Subject | English | Russian |
Makarov. | give a report on the work done | отчитываться о проделанной работе |
mech.eng., obs. | give final touch to the work | закончить отделку изделия |
mech.eng., obs. | give final touch to the work | обработать изделие начисто |
busin. | give point to the work | придавать смысл работе |
gen. | give somebody the works | взять кого-либо в работу |
gen. | give somebody the works | взять кого-либо в оборот |
inf. | give someone the works | дать прикурить (ART Vancouver) |
Makarov. | give the students a scheme of work for the year | дать студентам план работы на текущий год |
busin. | give the work meaning | придавать смысл работе |
idiom. | give someone the works | мутузить (Anglophile) |
Игорь Миг, idiom. | give someone the works | дать по шапке |
idiom. | give someone the works | устроить тёмную (только в контексте 4uzhoj) |
idiom. | give someone the works | задать кому-либо жару |
idiom. | give someone the works | взять кого-либо в оборот |
idiom. | give someone the works | эксплуатировать (кого-либо) |
idiom., explan. | give someone the works | сделать всё, что полагается |
idiom. | give the works | взять кого-либо в работу (someone В.И.Макаров) |
idiom. | give the works | пустить кого-либо в оборот (someone В.И.Макаров) |
idiom. | give the works | обработать (someone – кого-либо, т. е. "устроить выволочку" или избить Юрий Гомон) |
idiom. | give the works | устроить трёпку (someone Юрий Гомон) |
idiom. | give someone the works | поколотить (They took him outside and gave him the works. 4uzhoj) |
idiom. | give someone the works | обрабатывать (пытаясь убедить: I fortified myself with a swig of whatever the stuff was in the bottle and prepared to give her the works. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
idiom. | give someone the works | задать жару (амер. (кому-либо) В.И.Макаров) |
idiom. | give sb. the works | задать кому-л. трёпку ("I am in a position to slip it across the man in no uncertain fashion. If he attempts any rough stuff, I will give him the works." (P.G. Wodehouse) -- Если он прибегнет к рукоприкладству, я задам ему трёпку.
ART Vancouver) |
Игорь Миг, idiom. | give someone the works | задать звону |
idiom., explan. | give someone the works | грубо обращаться (с кем-либо) |
idiom. | give someone the works | отмутузить (кого-либо Anglophile) |
Игорь Миг, idiom. | give someone the works | показать кузькину мать |
idiom. | give the works | задать трёпку (someone Юрий Гомон) |
idiom. | give the works | задать тряску (someone – кому-либо В.И.Макаров) |
idiom., explan. | give the works | грубо обращаться (someone В.И.Макаров) |
idiom. | give someone the works | дать прикурить (дать отпор, наказать и т. п.; кому-либо В.И.Макаров) |
idiom., explan. | give someone the works | сообщить кому-либо все сведения |
idiom. | give someone the works | взять кого-либо в переплёт |
idiom., explan. | give someone the works | убить (кого-либо) |
idiom., explan. | give someone the works | избить (кого-либо) |
Игорь Миг, idiom. | give someone the works | задать перцу |
Игорь Миг, idiom. | give someone the works | показать, где раки зимуют |
idiom. | give someone the works | "взять кого-либо в обработку" |
gen. | give sb. the works | эксплуатировать (кого-л.) |
gen. | give sb. the works | взять кого-л. в работу |
idiom., explan. | give the works | всё рассказать (someone – кому-либо В.И.Макаров) |
idiom. | give the works | всё отдать (someone – кому-либо В.И.Макаров) |
idiom. | give someone the works | устроить выволочку (Anglophile) |
gen. | give sb. the works | взять кого-л. в оборот |
gen. | give sb. the works | грубо обращаться (с кем-л.) |
inf. | give the works / business | отходить (VLZ_58) |
gen. | who gives out the work here? | кто тут распределяет работу? |