DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing get around | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
do get your new boyfriend around to see usприведи же к нам своего друга
get aroundдобираться (до сути дела и т. п.)
get aroundначинать (что-либо)
get aroundприводить в гости (кого-либо)
get aroundдоходить (до сути дела и т. п.)
get aroundприниматься (за что-либо)
get aroundраспространяться
get aroundуклоняться от (чего-либо)
get aroundбывать в разных местах
get aroundпутешествовать
get aroundобойти (кого-либо)
get aroundперехитрить (кого-либо)
get aroundзаговаривать зубы (кому-либо)
get aroundпреодолевать (трудности)
get aroundраспространять (о слухах, новостях)
get aroundубедить
get aroundсм. to get round
get aroundсм. to get about
get aroundстановиться известным (о слухах, новостях)
get aroundприниматься вновь
get aroundзаговорить зубы (кому-либо)
get aroundначинать выходить после болезни
get aroundвернуться к чему-либо после перерыва
get aroundначинать ходить после болезни
get aroundуговорить
get aroundоправиться от болезни
get aroundобмануть (кого-либо)
get aroundбыть социально активным
get aroundубедить кого-либо сделать по-своему
get aroundобходить (что-либо)
get aroundраспространиться
get aroundбывать в различных местах
get around differencesне обращать внимания на разногласия
get around the problemрешить задачу
get around to doing somethingсобраться сделать (что-либо)
get rid of the flab around one's waistсогнать жирок вокруг талии
grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get around again on her ownбабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться
he never gets around to itу него руки до этого не доходят
he won't get a job and just slobs around all dayон и не думает искать работу, а просто бездельничает весь день
I knew a window would soon get broken, with all those children monkeying around in the gardenя знал, что стекло скоро разобьют, ведь в саду играло столько детей
I think I can get around my father to lend us the carя думаю мне удастся уговорить отца дать нам автомобиль
if you are clever, you can sometimes get around the tax lawsесли ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налогов
it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the houseпока я поправлялся, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому
I've scattered some ashtrays around the room so that cigarettes don't get trodden into the floorя расставила пепельницы в разных местах комнаты, чтобы окурки не валялись на полу
my husband will show you around while I get the teaмой муж проводит вас, пока я приготовлю чай
stop buggering around and get on with some workкончай тут бить баклуши и принимайся за дело
the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few daysдоктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по дому
we'll soon get him aroundмы скоро его переубедим (to our point of view)