you go on a rampage and unfriend half your Facebook friends for their various sins and sensibilities. (Michele Berdy)) |
go on a rampage | расходиться |
go on an economy drive | затянуть пояса (Bob_cat) |
go on general release | поступить в широкий прокат (Anglophile) |
go on one's knees | умолять |
go on one's knees | упрашивать |
go on living | продолжать жить дальше (MichaelBurov) |
go on living | жить дальше (MichaelBurov) |
go on living further | продолжать жить дальше (MichaelBurov) |
go on living further | жить дальше (MichaelBurov) |
go on patrol | заступить на патрулирование |
go on shopping spree | удариться в шопоголизм (Ремедиос_П) |
go on the bum | жить на чужой счёт |
go on the floor | идти в производство (о фильме) |
go on the racket | вести разгульный образ жизни |
go on the shout | напиться |
go on the war-path | быть в воинственном настроении |
go on the warpath | вести борьбу |
go on to | впоследствии (This exhibition inspired many who would go on to become artists and designers. Stanislav Silinsky) |
go on to a better place | уйти в мир иной (Taras) |
go on vacation | уехать в отпуск (Drozdova) |
go on with one's story | рассказывать дальше |
go on with you! | так я тебе и поверил! (igisheva) |
go one better | превзойти соперника |
go online | переходить в онлайн-формат (о процессах, проектах, работе, учёбе и т.п. Ремедиос_П) |
go outside | выходить наружу (reverso.net Andrey Truhachev) |
go outside | выходить на улицу |
go outside | выйти на улицу (VLZ_58) |
go outside the framework of | выходить за рамки (I. Havkin) |
go over | переменить веру |
go over something | обсуждать (что-либо: Baby, how many times do we have to go over this? Taras) |
go over | сбе́гать (куда-либо) |
go over | обсуждать (Baby, how many times do we have to go over this? Taras) |
go over | подвернуть (on something: He went over on his ankle. – Он подвернул лодыжку. JennySh) |
go over a few things | кое-что обсудить (Taras) |
go over again | перечитывать (Taras) |
go over again | передумывать (Taras) |
go over again | переобмозговывать (Taras) |
go over again | вновь (Taras) |
go over again | переучивать (Taras) |
go over again | перепроверять (After you finish the test, please go over it to watch out mistakes Taras) |
go over again | снова (Taras) |
go over again | проверить ещё раз (Send me the report. I want to go over it again Taras) |
go over budget | выйти за рамки бюджета (Ремедиос_П) |
go over budget | превысить бюджет (Ремедиос_П) |
go over someone's head | быть трудным для понимания ("It's difficult for me to understand what's going on; it goes over my head." Andy) |
go over head | прыгать через голову (непосредственного начальника: You went over my head to get to the CEO! Do you have any idea what it means to be on a team? vedomosti.ru sergiol16) |
go over the bridge | ехать по мосту (The bus was going over the Southern Bridge at the time of the incident. ART Vancouver) |
go over to | переезжать (Taras) |
go over to | переходить (You should go over to the other side of the street Taras) |
go over well | хорошо приниматься (окружающими, аудиторией Баян) |
go over well | with... быть по душе кому-л (Баян) |
go over well | not ~ with быть не в восторге (ВНИМАНИЕ! : It didn't go over well with him – Он от этого был не в восторге: при переводе субъект и объект меняются местами в роли подлежащего Баян) |
go over well | быть хорошо принятым (речь fiuri2) |
go over well | with быть по душе (Баян) |
go over with | преуспеть (Taras) |
go over with | понравиться всем (Your joke went over with every one Taras) |
go over with | отхватить удачу (Taras) |
go overboard | хватить через край |
go one's own way | идти своей дорогой |
go political | политизироваться (Alex_Odeychuk) |
go public | выходить на IPO (Ремедиос_П) |
go right through | проходите ("Go right through, sir," the secretary said. "The General will be along in a moment". 4uzhoj) |
go one's separate ways | расстаться (Boren said that Sundance (Harry Longabaugh) and Cassidy were initially together in Mexico when they left South America but went their separate ways. Sundance settled in the San Francisco area. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
go each one's separate ways | разойтись (We didn't sit around for long. We had a drink, discussed our business, and went our separate ways. VLZ_58) |
go septic | загноиться (the wound has gone septic cnlweb) |
go shares | делиться поровну (чем-либо с кем-либо – in something with somebody) |
go shooting | ходить на охоту |
go shopping | совершать покупки (Alexander Matytsin) |
go shopping | ходить по магазинам (Alexander Matytsin) |
go single file | идти друг за другом (- It's too narrow for all three of us! – Or we can just go single file. snowleopard) |
go sit on a tack | вали (Bartek2001) |
go sit on a tack | исчезни (Bartek2001) |
go sit on a tack | сгинь (Bartek2001) |
go soft on someone or sth. | дать слабину (Stanislav Silinsky) |
go Stateside | домой (об американце) |
go still | успокаиваться (Abysslooker) |
go still | успокоиться (Abysslooker) |
go straight to sleep | сразу уснуть (She lay down and went straight to sleep. ART Vancouver) |
go suffer many hardships | пройти через большие трудности |
go suffer many hardships | выносить много лишений |
go the extra mile | выложиться на все сто (Muslimah) |
go the extra mile | работать сверхурочно (Are you willing to go the extra mile? Taras) |
go the extra mile | приложить лишние усилия (We created you from a single (pair) of a male and a female, and made you into nations and tribes, that you may know each other" (Holy Quran, Chapter 49 verse 13) ... If your spouse speaks another language, why not both go the extra mile and take classes trying to learn their native tongue? Muslimah) |
go the way of all good things | отслужить своё |
go the way of all things | пройти земной путь до конца (умереть) |
go the way of all things | умереть |
go the way of all things | пройти земной путь до конца |
go the whole length of it | довести что-либо до конца |
go the whole length of it | доводить что-либо до конца |
go the whole length of it | сделать что-либо основательно |
go the whole length of it | делать что-либо основательно |
go the whole length of it | доводить что-либо до конца |
go the whole length of it | делать что-либо основательно |
go the whole nine yards | пройти по полной программе (We went the whole nine yards: veil, car with a kewpie doll tied to it, and the Registry Hall (Michele Berdy)) |
go through | учиться (ART Vancouver) |
go through | потратить больше чем заработать (Лаврентьева Евгения) |
go through one's belongings | рыться в чьих-то вещах (A 32-year-old man sitting on a park bench at Lost Lagoon Saturday around 8:30 p.m. was robbed at gunpoint. The suspect ran off and the victim followed until he found the man on Robson Street, going through his belongings. ART Vancouver) |
go through many experiences | пройти многие испытания (Technical) |
go through many hardships | пройти через большие трудности |
go through many hardships | выносить иного лишений |
go through many hardships | выносить много лишений |
go through many trials | пройти через много испытаний |
go through pockets | проверить содержимое чьих-либо карманов |
go through pockets | обыскать (кого-либо) |
go through stuff | пересматривать вещи (Hi Jim, I'm going through stuff I want to give away. Do you need any coffee cups or a toaster? ART Vancouver) |
go through the motions | жить без эмоций (Going through the motions kills emotions. VLZ_58) |
go through the roof | рассвирепеть (z484z) |
go through the roof | быть близким к рекордному |
go through with a fine-tooth comb | осмотреть (Anglophile) |
go titanic | провалиться (To fail, lose.: "We were planning on catching a flick, but that went titanic." Bullfinch) |
go titanic | потерпеть неудачу (Bullfinch) |
go to a job interview | прийти на собеседование (sankozh) |
go to one's account | умереть |
go to someone's aid | прийти кому-либо на помощь |
go to someone's aid | приходить кому-либо на помощь |
go to any length | пойти на всё что угодно (to Taras) |
go to any length | пойти на всё (to Taras) |
go to bat for | заступиться (someone Anglophile) |
go to bat for | вступиться (someone); за кого-либо Anglophile) |
go to bat for | помогать с энтузиазмом (someone bigmaxus) |
go to bat for | самоотверженно помогать (someone – кому-либо bigmaxus) |
go to bat for | поддержать (someone Anglophile) |
go to bat for | прийти на помощь (someone Anglophile) |
go to bed in one's boots | быть мертвецки пьяным |
go to bed late | поздно ложиться спать (Suslika) |
go to one's deaths | идти на верную смерть (Perhaps there were some of Stalin's victims who went to their deaths calling on Hitler for justice and for vengeance. theguardian.com 4uzhoj) |
go to one's dreams | ложиться спать |
go to one's dreams | заснуть |
go to one's dreams | лечь спать |
go to emergency | отправиться в травмпункт (Ремедиос_П) |
go to emergency | быть доставленным в травмпункт (Ремедиос_П) |
go to emergency | пойти в травмпункт (Ремедиос_П) |
go to one's fate | идти на гибель |
go to flesh | располнеть (UniversalLove) |
go to go at | набрасываться (someone) |
go to go at something | энергично взяться за что-либо |
go to one's head | вскружить кому-нибудь голову (Interex) |
go to someone's head | вызвать самоуверенность (Taras) |
go to someone's head | вызвать самонадеянность (Taras) |
go to someone's head | вызвать высокомерие (Taras) |
go to someone's head | задирать нос (You've done a really good job, but don't let it go to your head Taras) |
go to someone's head | вызывать опьянение (Taras) |
go to one's head | ударять в голову |
go to someone's head | вызывать головокружение (Taras) |
go to someone's heart | огорчить (кого-либо) |
go to someone's heart | огорчать |
go to someone's heart | опечалить |
go to someone's heart | печалить |
go to it! | приступайте (к делу) |
go to meet one's maker | отдать богу душу (Anglophile) |
go to meet one's maker | отправиться к праотцам (Anglophile) |
go to meet one's Maker | преставиться (Anglophile) |
go-to person | верный друг (Anglophile) |
go-to person | незаменимый человек (Anglophile) |
go-to person | нужный человек (Anglophile) |
go-to person | надёжный товарищ (Anglophile) |
go-to person | главный специалист (Anglophile) |
go to pound town | заняться сексом (driven) |
go to one's quarters | разойтись по домам |
go to quarters | разойтись по домам |
go to see | идти к (особ. к врачу 4uzhoj) |
go to see | поехать в гости к (кому-либо dimock) |
go to see | съездить в гости к (кому-либо dimock) |
go to see | пойти в гости к (кому-либо) |
go to see | сходить к (врачу: If for some reason your tooth cannot be replaced, you should still go to see a dentist. 4uzhoj) |
go to see | пойти на приём к (врачу: Imagine for a moment, after months of waiting, you go to see an orthopedic surgeon about a knee replacement. 4uzhoj) |
go to see | показаться (врачу: However, if you lose more than 10% of your body weight in less than 6 months without trying, you should go to see your physician. 4uzhoj) |
go to the bad | сбиться с пути (истинного) |
go to the bad | сбиться с пути истинного |
go to the Bar | быть принятым в адвокатское сословие |
go to the expense | тратиться (of – на: "You need not, however, go to the expense of purchasing one, as we have one belonging to my dear daughter Alice (...)" (Sir Arthur Conan Doyle) – тратиться на покупку ART Vancouver) |
go to the grass roots | идти в народ |
go to the making of | быть необходимым для (чего-либо, кого-либо) |
go to trouble | утруждаться (Abysslooker) |
go to university | пойти учиться в университет (ART Vancouver) |
go to university | поступить в университет (My brother did military service before he went to university. ART Vancouver) |
go to war with | вступить в войну с (over -- из-за: Though he noted that astrologically speaking, Russia could go to war with other major military powers over its invasion of Ukraine, it's even more likely that Pakistan and India would draw superpower countries into an escalating conflict between themselves. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
go to waste | пропа́сть |
go to waste | пойти прахом (driven) |
go under the name of | быть известным как |
go undercover | внедриться (SergeiAstrashevsky) |
go unpunished | остаться безнаказанным (Truss tweeted about the new sanctions on Monday evening after saying Putin’s actions could not be allowed to go “unpunished”.) |
go up | подскакивать (в цене: prices went up sankozh) |
go up | подскочить (в цене sankozh) |
go up front with | быть честным, откровенным (someone – с кем-либо andrew_egroups) |
go up one-and-a-half times | вырасти наполовину |
go up one-and-a-half times | увеличиться в полтора раза |
go up one-and-a-half times | увеличиться в 1,5 раза |
go up one-and-a-half times | подняться в полтора раза |
go up one-and-a-half times | увеличиться на 50% |
go up one-and-a-half times | увеличиться наполовину |
go up one-and-a-half times | расти в полтора раза |
go up the stairs | подняться по лестнице (ART Vancouver) |
go viral | получить вирусную популярность (The New York Times объявила о покупке онлайн-игры Wordle, получившей вирусную популярность в соцсетях. forbes.ru 4uzhoj) |
go viral | приобрести вирусную популярность (Газета The New York Times объявила о покупке онлайн-игры Wordle, которая приобрела вирусную популярность в соцсетях, за “семизначную” сумму.
epravda.com.ua 4uzhoj) |
go viral online | разойтись по всему Интернету (dimock) |
go well | пойти на пользу (sankozh) |
go well | пройти успешно (The surgery went well but required Arianna to stay in the hospital for several weeks.) |
go well | пройти хорошо (Her surgery went well, and hours later she was walking with the help of a walker. nwh.org 4uzhoj) |
go well beyond | далеко не ограничиваться (Krio) |
go well together | подходить друг к другу |
go well together | гармонировать |
go where the action is | включиться в борьбу |
go wide-eyed | сделать большие глаза (Betty suddenly understood what he meant. "You don't think...?" Betty asked and paused as she went wide eyed.) |
go with | подходить (1) к чему-либо, в знач. "хорошо сочетаться с": From sandal to cowgirl boots, anything goes with this dress. • 2) соответствовать чьим-либо запросам: People with high sensitivity may want to go with a more traditional lotion.) |
go with | согласиться не (suburbian) |
go with | подойти (1) к чему-либо, в знач "хорошо сочетаться с": "I thought these might go with your dress." He shifted and opened the first box, which held diamond-and-ruby earrings. (2) соответствовать чьим-либо запросам: People with high sensitivity may want to go with a more traditional lotion.) |
go with | идти рука об руку (Ill health often goes with poverty. ldoceonline.com DianaZh) |
go with one's guts | довериться своим чувствам (Bullfinch) |
go with one's guts | слушать своё сердце (Bullfinch) |
go with one's guts | довериться своей интуиции (Bullfinch) |
go with one's guts | действовать интуитивно (Bullfinch) |
go with it | быть связанным (ethical issues that go with it – этические вопросы, связанные с этим Olga Fomicheva) |
go with it | относиться (ethical issues that go with it – этические вопросы, связанные с этим Olga Fomicheva) |
go with it | соответствовать (ethical issues that go with it – этические вопросы, связанные с этим Olga Fomicheva) |
go with the daddy | остаться с отцом (при разводе Taras) |
go with the daddy | оставаться с отцом (при разводе Taras) |
go with the father | остаться с отцом (при разводе Taras) |
go with the father | оставаться с отцом (при разводе Taras) |
go with the flow | адаптироваться под обстоятельства (When you have kids you need to be able to go with the flow every day. YGA) |
go with the mother | остаться с матерью (при разводе Taras) |
go with the mother | оставаться с матерью (при разводе Taras) |
go with the turf | быть само собой разумеющимся (Дмитрий_Р) |
go without makeup | быть ненакрашенной (UlyMarrero) |
Let My People Go | Отпусти народ мой! (Tanya Gesse) |